Kategori arşivi: Taylor Swift

Taylor Swift Şarkı Sözü Çevirileri

Taylor Swift – All You Had To Do Was Stay

Taylor Swift All You Had To Do Was Stay Türkçe Çevirisi

People like you always want back the love they gave away

Senin gibi insanlar her zaman feda ettikleri aşkı geri isterler

And people like me wanna believe you when you say you’ve changed

Ve benim gibi insanlar değişeceğini söylediğinde sana inanmak isterler

The more I think about it now

Şimdi daha fazla düşünüyorum bunun hakkında

The less I know

Daha az biliyorum

All I know is that you drove us off the road

Tüm bildiğim bizi o yola defettiğin

Stay

Kal

Hey, all you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

Had me in the palm of your hand

Avucunun içine almıştın beni

Then, why’d you have to go and lock me out when I let you in

O zaman neden gitmek zorundaydın ve beni neden içeri sokmadın ben senin girmene izin vermişken

Stay,

Kal

Now you say you want it back,

Şimdi geri istediğini söylüyorsun

Now that it’s just too late

Artık bunun için çok geç

Well could’ve been easy, all you had to do was stay

Daha kolay olabilirdi,tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

Here you are now

Şimdi buradasın

Calling me up

Beni arıyorsun

But I don’t know what to say

Ama ben ne söyleyeceğimi bilmiyorum

I’ve been picking up the pieces of the mess you made

Yaptığın pisliklerin parçalarını topluyorum

People like you always want back the love they pushed aside

Senin gibi insanlar her zaman bir kenara ittikleri aşklarını geri ister

But people like me are gone forever

Ama benim gibi insanlar sonsuza kadar giderler

When you say goodbye

Sen elvada dediğinde

Stay

Kal

Hey, all you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

Had me in the palm of your hand

Avucunun içine almıştın beni

Then, why’d you have to go and lock me out when I let you in

O zaman neden gitmek zorundaydın ve beni neden içeri sokmadın ben senin girmene izin vermişken

Stay, hey

Kal

Now you say you want it back,

Şimdi geri istediğini söylüyorsun

Now that it’s just too late

Artık bunun için çok geç

Well could’ve been easy, all you had to do was stay

Daha kolay olabilirdi,tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

Let me remind you, this was what you wanted

Hatırlatmama izin ver,bunu isteyen sendin

You ended it

Bunu sen bitirdin

You were all I wanted

Sen istediğim tek şeydin

But not like this

Ama bu şekilde değil

Not like this

Bu şekilde değil

Not like this

Bu şekilde değil

Oh, all you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

Stay

Kal

Hey, all you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

Had me in the palm of your hand

Avucunun içine almıştın beni

Then, why’d you have to go and lock me out when I let you in

O zaman neden gitmek zorundaydın ve beni neden içeri sokmadın ben senin girmene izin vermişken

