Kate Alexa – Broken & Beautiful

Kate Alexa Broken & Beautiful Türkçe Çevirisi

You fall apart and I run in from anywhere

Sen ayrıldın ve ben heryerden kaçtım

Like cameras at an accident

Bir kazadaki kameralar gibi

My staring eyes, I wonder why I care

Bakan gözlerim,neden umursadığımı merak ediyorum

Maybe I’ll be frightened by the pain

Belki acıdan korkuyor olacağım

But watch your tragedy again

Ama senin trajedini yine de izliyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Talkin’ you down from ledges to stay with me

Benimle kalman için çıkıntıları aşağılıyorum

I’ll touch your sharpest edges

Senin keskin sınırına dokuynuyorum

I’ll be the one that holds your hand when you bleed

Sen kanadığında elini tutan tek kişi olacağım

Falling off in pieces like you do

Senin yaptığın gibi parçaları dökeceğim

I would hand them back to you

Sana geri dönmek için onlara uzanacağım

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

My favourite mess, like a magnet pulling me down until I drop

En sevdiğim karmaşam,ben düşene kadar beni çeken mıknatıs gibi

Call be obsessed with your sadness but I don’t want to make it stop

Çağırdığın kederlerine takıntılı olmalıyım ama bunu durdurmak istemiyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

And you’re not like usual

Alışılmış gibi değilsin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Kate Alexa – Broken & Beautiful

Kate Alexa Broken & Beautiful Türkçe Çevirisi

You fall apart and I run in from anywhere

Sen ayrıldın ve ben heryerden kaçtım

Like cameras at an accident

Bir kazadaki kameralar gibi

My staring eyes, I wonder why I care

Bakan gözlerim,neden umursadığımı merak ediyorum

Maybe I’ll be frightened by the pain

Belki acıdan korkuyor olacağım

But watch your tragedy again

Ama senin trajedini yine de izliyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Talkin’ you down from ledges to stay with me

Benimle kalman için çıkıntıları aşağılıyorum

I’ll touch your sharpest edges

Senin keskin sınırına dokuynuyorum

I’ll be the one that holds your hand when you bleed

Sen kanadığında elini tutan tek kişi olacağım

Falling off in pieces like you do

Senin yaptığın gibi parçaları dökeceğim

I would hand them back to you

Sana geri dönmek için onlara uzanacağım

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

My favourite mess, like a magnet pulling me down until I drop

En sevdiğim karmaşam,ben düşene kadar beni çeken mıknatıs gibi

Call be obsessed with your sadness but I don’t want to make it stop

Çağırdığın kederlerine takıntılı olmalıyım ama bunu durdurmak istemiyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

And you’re not like usual

Alışılmış gibi değilsin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Paramore – Anklebiters

Paramore Anklebiters Türkçe Çevirisi

Why do you care what people think?

Are you hooked up to their leash?

You know anklebiters

Ate up your personality

Try to remember how it felt

To just make up your own steps

And let anklebiters

Chew up, spit out someone else

Fall in love with yourself

Because someday you’re gonna be the only one you’ve got

Someday you’re gonna be the only one you’ve got

Why you wanna please the world and leave yourself to drop dead?

Someday you’re gonna be the only one you’ve got

What do you actually expect?

A broken mirror to reflect?

You know anklebiters

Gave you a false perception

Why do I defend your ignorance?

Oh why do I defend the state you’re in?

You should fall in love with yourself

Oh again

Fall in love with yourself

Because someday you’re gonna be the only one you’ve got

Someday you’re gonna be the only one you’ve got

Why you wanna please the world and leave yourself to drop dead?

Someday you’re gonna be the only one you’ve got

Ekleyenin yorumu:

OFFICIAL LYRICS FROM THE BOOKLET

Try to align

Türkçe

Bacaksızlar

Neden insanların dediklerini önemsiyorsun?

Onların tasmalarından bağladın mı?

