Kategori arşivi: S

Sting – When We Dance

Sting When We Dance Türkçe Çevirisi

If he loved you

Like I love you

I would walk away in shame

I’d move town

I’d change my name

When he watches you

When he counts to buy your soul

On your hand his golden rings

Like he owns a bird that sings

When we dance, angels will run and hide their wings

The priest has said my soul’s salvation

Is in the balance of the angels

And underneath the wheels of passion

I keep the faith in my fashion

When we dance, angels will run and hide their wings

I’m still in love with you

[I’m gonna find a place to live

Give you all I’ve got to give]

When we dance, angels will run and hide their wings

When we dance, angels will run and hide their wings

If I could break down these walls

And shout my name at heaven’s gate

I’d take these hands

And I’d destroy the dark machineries of fate

Cathedrals are broken

Heaven’s no longer above

And hellfire’s a promise away

I’d still be saying

I’m still in love

He won’t love you

Like I love you

He won’t care for you this way

He’ll mistreat you if you stay

Come and live with me

We’ll have children of our own

I would love you more than life

If you’ll come and be my wife

When we dance, angels will run and hide their wings

When we dance, angels will run and hide their wings

When we dance, angels will run and hide their wings

When we dance, angels will run and hide their wings

I’m gonna love you more than life

If you will only be my wife

I’m gonna love you more than life

If you will only be my wife

I’m gonna love you night and day

I’m gonna try in every way

(I had a dream last night

I dreamt you were by my side

Walking with me baby

My heart was filled with pride

I had a dream last night)

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Last edited by lykkeogglæde on 12.09.2013 14:11

Try to align

Türkçe

Dans Ettiğimizde

Seni sevseydi

Benim sevdiğim gibi

Utanıp yoluma devam ederdim.

Şehirden taşınır

Adımı değiştirirdim.

Seni izlerken

Ruhunu satın almayı hesaplarken

Senin parmağında onun altın yüzüğü

Sanki o şakıyan bir kuşa sahipmiş gibi

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Rahip ruhumun kurtuluşunun

Meleklerin dengesinde olduğunu söyledi

ve tutkunun çarkının altında.

İnancı tarzımda saklı tutacağım.

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak.

Sana hala aşığım.

[Yaşayacak bir yer bulacağım

Verebileceğim her şeyi sana vereceğim]

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Bu duvarları yıkabilseydim

ve adımı cennetin kapısında bağırabilseydim

Bu elleri alır

ve kaderin kara makinelerini yok ederdim.

Katedraller bozulmuş.

Cennet artık yukarıda değil

ve cehennem bir söz ötede.

Yine de söylüyor olurdum:

“Hala aşığım”

O seni sevmeyecek

Benim sevdiğim gibi.

Seni şu kadarcık önemsemeyecek

Sana kötü davranacak eğer kalırsan.

Gel ve benimle yaşa.

Kendi çocuklarımız olur.

Seni hayattan daha fazla severim

Eğer gelir ve benim karım olursan.

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Biz dans ettiğimizde, melekler koşup kanatlarını saklayacak

Seni hayattan daha fazla seveceğim

Eğer yalnızca benim karım olursan.

Seni hayattan daha fazla seveceğim.

Eğer yalnızca benim karım olursan.

Seni gece gündüz sevecek

Her yolu deneyeceğim.

(Dün gece bir rüya gördüm

Benimleydin

Bebeğim benimle yürüyordun

Kalbim gururla doldu.

Dün gece bir rüya gördüm)