Stay, hey

Kal

Now you say you want it back,

Şimdi geri istediğini söylüyorsun

Now that it’s just too late

Artık bunun için çok geç

Well could’ve been easy, all you had to do was stay

Daha kolay olabilirdi,tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

All you had to do was stay

Tüm yapman gereken kalmaktı

Taylor Swift – I Used To Fly

Taylor Swift I Used To Fly Türkçe Çevirisi

I… I used to fly

Ben… Uçmaya alışığım

Didn’t matter where I’d been

Nerede olduğum önemli değil

‘Cause I’d seen the sky

Çünkü gökyüzünü görmek istiyorum

I wanna tell you why

Neden sana söylemek istiyorum

But somehow I know I

Ama her nasılsa ben biliyorum

Would break down and cry

Yıkmak ve ağlamak istiyorum

I know you can’t see me here

Biliyorum beni burada göremezsin

But I am not alone

Ama yalnız değilim

I’m lying here in invisible arms

Burada görünmez kollarında yatıyorum

And I won’t be alone tonight

Ve bu gece yalnız olmayacağım

You… you know I would die

Sen… Biliyorsun ölürüm

Before I let them see me

Beni görmelerine izin vermeden önce

See me cry

Beni ağlarken görmelerine

Please don’t leave tonight

Lütfen bu gece bırakma

Oh let me down slowly

Oh yavaş yavaş aşağı inmeme izin ver

Show me a light

Bana bir ışık göster

I know you can’t see me here

Biliyorum beni burada göremezsin

But I am not alone

Ama yalnız değilim

I’m lying here in invisible arms

Burada görünmez kollarında yatıyorum

And I won’t be alone tonight

Ve bu gece yalnız olmayacağım

Oh let me think I’m strong

Oh güçlü olduğumu düşünmeme izin ver

Please don’t bring me down

Lütfen beni alaşağı etme

I need you tonight

Bu gece sana ihtiyacım var

I know you can’t see me here

Biliyorum beni burada göremezsin

But I am not alone

Ama yalnız değilim

I’m lying here in invisible arms

Burada görünmez kollarında yatıyorum

And I won’t be alone tonight

Ve bu gece yalnız olmayacağım

I… I used to fly

Ben… Uçmaya alışığım

Didn’t matter where I’d been

Nerede olduğum önemli değil

‘Cause I’d seen the sky

Çünkü gökyüzünü görmek istiyorum

Taylor Swift – I Used To Fly

Taylor Swift I Used To Fly Türkçe Çevirisi

I… I used to fly

Ben… Uçmaya alışığım

Didn’t matter where I’d been

Nerede olduğum önemli değil

‘Cause I’d seen the sky

Çünkü gökyüzünü görmek istiyorum

I wanna tell you why

Neden sana söylemek istiyorum

But somehow I know I

Ama her nasılsa ben biliyorum

Would break down and cry

Yıkmak ve ağlamak istiyorum

I know you can’t see me here

Biliyorum beni burada göremezsin

But I am not alone

Ama yalnız değilim

I’m lying here in invisible arms

Burada görünmez kollarında yatıyorum

And I won’t be alone tonight

Ve bu gece yalnız olmayacağım

You… you know I would die

Sen… Biliyorsun ölürüm

Before I let them see me

Beni görmelerine izin vermeden önce

See me cry

Beni ağlarken görmelerine

Please don’t leave tonight

Lütfen bu gece bırakma

Oh let me down slowly

Oh yavaş yavaş aşağı inmeme izin ver

Show me a light

Bana bir ışık göster

I know you can’t see me here

Biliyorum beni burada göremezsin

But I am not alone

Ama yalnız değilim

I’m lying here in invisible arms

Burada görünmez kollarında yatıyorum

And I won’t be alone tonight

Ve bu gece yalnız olmayacağım

Oh let me think I’m strong

Oh güçlü olduğumu düşünmeme izin ver

Please don’t bring me down

Lütfen beni alaşağı etme

I need you tonight

Bu gece sana ihtiyacım var

I know you can’t see me here

Biliyorum beni burada göremezsin

But I am not alone

Ama yalnız değilim

I’m lying here in invisible arms

Burada görünmez kollarında yatıyorum

And I won’t be alone tonight

Ve bu gece yalnız olmayacağım

I… I used to fly

Ben… Uçmaya alışığım

Didn’t matter where I’d been

Nerede olduğum önemli değil

‘Cause I’d seen the sky

Çünkü gökyüzünü görmek istiyorum

Taylor Swift – That’s Life

Taylor Swift That’s Life Türkçe Çevirisi

Like one of those fireflies

Bu bir ateş böceği gibi

Oh it looks so good ’til it’s in your hand

Ah bu elinde oldukça iyi görünüyor

It’s like one of those memories

Bu anılar biri gibi

Where you can’t let go but you just can’t stand

Nereye gitmesine izin vermezsin ama sen sadece kalamazsın

It’s like one of those crazy dreams

O bu çılgın hayallerin gibi birisi

And the permanent screens in the magazines

Dergilerde ve kalıcı ekranları

Saying why’d I love

Neden sevdiğimi söylüyorum

All it does is break your heart

Tüm yaptığı kalbini kırmak