Bacaksızları bilirsin

Kişiliğini yerler

Bunun nasıl hissettirdiğini hatırlamaya çalış

Sadece kendi adımlarını telafi etmek için

Ve bırak bacaksızlar

Çiğnesinler ve tükürsünler başka birinin üstüne

Kendine aşık ol sen

Çünkü bir gün, elinde kalan tek şey kendin olacaksın

Bir gün, elinde kalan tek şey kendin olacaksın

Neden tüm dünyayı memnun etmek ve sonra da düşüp ölmek istiyorsun?

Bir gün, elinde kalan tek şey kendin olacaksın

Gerçekten umduğun şey nedir?

Yansıtmak için kırık bir ayna mı?

Bacaksızları bilirsin

Sana yanlış algı verirler

Neden senin cahilliğini savunayım ki?

Ah, neden senin konumunu savunayım?

Kendine aşık olmalısın

Ah, yine

Kendine aşık ol

Hatebreed – Supremacy Of Self

Hatebreed Supremacy Of Self Türkçe Çevirisi

Some wars must be fought alone

Am I the only one standing in my way?

Am I my own merciless enemy?

Can I stare back looking deep into death’s gaze

Can I turn and face myself and the knowledge of what shouldn’t be

To look into my heart was to look into hell

Controlled by the voice of fear I was completely overwhelmed

So concerned with the things I could never change

Now I must assure to never fulfil that prophecy

I must attain

Supremacy, of mind

Supremacy, of body

Supremacy, of spirit

Supremacy of self

The war you want is the war I’m willing to give

Farewell to all the disbelief suspended in the depths

To look into my heart was to look into hell

Controlled by the voice of fear I was completely overwhelmed

So concerned with the things I could never change

Now I must assure to never fulfil that prophecy

I must attain

Supremacy, of mind

Supremacy, of body

Supremacy, of spirit

Supremacy of self

This war will be won alone

———————

bazı savaşlarda tek başına mücadele edilir.

ben miyim kendi yolumda tek başına dikilen

benmiyim kendi amansız düşmanım

ölümün derinliklerine bakakalıp geriye mi bakıyorum

dönebilirmiyim ve kendimle ve bildiğimin ne olmamaması gerektiğiyle yüzlesebilir miyim

kalbimin içine bakmak için cehennemin içine bak

kontrol korkunun sesinde, bende iyice fazla

yani şeyle ilgili ben asla değişemem

şimdi bu kehaneti değiştirmeyi asla garanti edemem.

ulaşmalıyım

aklın üstünlüğüne

bedenin üstünlüğüne

ruhun üstünlüğüne

kendi üstünlüğüme

savaş istedğiniz savaşı vermeye hazırım

ertelenmiş bütün güvensiz derinliklere elveda

kalbimin içine bakmak için cehennemin içine bak

kontrol korkunun sesinde, bende iyice fazla

yani şeyle ilgili ben asla değişemem

şimdi bu kehaneti değiştirmeyi asla garanti edemem.

ulaşmalıyım

aklın üstünlüğüne

bedenin üstünlüğüne

ruhun üstünlüğüne

kendi üstünlüğüme

bu savaş tek başına kazanılır.

Kate Voegele – 99 Times

Kate Voegele 99 Times Türkçe Çevirisi

Uh-Oh

Uh-Oh

So you see, you’ve got me back again for more

Yani göreceksin,daha fazlası için beni tekrar geri isteyeceksin

And it seems, your song is in my head this is war

Ve görünüyor ki,senin şarkın bu savaşta aklımda

Mystery, how I could feel you breathe me

Gizemli,beni nasıl soluduğunu hissedebiliyorum

I was sure you would keep every promise, you would keep every Word

Her sözünü tutacağından emindim,her sözcüğü tutardın

Well, I try to put your stories in line but it never adds up right

Peki,hikayelerini koymayı deneyeceğim ama asla doğru eklenemez

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

It’s a shame you left me hanging like you did

Bu bir utanç beni asılı bıraktın

It was brave but it was much more foolish

Bu cesurca ama aptallık için çok fazla

Don’t you think? Don’t you think?

Düşünmüyor musun?