Sixpence None The Richer – It Came Upon A Midnight Clear

Sixpence None The Richer It Came Upon A Midnight Clear Türkçe Çevirisi

it came upon the midnight clear

that glorious song of old

from angels bending near the earth

to touch their harps of gold

peace on the earth, good will to men

from heaven’s all gracious king

the world in solemn stillness lay

to hear the angels sing

still through the cloven skies they come

with peaceful wings unfurled

and still their heavenly music floats

o’er all the weary world

above its sad and lowly plains

they bend on hovering wing

and ever o’er its Babel sounds

the blessed angels sing

all ye, beneath life’s crushing load

whose forms are bending low

who toil along the climbing way

with painful steps and slow

look, now for glad and golden hours

come swiftly on the wing

o rest beside the weary road

and hear the angels sing

and hear the angels sing

——————

aydınlık bir gecede geldi

eskinin ihtişamlı şarkısını söyleyen

ve dünyanın sınırlarını çizen meleklerin

altından arplerine dokunmaları için

aydınlık bir gecede geldi

barış dünyanın üzerine olsun, insanlar iyilik bulsun

vakur bir sükunet içinde uzanan

cennetin merhametli krallığından

meleklerin şarkısını duymak için

parçalanmış göklerden iniyorlar

sarmalandıkları barış dolu kanatlarıyla

ve cennetten getirdikleri müzik duyuluyor hâlâ

yorgun dünyanın üstünde

hüzünlü ve düz ovalarının üzerine

kanatlarını geriyorlar

ve Babil seslerinin üstünde

kutlu melekler şarkılarını söylüyorlar

siz, şekilleri bozulan

tırmanan patikada acı dolu adımlarla

yavaş yavaş ilerlemeye çalışan

hayatın parçalayan acısı altında inleyen insanlar

bakın, hoşnutlu ve altın saatler için

kanatın üzerine gelin şimdi yavaşça

bezdiren yolların ötesinde dinlenin

ve dinleyin meleklerin şarkısını

ve dinleyin meleklerin şarkısını.

Steve Perry – She’s Mine

Steve Perry She’s Mine Türkçe Çevirisi

I’ve seen your kind before

I’ve seen you creepin’ around

Before you come ’round my door

Oh there’s one thing you gotta know

She’s mine, all mine

Don’t show your face here no more

She’s mine, all mine

Don’t hang around here no more

I heard her call out your name

Late last night in her sleep

That’s why I came here to say

No, it won’t be easy to steal her away

She’s mine, all mine

Don’t show your face here no more

She’s mine, all mine

Don’t hang around here no more

(sax solo)

Go…

(guitar solo)

Oh

You’ve got her under your spell

And she’s believin’ your lies

You’d like her at your hotel, oh

No, not as long as I’m alive

She’s mine, all mine

Don’t show your face here no more

She’s mine, all mine

Don’t hang around here no more

No more, no more

Oh she’s mine

Don’t show your face

Here no more, no more, no more

Don’t hang around

Don’t hang

Don’t hang around no more

———————–

Daha önce senin gibilerini gördüm

Etrafımda dolandığını da gördüm

Kapıma dayanmadan önce

Ahh bilmen gereken bir şey var

O kız benim,tamamen benim

Artık daha fazla karşı karşıya gelmeyelim

O kız benim,tamamen benim

Artık daha fazla bekleme buralarda

Seni sayıkladığını duydum

Geçen gece uykusunda

Bunu söylemek için geldim buraya

Onu elde etmek hiç de kolay olmayacak

O kız benim,tamamen benim

Artık daha fazla karşı karşıya gelmeyelim

O kız benim,tamamen benim

Artık daha fazla bekleme buralarda

Git …

Ahh

Onun büyüsüne kapılmıssın

Ve o ise senin yalanlarına inanıyor

Onu otele götürmek istiyorsun,ahh

Hayatta olduğum sürece bu olmıyacak

O kız benim,tamamen benim

Artık daha fazla karşı karşıya gelmeyelim

O kız benim,tamamen benim

Artık daha fazla bekleme buralarda

O kız benim,tamamen benim

Artık daha fazla karşı karşıya gelmeyelim

O kız benim,tamamen benim

Artık daha fazla bekleme buralarda

Bekleme

Artık daha fazla bekleme buralarda ..

Stone Sour – 30&30-150

Stone Sour 30&30 Türkçe Çevirisi

I am a dominant gene – live as I die

Never say forever ’cause forever’s a lie

I can see right through you so I can ignore you

The story changes but the ending won’t bore you.

I tried to tell you but you simply obeyed

They didn’t listen so they threw you away

Now all you do is talk – I don’t wanna hear your bullshit

Is this what you want?!

This is where it begins

This is where it ends

This is where it begins

And this is where it ends

They called us a dead generation,

They told us that we wouldn’t survive

They left us alone in the maelstrom

As you can see we’re all clearly alive

We know where you are and were coming

Let’s see you say that shit to our face

30&30-150 Remembers

30&30-150 HATES

In my own peculiar way I feel mercurial

Before I get ahead of myself again

I know the where but I still don’t know the when

You wanna live in a one-sided world

Be prepared for a whole world of hurt

Now it’s the Grand Facade

I don’t want to be an angel

I just want to be GOD

They called us a dead generation,

They told us that we wouldn’t survive

They left us alone in the maelstrom

As you can see we’re all clearly alive

We know where you are and were coming

Let’s see you say that shit to our face

30&30-150 Remembers

30&30-150 HATES (HATES)

OHHHHHHHH

I am a fucking machine fueled by the past

A memory’s a memory until it’s a fact

I can bury the hatchet and let some shit go

But I got too many grudges to hold!