One morning does it all add up

Bir sabah her yaptığını toplar

Or am I just standing on the edge of crazy

Veya ben sadece deli kenarında duruyorum

You’re getting close to giving up

Sen vazgeçmeden yakınlaşıyoruz

In a big old way, knocks you down into the

Darbeler seni içine düşürüyor, eski büyük bir şekilde

Other side every time

Her zaman diğer tarafa

Love or lie, live or die

Aşk ya da yalan, yaşamak ya da ölmek

I, well I guess that’s life

Ben, peki sanırım hayat bu

Like one of those people

Bu insanlardan biri gibi

With the beautiful eyes and the perfect face

Mükemmel suratı ve güzel gözleri ile

It’s like one of those stories

O bu hikayelerden biri gibi

Where the hero dies in the very last race

Nerede kahraman son yarışta ölür

Like one of those endless cries

Bu sonsuz çığlıklar biri gibi

And the crazy lies of a hurting child

Ve bir çocuğu inciltmenin çılgın yalanları

Why did love have to hurt

Aşk neden zarar vermek zorunda

It broke my heart

Bu benim kalbimi kırdı

One morning does it all add up

Bir sabah her yaptığını toplar

Or am I just standing on the edge of crazy

Veya ben sadece deli kenarında duruyorum

You’re getting close to giving up

Sen vazgeçmeden yakınlaşıyoruz

In a big old way, knocks you down into the

Darbeler seni içine düşürüyor, eski büyük bir şekilde

Other side every time

Her zaman diğer tarafa

Love or lie, live or die

Aşk ya da yalan, yaşamak ya da ölmek

I, well I guess that’s life

Ben, peki sanırım hayat bu

I always liked to think

Her zaman düşünmeyi sevdim

That I was always brave enough

Her zaman yeterince cesur oldum

To try to master any push and shove

Herhangi bir kıpırdama ve itmeyi ustaca denemek için

Well I guess I never qualified love

Peki sanırım ben asla kaliteli aşık olmadım

Taylor Swift – That’s Life

Taylor Swift That’s Life Türkçe Çevirisi

Like one of those fireflies

Bu bir ateş böceği gibi

Oh it looks so good ’til it’s in your hand

Ah bu elinde oldukça iyi görünüyor

It’s like one of those memories

Bu anılar biri gibi

Where you can’t let go but you just can’t stand

Nereye gitmesine izin vermezsin ama sen sadece kalamazsın

It’s like one of those crazy dreams

O bu çılgın hayallerin gibi birisi

And the permanent screens in the magazines

Dergilerde ve kalıcı ekranları

Saying why’d I love

Neden sevdiğimi söylüyorum

All it does is break your heart

Tüm yaptığı kalbini kırmak

One morning does it all add up

Bir sabah her yaptığını toplar

Or am I just standing on the edge of crazy

Veya ben sadece deli kenarında duruyorum

You’re getting close to giving up

Sen vazgeçmeden yakınlaşıyoruz

In a big old way, knocks you down into the

Darbeler seni içine düşürüyor, eski büyük bir şekilde

Other side every time

Her zaman diğer tarafa

Love or lie, live or die

Aşk ya da yalan, yaşamak ya da ölmek

I, well I guess that’s life

Ben, peki sanırım hayat bu

Like one of those people

Bu insanlardan biri gibi

With the beautiful eyes and the perfect face

Mükemmel suratı ve güzel gözleri ile

It’s like one of those stories

O bu hikayelerden biri gibi

Where the hero dies in the very last race

Nerede kahraman son yarışta ölür

Like one of those endless cries

Bu sonsuz çığlıklar biri gibi

And the crazy lies of a hurting child

Ve bir çocuğu inciltmenin çılgın yalanları

Why did love have to hurt

Aşk neden zarar vermek zorunda

It broke my heart

Bu benim kalbimi kırdı

One morning does it all add up

Bir sabah her yaptığını toplar

Or am I just standing on the edge of crazy

Veya ben sadece deli kenarında duruyorum

You’re getting close to giving up

Sen vazgeçmeden yakınlaşıyoruz

In a big old way, knocks you down into the

Darbeler seni içine düşürüyor, eski büyük bir şekilde

Other side every time

Her zaman diğer tarafa

Love or lie, live or die

Aşk ya da yalan, yaşamak ya da ölmek

I, well I guess that’s life

Ben, peki sanırım hayat bu

I always liked to think

Her zaman düşünmeyi sevdim

That I was always brave enough

Her zaman yeterince cesur oldum

To try to master any push and shove

Herhangi bir kıpırdama ve itmeyi ustaca denemek için

Well I guess I never qualified love

Peki sanırım ben asla kaliteli aşık olmadım

Taylor Swift – Spinning Me Around

Taylor Swift Spinning Me Around Türkçe Çevirisi

Days go by, I wonder if you hear me

Günler geçiyor, beni duyduysan merak ediyorum

Can’t you read between the lines?

Satır aralarını okuyamıyor musun?