Cause you know I won’t be satisfied till you realize

Çünkü memnun olmayacağımı biliyorsun sen farkedene kadar

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

These things are so typical

Bunlar çok tipik şeyler

These things are unforgivable

Bunlar affedilemez şeyler

I’m gone and you’re invisible

Gittim ve sen görünmezdin

Don’t let me catch you followinBeni izlerken seni yakalamama izin verme

Don’t ask cause I’m not offering

Soru sorma çünkü cevap vermeyeceğim

You caused enough of my suffering

Acılarımın yeterli sebebisin

[Chorus x2]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

Şarkı yazarı: Kate Voegele, Teddy Scott, Elle Stamos

Kate Voegele – 99 Times

Kate Voegele 99 Times Türkçe Çevirisi

Uh-Oh

Uh-Oh

So you see, you’ve got me back again for more

Yani göreceksin,daha fazlası için beni tekrar geri isteyeceksin

And it seems, your song is in my head this is war

Ve görünüyor ki,senin şarkın bu savaşta aklımda

Mystery, how I could feel you breathe me

Gizemli,beni nasıl soluduğunu hissedebiliyorum

I was sure you would keep every promise, you would keep every Word

Her sözünü tutacağından emindim,her sözcüğü tutardın

Well, I try to put your stories in line but it never adds up right

Peki,hikayelerini koymayı deneyeceğim ama asla doğru eklenemez

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

It’s a shame you left me hanging like you did

Bu bir utanç beni asılı bıraktın

It was brave but it was much more foolish

Bu cesurca ama aptallık için çok fazla

Don’t you think? Don’t you think?

Düşünmüyor musun?

Cause you know I won’t be satisfied till you realize

Çünkü memnun olmayacağımı biliyorsun sen farkedene kadar

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

These things are so typical

Bunlar çok tipik şeyler

These things are unforgivable

Bunlar affedilemez şeyler

I’m gone and you’re invisible

Gittim ve sen görünmezdin

Don’t let me catch you followinBeni izlerken seni yakalamama izin verme

Don’t ask cause I’m not offering

Soru sorma çünkü cevap vermeyeceğim

You caused enough of my suffering

Acılarımın yeterli sebebisin

[Chorus x2]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

Şarkı yazarı: Kate Voegele, Teddy Scott, Elle Stamos

Kate Voegele – 99 Times

Kate Voegele 99 Times Türkçe Çevirisi

Uh-Oh

Uh-Oh

So you see, you’ve got me back again for more

Yani göreceksin,daha fazlası için beni tekrar geri isteyeceksin

And it seems, your song is in my head this is war

Ve görünüyor ki,senin şarkın bu savaşta aklımda

Mystery, how I could feel you breathe me

Gizemli,beni nasıl soluduğunu hissedebiliyorum

I was sure you would keep every promise, you would keep every Word

Her sözünü tutacağından emindim,her sözcüğü tutardın

Well, I try to put your stories in line but it never adds up right

Peki,hikayelerini koymayı deneyeceğim ama asla doğru eklenemez

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

It’s a shame you left me hanging like you did

Bu bir utanç beni asılı bıraktın

It was brave but it was much more foolish

Bu cesurca ama aptallık için çok fazla

Don’t you think? Don’t you think?

Düşünmüyor musun?