Saw a lot of people die in the end

I never wanna walk that road again

Now I will never give up

I don’t want to have it all,

I JUST WANT TO HAVE ENOUGH

This is where it begins

This is where it ends

This is where it begins

And this is where it ends

They called us a dead generation,

They told us that we wouldn’t survive

They left us alone in the maelstrom

As you can see we’re all clearly alive

We know where you are and were coming

Let’s see you say that shit to our face

30&30-150 Remembers

30&30-150 HATES

———————-

ben baskın genim-öldüğüm gibi yaşa

asla sonsuza kadar deme çünkü sonsuza kadar bir yalandır

hakkındaki gerçeği görebiliyorum bu yüzden seni görmezden gelebilirim

hikaye değişir ama sonu seni sıkmayacak

sana söylemeye çalıştım fakat sen basitçe itaat ettin

onlar dinlemediler bu yüzden seni bıraktılar

şimdi yaptığın tek şey konuşmak-senin saçmalıklarını duymak istemiyorum

bu senin istediğin mi?!

bu başladığı yer

bu bittiği yer

bu başladığı yer

ve bu bittiği yer

bize ölü nesil dediler,

bizim kurtulamayacağımızı söylediler

karmaşanın içinde bizi yalnız bıraktılar

görebildiğin gibi biz tamamiyle canlıyız

nerede olduğunu ve nereye geldiğini biliyoruz

hadi o b.ku yüzümüze söylediğini görelim

30&30-150 hatırlıyor

30&30-150 NEFRET EDİYOR

kendi tuhaf yolumda değişken hissediyorum

kendimde tekrar ilerleme kaydetmeden önce

neresi biliyorum fakat hala ne zaman bilmiyorum

tek taraflı bir dünyada yaşamak istiyorsun

tüm dünyanın acısı için hazırlıklısın

o şimdi Grand Facade

melek olmak istemiyorum

sadece TANRI olmak istiyorum

bize ölü nesil dediler,

bizim kurtulamayacağımızı söylediler

karmaşanın içinde bizi yalnız bıraktılar

görebildiğin gibi biz tamamiyle canlıyız

nerede olduğunu ve nereye geldiğini biliyoruz

hadi o b.ku yüzümüze söylediğini görelim

30&30-150 hatırlıyor

30&30-150 NEFRET EDİYOR(NEFRET EDİYOR)

OHHHHHHH

ben geçmiş tarafından doldurulan bir becerme makinesiyim

bir gerçek olana kadar hafıza hafızadır

küçük baltayı yakabilirim ve biraz b.kun gitmesine izin verebilirim

fakat taşımak için çok fazla garezim vardı

pek çok insanın sonunda ölümünü gördüm

aynı yolu tekrar yürümeyi hiç istemiyorum

şimdi asla pes etmeyeceğim

hepsine sahip olmak istemiyorum

SADECE YETERİ KADARINA SAHİP OLMAK İSTİYORUM

bu başladığı yer

bu bittiği yer

bu başladığı yer

ve bu bittiği yer

bize ölü nesil dediler,

bizim kurtulamayacağımızı söylediler

karmaşanın içinde bizi yalnız bıraktılar

görebildiğin gibi biz tamamiyle canlıyız

nerede olduğunu ve nereye geldiğini biliyoruz

hadi o b.ku yüzümüze söylediğini görelim

30&30-150 hatırlıyor

30&30-150 NEFRET EDİYOR.

Sonata Arctica – Peacemaker

Sonata Arctica Peacemaker Türkçe Çevirisi

You’ve got the wings of a fallen angel

You offer peace if they praise your name

You live your life taking everything you can get

Look down, time to fly!

Life on the streets, you gamble with your own life

Only two things: you live or you die

Looking for fight, punishing guilty ones

You’re playing Judge Dredd all the time

Always trying to make things right

Sometimes problems just multiply

His peacemaker will see no crime

Bad guys win though it won’t seem right

Eating hotdog on the corner of main and some street

You are a disciple of your own gun

No one to talk, you say “I am the only one

God I wonder I won’t see the sun”

It’s raining heavily and you don’t have a dime

We see welfare, spend it all in one time

Must save your bullets, using them all the time

Yes, I am happy in…

Always trying to make things right

Sometimes problems just multiply

His peacemaker will see no crime

Bad guys win though it won’t seem right

You’ve got your fingers burning

How long your gun is turning?