Now I’m standing still, I am disappearing

Şimdi hala ayaktayım, kaybolanım

Take this chance, I’ll make you mine

Bu şansı kullan, Sen benim olacaksın

And don’t you wonder why

Ve nedenini merak etme

You change in time

Zaman içinde değişirsin

Makes you feel so empty inside

Bu yüzden içinde boş hissettirir

But love’s got me cornered in the back of the room

Ama aşkın beni odanın arkasında köşeye şıkıştırdı

I’m spinning around, spinning around

Etrafında dönüyorum, etrafında dönüyorum

And all I see is someone I don’t know

Ve tüm gördüğüm tanımadığım birisi

Love’s got me tangled, tired me too

Aşkın beni karışık yapıyor, beni çok yoruyor

No sign of a wall, sign of a wall

Bir duvarın işareti yok, bir duvarın işareti

Spinning me around

Etrafında dönüyorum

And baby all I see is you

Ve bebeğim tüm gördüğüm sensin

He tells lies, are you really thinking

O yalanlar söyler, gerçekten düşünüyor musun?

That you deserve another try

Bir başka şansı daha hak ettin

And when you see these eyes you see another planet

Ve bu gözleri gördüğünde başka bir gezegen gördün

Don’t ask how, but fate decides

Nasıl olduğunu sormayın, ama kader karar verir

And don’t you wonder why

Ve nedenini merak etme

You change in time

Zaman içinde değişirsin

Makes you feel so empty inside

Bu yüzden içinde boş hissettirir

But love’s got me cornered in the back of the room

Ama aşkın beni odanın arkasında köşeye şıkıştırdı

I’m spinning around, spinning around

Etrafında dönüyorum, etrafında dönüyorum

And all I see is someone I don’t know

Ve tüm gördüğüm tanımadığım birisi

Love’s got me tangled, tired me too

Aşkın beni karışık yapıyor, beni çok yoruyor

No sign of a wall, sign of a wall

Bir duvarın işareti yok, bir duvarın işareti

Spinning me around

Etrafında dönüyorum

And baby all I see is you

Ve bebeğim tüm gördüğüm sensin

Spinning and turning and living and learning

Döndürme ve çevirme ve yaşama ve öğrenme

I should be able to handle this

Bunu ele almak gerekir

Make it or break it, move it or shake it

Bunu yapmak ya da kırmak, kıpırda ya da salla

Do it or fake it, girl you’ve got to make it

Yap ya da taklit et, kızım bunu yapman gerek

But love’s got me cornered in the back of the room

Ama aşkın beni odanın arkasında köşeye şıkıştırdı

I’m spinning around, spinning around

Etrafında dönüyorum, etrafında dönüyorum

And all I see is someone I don’t know

Ve tüm gördüğüm tanımadığım birisi

Love’s got me tangled, tired me too

Aşkın beni karışık yapıyor, beni çok yoruyor

No sign of a wall, sign of a wall

Bir duvarın işareti yok, bir duvarın işareti

Spinning me around

Etrafında dönüyorum

And baby all I see is you

Ve bebeğim tüm gördüğüm sensin

Spinning me around

Etrafında dönüyorum

And baby all I see is you

Ve bebeğim tüm gördüğüm sensin

Taylor Swift – Spinning Me Around

Taylor Swift Spinning Me Around Türkçe Çevirisi

Days go by, I wonder if you hear me

Günler geçiyor, beni duyduysan merak ediyorum

Can’t you read between the lines?

Satır aralarını okuyamıyor musun?

Now I’m standing still, I am disappearing

Şimdi hala ayaktayım, kaybolanım

Take this chance, I’ll make you mine

Bu şansı kullan, Sen benim olacaksın

And don’t you wonder why

Ve nedenini merak etme

You change in time

Zaman içinde değişirsin

Makes you feel so empty inside

Bu yüzden içinde boş hissettirir

But love’s got me cornered in the back of the room

Ama aşkın beni odanın arkasında köşeye şıkıştırdı

I’m spinning around, spinning around

Etrafında dönüyorum, etrafında dönüyorum

And all I see is someone I don’t know

Ve tüm gördüğüm tanımadığım birisi

Love’s got me tangled, tired me too

Aşkın beni karışık yapıyor, beni çok yoruyor

No sign of a wall, sign of a wall

Bir duvarın işareti yok, bir duvarın işareti

Spinning me around

Etrafında dönüyorum

And baby all I see is you

Ve bebeğim tüm gördüğüm sensin

He tells lies, are you really thinking

O yalanlar söyler, gerçekten düşünüyor musun?