Cause you know I won’t be satisfied till you realize

Çünkü memnun olmayacağımı biliyorsun sen farkedene kadar

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

These things are so typical

Bunlar çok tipik şeyler

These things are unforgivable

Bunlar affedilemez şeyler

I’m gone and you’re invisible

Gittim ve sen görünmezdin

Don’t let me catch you followinBeni izlerken seni yakalamama izin verme

Don’t ask cause I’m not offering

Soru sorma çünkü cevap vermeyeceğim

You caused enough of my suffering

Acılarımın yeterli sebebisin

[Chorus x2]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

Şarkı yazarı: Kate Voegele, Teddy Scott, Elle Stamos

Ensiferum – The New Dawn

Ensiferum The New Dawn Türkçe Çevirisi

Through the storm and the wind we ride

Leaving it all far behind

Another war is straight ahead

This fight will give us all

None shall live they all will fall

When the new dawn arises, we stand tall

Fight! For a new dawn

Ride! And kill them all

Fight! For a new dawn

Rise! Now is the dawn

Feel your strength and let it rise

Hear the call of their demise

Let them feel your steel

Have faith my friend, this is not the end

Our time is near, we feel your fear

‘Cause we will…

Fight! For a new dawn

Ride! And kill them all

Fight! For a new dawn

Rise! Now is the dawn

Nothing can stop us now

As we march towards the final fight

And we shall see the light

Our swords are taking lives

Giving us what is ours

Now the new dawn arises

And we all…

Fight! For a new dawn

Ride! And kill them all

Fight! For a new dawn

Rise! And we stand tall

————————

yeni şafak

rüzgar ve fırtınanın arasından sürdük atlarımızı

her şeyi arkamızda bırakarak

bir başka savaş uzanıyor önümüzde

bu seferki hepimizi hapsedecek

kimse kalmayacak, hepsi ölecek

yeni şafak yükselirken, korkusuzca dikileceğiz

savaş! yeni bir şafak için

sür! ve hepsini öldür

savaş! yeni bir şafak için

sür! tan yeri ağardı

gücünü hisset ve bırak yükselsin

ölümlerinin çağrısını dinle

azmini hissetmelerini sağla

inan arkadaşım, bu son olmayacak

zamanımız yakın, korkunu hissedeceğiz

çünkü biz…

savaşacağız! yeni bir şafak için

süreceğiz! ve hepsini öldür

savaşacağız! yeni bir şafak için

süreceğiz! tan yeri ağardı

kimse bizi durduramaz artık

son savaşa doğru marşlar söyleyerek yürürken

ve ışığı göreceğiz

kılıçlarımız can alacak

bizim olanı bize verecek

şimdi yükseliyor yeni bir şafak

ve biz hepimiz…

savaşacağız! yeni bir şafak için

süreceğiz! ve hepsini öldür

savaşacağız! yeni bir şafak için

süreceğiz! korkusuzca dikileceğiz.