You make them pray and then you calmly blow them away

Taking rebels to the street, no matter who you’re gonna meet

’cause everybody knows that he is..

Always trying to make things right

Sometimes problems just multiply

His peacemaker will see no crime

Bad guys win though it won’t seem right

———————-

adaletin koruyucusu

düşmüş bir meleğin kanatları var sende

adını yüceltirlerse barış istiyorsun ancak

alabildiği her şeyi alarak hayatını yaşıyorsun

aşağı bak, uçma vakti!

sokaklarda hayat, kendi hayatın üzerine kumar oynarsın

iki seçenek vardır sadece, ölürsün ya da yaşarsın

kavga ararsın, suçluları cezalandırırsın

sürekli ‘Yargıç Dredd’i oynarsın

daima bir şeyleri düzeltmeye çalışıyorsun

bazen problemler katlanıp duruyor

ama içindeki adaletin koruyucusu suç görmüyor

doğru olmasa da kötü adamlar kazanıyor

ana caddenin köşesinde hot dog yiyorsun

kendi silahının havarisi gibisin

kimseyle konuşmuyorsun, “yalnızca ben varım,” diyorsun

“Tanrı’m merak ediyorum, güneşi görebilecek miyim”

sağanak yağmur var ve you don’t have a dime*

huzuru yakaladık, ve hepsini göz açıp kapayıncaya kadar harcadık

mermilerini saklamalısın, sürekli kullanıyorsun

evet, içimde mutluyum…

daima bir şeyleri düzeltmeye çalışıyorsun

bazen problemler katlanıp duruyor

ama içindeki adaletin koruyucusu suç görmüyor

doğru olmasa da kötü adamlar kazanıyor

parmaklarını yakmışsın

ne zamandır silahını çeviriyorsun?

onları yalvartıyor ve sonra sakince öldürüyorsun

asileri sokağa salıyorsun, kimle karşılaşacağın belli değil

çünkü herkes biliyor ki o…

daima bir şeyleri düzeltmeye çalışıyorsun

bazen problemler katlanıp duruyor

ama içindeki adaletin koruyucusu suç görmüyor

doğru olmasa da kötü adamlar kazanıyor

Sóley – Read Your Book

Sóley Read Your Book Türkçe Çevirisi

I swim too far, fly too high

-Ben çok fazla yüzerim, çok yükseğe uçarım

I forgot to say goodbye

-Elveda demeyi unuttum

I read your book with my eye

it was fun, but still i cry

-Gözlerimle kitabını okuyorum, bu eğlenceli, ama hala ağlıyorum

I throw it out, in your head

keep it there, while you’re sad

– Ben kafanın içindekini dışarı attım, sen üzgün olduğunda..

Sóley – And Leave

Sóley And Leave Türkçe Çevirisi

Drink my wine

-Şarabımı içeceğim

And I will dance for you

-Ve senin için dans edeceğim

Drink my wine

-Şarabımı içeceğim

And I will sing for you

-Ve senin için şarkı söyleyeceğim

Ask me out i’ll say yes

-Bana çıkma teklifi et, evet diyeceğim

For sure

-Herhalde

Ask me out i’ll take that

-Bana çıkma teklifi et, alacağım

Golden coat

-Altın kaplama

Take my eyes

-Gözlerimi al

Put them in and look at me now

-Onları koy ve şimdi bana bak

This is the last time you’ll see me

-Bu beni son görüşün

I’m going

-Ben gidiyorum

Sóley – Fight Them Soft

Sóley Fight Them Soft Türkçe Çevirisi

Soon they will be here to take me away from my home

-Yakında onlar beni evimden götürmek için burada olacaklar

I will use my garden army to hide you all from them

-Ben onlardan gizlenmek için bahçe ordumu kullanacağım

Story Of The Year – Wake

Story Of The Year Wake Türkçe Çevirisi

We are alive for a moment,

one second in the great abyss of time.

All the bleeding and all the hate—

just one blink of an eye.

All the conflict

visits dire pain on human life.

Are we missing what it is to be alive?