That you deserve another try

Bir başka şansı daha hak ettin

And when you see these eyes you see another planet

Ve bu gözleri gördüğünde başka bir gezegen gördün

Don’t ask how, but fate decides

Nasıl olduğunu sormayın, ama kader karar verir

And don’t you wonder why

Ve nedenini merak etme

You change in time

Zaman içinde değişirsin

Makes you feel so empty inside

Bu yüzden içinde boş hissettirir

But love’s got me cornered in the back of the room

Ama aşkın beni odanın arkasında köşeye şıkıştırdı

I’m spinning around, spinning around

Etrafında dönüyorum, etrafında dönüyorum

And all I see is someone I don’t know

Ve tüm gördüğüm tanımadığım birisi

Love’s got me tangled, tired me too

Aşkın beni karışık yapıyor, beni çok yoruyor

No sign of a wall, sign of a wall

Bir duvarın işareti yok, bir duvarın işareti

Spinning me around

Etrafında dönüyorum

And baby all I see is you

Ve bebeğim tüm gördüğüm sensin

Spinning and turning and living and learning

Döndürme ve çevirme ve yaşama ve öğrenme

I should be able to handle this

Bunu ele almak gerekir

Make it or break it, move it or shake it

Bunu yapmak ya da kırmak, kıpırda ya da salla

Do it or fake it, girl you’ve got to make it

Yap ya da taklit et, kızım bunu yapman gerek

But love’s got me cornered in the back of the room

Ama aşkın beni odanın arkasında köşeye şıkıştırdı

I’m spinning around, spinning around

Etrafında dönüyorum, etrafında dönüyorum

And all I see is someone I don’t know

Ve tüm gördüğüm tanımadığım birisi

Love’s got me tangled, tired me too

Aşkın beni karışık yapıyor, beni çok yoruyor

No sign of a wall, sign of a wall

Bir duvarın işareti yok, bir duvarın işareti

Spinning me around

Etrafında dönüyorum

And baby all I see is you

Ve bebeğim tüm gördüğüm sensin

Spinning me around

Etrafında dönüyorum

And baby all I see is you

Ve bebeğim tüm gördüğüm sensin

Taylor Swift – Bad Blood

Taylor Swift Bad Blood Türkçe Çevirisi

Cause baby now we got bad blood

Çünkü bebeğim şimdi kötü kanımız var

You know it used to be mad love

Biliyorsun delice aşık olmak için kullanıyorsun

So take a look at what you’ve done

Yani ne yaptık bir göz atmalı

Cause baby now we got bad blood

Çünkü bebeğim şimdi kötü kanımız var

Hey!

Now we got problems

Şimdi sorunlarımız var

And I don’t think we can solve them

Ve ben onları çözebileceğimizi düşünmüyorum

You made a really deep cut

Derin bir kesik yaptın

And baby now we got bad blood

Ve bebeğim şimdi kötü kanımız var

Hey!

Did you have to do this?

Bunu yapmak zorunda mısın?

I was thinking that you could be trusted

Ben güvenilir olduğunu düşünüyordum

Did you have to ruin what was shining now it’s all rusted

Tüm parlayan şeyleri paslandırdın herşeyi mahvetmek zorunda mıydın

Did you have to hit me? where I’m weak baby I couldn’t breathe

Bana vurmak zorunda mıydın? Ben zayıf bebeğim ben nefes alamıyordum

I rubbed it in so deep

Beni çok derine kazıdın

Salt in the wound like you’re laughing right at me

Yarama tuz basarak bana gülüyordun

Oh, it’s so sad to think about the good times

Güzel zamanları düşünüyorumda ne kadar üzücü

You and I

Sen ve ben

Cause baby now we got bad blood

Çünkü bebeğim şimdi kötü kanımız var

You know it used to be mad love

Biliyorsun delice aşık olmak için kullanıyorsun

So take a look at what you’ve done

Yani ne yaptık bir göz atmalı

Cause baby now we got bad blood

Çünkü bebeğim şimdi kötü kanımız var

Hey!

Now we got problems

Şimdi sorunlarımız var

And I don’t think we can solve them

Ve ben onları çözebileceğimizi düşünmüyorum

You made a really deep cut

Derin bir kesik yaptın

And baby now we got bad blood

Ve bebeğim şimdi kötü kanımız var

Did you think we’d be fine?