Kate Voegele – Afraid To Know

Kate Voegele Afraid To Know Türkçe Çevirisi

I think about how

Nasıl olduğunu düşünüyorum

To finally overcome my fears

Sonunda korkularımın üstesinden geldim

And I, I think about it all the time

Ve ben,tüm zamanı düşünüyorum

You should know that I

Bilmelisin ki

Have tried everything I can

Yapabileceğim herşeyi denedim

But I, I can’t do it all tonight

Ama ben,bütün gece bunu yapamadım

And there’s a part of me that wants to forget certainty

Ve bir parçam kesin olanları unutmak istiyor

It never got me anywhere

Bu beni hiçbir yerde bırakmayacak

And I don’t mean to be doubting your sincerity

Ve samimiyetinden şüphe etmek istemiyorum

But, oh, this has been a careful girl’s nightmare

Ama ,bu dikkatli bir kızın kabusu oldu

I know you gave me the time I need

İhtiyacım olan zamanı bana verdin biliyorum

But baby it would mean everything

Ama bebeğim bu herşeyi kastediyor

If you’d listen and not give up just yet

Eğer dinlediysen ve henüz vazgeçmediysen

It’s just that

Bu sadece

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

It’s so much easier to keep myself from feeling what I do

Hissettiklerimi içimde tutmak çok kolay

But I just can’t anymore

Ama sadece dayanamıyorum

And I am terrified of loving someone unpredictable as you

Ve senin gibi ne yapacağını bilmeyen birini sevmekten korkuyorum

But my foot is in the door, yeah

Ama ayaklarım kapıda evet

It isn’t that my heart’s not in it

Kalbim bunun içinde değil

In fact it’s quite the opposite

Aslında tam tersi

and it’s getting the best of me, oh

Ve bu benim için en iyisi oluyor

but I’ll try, I’ll try not to let it

Ama deneyeceğim,buna izin vermemeyi deneyeceğim

It’s just that

Bu sadece

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

There’s something that I want

İstediğim bir şey var

But I’m afraid to know just what

Ama sadece olanları bilmekten korkuyorum

Oh, I’m afraid to know just what, oh yeah

Olanları bilmekten korkuyorum

I love you but it’s just

Seni seviyorum ama bu sadece

I’m afraid to know how much

Ne kadar fazla bilmekten korkuyorum

I’m afraid to know how much, oh

Ne kadar fazla bilmekten korkuyorum

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Şarkı yazarı:Kate Voegele

Sting – When We Dance

Sting When We Dance Türkçe Çevirisi

If he loved you

Like I love you

I would walk away in shame

I’d move town

I’d change my name

When he watches you

When he counts to buy your soul

On your hand his golden rings

Like he owns a bird that sings

When we dance, angels will run and hide their wings

The priest has said my soul’s salvation

Is in the balance of the angels

And underneath the wheels of passion

I keep the faith in my fashion

When we dance, angels will run and hide their wings

I’m still in love with you

[I’m gonna find a place to live

Give you all I’ve got to give]

When we dance, angels will run and hide their wings

When we dance, angels will run and hide their wings

If I could break down these walls

And shout my name at heaven’s gate

I’d take these hands

And I’d destroy the dark machineries of fate

Cathedrals are broken

Heaven’s no longer above

And hellfire’s a promise away

I’d still be saying

I’m still in love

He won’t love you

Like I love you

He won’t care for you this way

He’ll mistreat you if you stay

Come and live with me

We’ll have children of our own

I would love you more than life

If you’ll come and be my wife

When we dance, angels will run and hide their wings

When we dance, angels will run and hide their wings

When we dance, angels will run and hide their wings

When we dance, angels will run and hide their wings

I’m gonna love you more than life

If you will only be my wife

I’m gonna love you more than life

If you will only be my wife

I’m gonna love you night and day

I’m gonna try in every way

(I had a dream last night

I dreamt you were by my side

Walking with me baby

My heart was filled with pride

I had a dream last night)

Last edited by lykkeogglæde on 12.09.2013 14:11

Try to align

Türkçe

Dans Ettiğimizde

Seni sevseydi

Benim sevdiğim gibi

Utanıp yoluma devam ederdim.

Şehirden taşınır

Adımı değiştirirdim.

Seni izlerken

Ruhunu satın almayı hesaplarken

Senin parmağında onun altın yüzüğü

Sanki o şakıyan bir kuşa sahipmiş gibi

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Rahip ruhumun kurtuluşunun

Meleklerin dengesinde olduğunu söyledi

ve tutkunun çarkının altında.

İnancı tarzımda saklı tutacağım.

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak.

Sana hala aşığım.

[Yaşayacak bir yer bulacağım

Verebileceğim her şeyi sana vereceğim]

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Bu duvarları yıkabilseydim

ve adımı cennetin kapısında bağırabilseydim

Bu elleri alır

ve kaderin kara makinelerini yok ederdim.

Katedraller bozulmuş.

Cennet artık yukarıda değil

ve cehennem bir söz ötede.

Yine de söylüyor olurdum:

“Hala aşığım”

O seni sevmeyecek

Benim sevdiğim gibi.

Seni şu kadarcık önemsemeyecek

Sana kötü davranacak eğer kalırsan.

Gel ve benimle yaşa.

Kendi çocuklarımız olur.

Seni hayattan daha fazla severim

Eğer gelir ve benim karım olursan.

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Seni hayattan daha fazla seveceğim

Eğer yalnızca benim karım olursan.

Seni hayattan daha fazla seveceğim.

Eğer yalnızca benim karım olursan.

Seni gece gündüz sevecek

Her yolu deneyeceğim.

(Dün gece bir rüya gördüm

Benimleydin

Bebeğim benimle yürüyordun

Kalbim gururla doldu.

Dün gece bir rüya gördüm)

Yabancı Şarkı Sözleri