İyi olabilirdik düşündün mü?

Still got scars on my back from your knife

Bıçak izleri hala sırtımda

So don’t think it’s in the past

Bu yüzden geçmişte olduğunu düşünmüyorum

These kind of wounds they last and they last

Yaraların onlara bir son ver son ver

Now did you think it all through?

Şimdi düşündün mü hepsi sayesinde?

All these things will catch up to you

Bütün bunlar seni yakalayacak

And time can heal but this won’t

Ve zaman iyileştirir ama bu olmayacak

So if you come in my way, just don’t

Yoluma gelirsen eğer, sadece bu yasak

Oh, it’s so sad to think about the good times

Oh, güzel zamanları düşününce bu çok üzücü

You and I

Sen ve ben

Band-aids don’t fix bullet holes

Bantlar düzeltmiyor kurşun deliklerini

You say sorry just to show

Sadece gösterdiğim için özür diledin

You live like that, you live with ghosts

Böyle yaşıyorsuni hayaletler ile yaşıyorsun

Taylor Swift – Bad Blood

Taylor Swift Bad Blood Türkçe Çevirisi

Cause baby now we got bad blood

Çünkü bebeğim şimdi kötü kanımız var

You know it used to be mad love

Biliyorsun delice aşık olmak için kullanıyorsun

So take a look at what you’ve done

Yani ne yaptık bir göz atmalı

Cause baby now we got bad blood

Çünkü bebeğim şimdi kötü kanımız var

Hey!

Now we got problems

Şimdi sorunlarımız var

And I don’t think we can solve them

Ve ben onları çözebileceğimizi düşünmüyorum

You made a really deep cut

Derin bir kesik yaptın

And baby now we got bad blood

Ve bebeğim şimdi kötü kanımız var

Hey!

Did you have to do this?

Bunu yapmak zorunda mısın?

I was thinking that you could be trusted

Ben güvenilir olduğunu düşünüyordum

Did you have to ruin what was shining now it’s all rusted

Tüm parlayan şeyleri paslandırdın herşeyi mahvetmek zorunda mıydın

Did you have to hit me? where I’m weak baby I couldn’t breathe

Bana vurmak zorunda mıydın? Ben zayıf bebeğim ben nefes alamıyordum

I rubbed it in so deep

Beni çok derine kazıdın

Salt in the wound like you’re laughing right at me

Yarama tuz basarak bana gülüyordun

Oh, it’s so sad to think about the good times

Güzel zamanları düşünüyorumda ne kadar üzücü

You and I

Sen ve ben

Cause baby now we got bad blood

Çünkü bebeğim şimdi kötü kanımız var

You know it used to be mad love

Biliyorsun delice aşık olmak için kullanıyorsun

So take a look at what you’ve done

Yani ne yaptık bir göz atmalı

Cause baby now we got bad blood

Çünkü bebeğim şimdi kötü kanımız var

Hey!

Now we got problems

Şimdi sorunlarımız var

And I don’t think we can solve them

Ve ben onları çözebileceğimizi düşünmüyorum

You made a really deep cut

Derin bir kesik yaptın

And baby now we got bad blood

Ve bebeğim şimdi kötü kanımız var

Did you think we’d be fine?

İyi olabilirdik düşündün mü?

Still got scars on my back from your knife

Bıçak izleri hala sırtımda

So don’t think it’s in the past

Bu yüzden geçmişte olduğunu düşünmüyorum

These kind of wounds they last and they last

Yaraların onlara bir son ver son ver

Now did you think it all through?

Şimdi düşündün mü hepsi sayesinde?

All these things will catch up to you

Bütün bunlar seni yakalayacak

And time can heal but this won’t

Ve zaman iyileştirir ama bu olmayacak

So if you come in my way, just don’t

Yoluma gelirsen eğer, sadece bu yasak

Oh, it’s so sad to think about the good times

Oh, güzel zamanları düşününce bu çok üzücü

You and I

Sen ve ben

Band-aids don’t fix bullet holes

Bantlar düzeltmiyor kurşun deliklerini

You say sorry just to show

Sadece gösterdiğim için özür diledin

You live like that, you live with ghosts

Böyle yaşıyorsuni hayaletler ile yaşıyorsun

Taylor Swift – You Are In Love

Taylor Swift You Are In Love Türkçe Çevirisi

One look, dark room

Bir bakış, karanlık oda

Meant just for you

Tam sana göre

Time moved too fast

Zaman çok hızlı geçti

You play it back

Bunu tekrarlıyorsun

Buttons on a coat

Bir ceketin üzerindeki düğmeler

Lighthearted joke

Neşeli bir espiri

No proof, not much

Tecrübe yok, çok fazla değil

But you saw enough

Ama yeterince gördün

Small talk, he drives

Sohbet, araba kullanır

Coffee at midnight

Geceyarısında kahve…

The light reflects

Işık yansıtır

The chain on your neck

Boynunda zinciri

He says look up

‘Yukarı bak’ der adam

And your shoulders brush

Ve omuzların hafifçe dokunur

No proof, one touch

Tecrübe yok, tek dokunuş

You felt enough

Yeterince hissettin

You can hear it in the silence, silence

Bunu sessizlikte, sessizlikte duyabilirsin

You can feel it on the way home, way home

Eve giden yolda,eve giden yolda bunu hissedebilirsin

You can see it with the lights out, lights out

Işıkların sönmesiyle,ışıkların sönmesiyle bunu görebilirsin

You are in love, true love

Sen aşıksın,gerçek aşık

You are in love

Sen aşıksın

Morning, his place

Sabahleyin, onun evinde

Burn toast, Sunday

Yanık tost, Pazar günü

You keep his shirt

Sen ona karşı sabırlı olursun

He keeps his word

O, sözünü tutar

And for once you let go

Ve bir defalığına boş verirsin

Of your fears and your ghosts

Korkularını ve hayaletlerini

One step, not much

Bir adım, fazla değil

But it said enough

Ama yeterince söylendi

You kiss on sidewalks

Kaldırımlarda öpersin

You fight and you talk

Kavga eder ve konuşursun

One night he wakes

Bir gece adam uyanır

Strange look on his face

Yüzünde tuhaf bir bakış

Pauses, then says

Tereddüt eder…sonra der ki

You’re my best friend

Sen benim en iyi arkadaşımsın

And you knew what it was

Ve bunun ne olduğunu anladın

He is in love

O, aşık

You can hear it in the silence, silence

Bunu sessizlikte, sessizlikte duyabilirsin

You can feel it on the way home, way home

Eve giden yolda,eve giden yolda bunu hissedebilirsin

You can see it with the lights out, lights out

Sönmüş ışıklarla,sönmüş ışıklarla bunu görebilirsin

You are in love, true love

Sen aşıksın, gerçek aşık

And so it goes

Ve böyle devam eder

You two are dancing in a snow globe round and round

Siz ikiniz bir kar küresinde daire çizrek dans ediyordunuz

And he keeps the picture of you in his office downtown

Ve o (adam) şehir merkezindeki ofisinde senin resmini bulunduruyor

And you understand now why they lost their minds and fought the wars

Ve şimdi neden şuurlarını kaybettiklerini ve savaştıklarını anlıyorsun

And why I’ve spent my whole life trying to put it into words

Ve neden bunu sözlerle ifade etmeye çalışarak bütün hayatımı harcadığımı

‘Cause you can hear it in the silence

Çünkü bunu sessizlikte duyabilirsin

You can feel it on the way home

Eve giden yolda bunu hissedebilirsin

You can see it with the lights out

Işıklar sönünce bunu görebilirsin

You are in love, true love

Sen aşıksın, gerçek aşık

You’re in love

Sen aşıksın

You can hear it in the silence, silence

Bunu sessizlikte,sessizlikte duyabilirsin

You can feel it on the way home, way home

Bunu,eve giden yolda,eve giden yolda hissedebilirsin

You can see it with the lights out, lights out

Bunu,ışıkların sönmesiyle,ışıkların sönmesiyle görebilirsin

You are in love, true love

Sen aşıksın, gerçek aşık

You’re in love

Sen aşıksın

You can hear it in the silence, silence

Bunu sessizlikte,sessizlikte duyabilirsin

You can feel it on the way home, way home

Bunu,eve giden yolda,eve giden yolda hissedebilirsin

You can see it with the lights out, lights out

Bunu,ışıkların sönmesiyle,ışıkların sönmesiyle görebilirsin

You are in love, true love

Sen aşıksın, gerçek aşık

You’re in love

Sen aşıksın

Çeviren:Ahmet KADI