One by one, the pieces fall

until our pride defeats us all

or we learn to live without it.

Wake up to the sound of this time bomb.

Wake up to its deafening song.

Wake up, cause you don’t know what you’ve got

until it’s gone,

until it’s gone.

Our innocence is a virtue,

but our arrogance will only leave us blind,

unattended,

without anyone to save our idle lives.

Will we find out

that everything we know exists inside

of a fraction of a fraction?

One by one the pieces fall again…

Wake up to the sound of this time bomb.

Wake up to its deafening song.

Wake up, cause you don’t know what you’ve got

until it’s gone,

until it’s gone.

Wake up to the sound of this time bomb.

Wake up to its deafening song.

Wake up, cause you don’t know what you’ve got

until it’s gone,

until it’s gone.

One by one the pieces fall

until our pride defeats us all,

yeah!

One by one the pieces fall

(one by one the pieces fall…)

until our pride defeats us all,

(defeats us all…)

yeah!

Wake up to the sound of this time bomb

Wake up to its deafening song

Wake up, cause you don’t know what you’ve got

until it’s gone,

until it’s gone.

Wake up to the sound of this time bomb

Wake up to its deafening song

Wake up, cause you don’t know what you’ve got

until it’s gone,

until it’s gone away!

It’s gone away…

Try to align

Türkçe

Uyan

Bir an için yaşıyoruz sadece,

Bir saniye, zamanın büyük uçurumu içinde.

Tüm kanama ve tüm nefret—

sadece çok kısa bir süre.

Tüm çatışma

Ziyaret ediyor insan hayatındaki korkunç acıyı.

Kaçırıyor muyuz ne olduğunu, hayatta kalmak için?

Teker teker, parçalar düşüyor

Gururumuz yenene kadar hepimizi

Veya öğrenene kadar, onsuz yaşamayı.

Uyan, bu saatli bombanın sesine

Uyan, bu sağır eden şarkıya

Uyan, çünkü bilmiyorsun neye sahip olduğunu

o gidene kadar,

o gidene kadar.

Masumluğumuz bir erdem

Fakat kibrimiz sadece bizi kör bırakacak olan

sahipsiz,

Boş hayatlarımızı kurtarabilecek kimsesiz.

Bulup çıkarabilecek miyiz

Her şeyi, içerde var olduğunu biliyor olduğumuz

Bir parçanın parçasını?

Teker teker, parçalar düşüyor yine…

Uyan, bu saatli bombanın sesine

Uyan, bu sağır eden şarkıya

Uyan, çünkü bilmiyorsun neye sahip olduğunu

o gidene kadar,

o gidene kadar.

Uyan, bu saatli bombanın sesine

Uyan, bu sağır eden şarkıya

Uyan, çünkü bilmiyorsun neye sahip olduğunu

o gidene kadar,

o gidene kadar.

Teker teker, parçalar düşüyor

Gururumuz yenene kadar hepimizi

Evet!

Teker teker, parçalar düşüyor

(Teker teker, parçalar düşüyor…)

Gururumuz yenene kadar hepimizi

(yenene kadar hepimizi…)

Evet!

Uyan, bu saatli bombanın sesine

Uyan, bu sağır eden şarkıya

Uyan, çünkü bilmiyorsun neye sahip olduğunu

o gidene kadar,

o gidene kadar.

Uyan, bu saatli bombanın sesine

Uyan, bu sağır eden şarkıya

Uyan, çünkü bilmiyorsun neye sahip olduğunu

o gidene kadar,

o defolup gidene kadar!

O defolup gitti…

Soundgarden – Live To Rise

Soundgarden Live To Rise Türkçe Çevirisi

What if all you understand,

-Anlasan ne olurdu

Could fit into the center of our hand,

-Elimizin merkezinin uyabileceğini

Then you found it wasn’t you,

-Sonra sen olmadığını bundun

Who held the sum of everything you knew,

-Bildiğin herşeyin sonuçlarını çeken kişinin

We’re insane but not alone,

-Çılgınız ama yalnız değil

You hold on,

-Bekle

And let go,

-Ve haydi

Like the sun we will live to rise,

-Tıpkı güneş gibi yükselmek için yaşayacağız

Like the sun we will live and die,

-Tıpkı güneş gibi yaşayacak ve öleceğiz

And then ignite again,

-Ve sonra tekrar alevleneceğiz

Like the sun we will live to rise again,

-Tıpkı güneş gibi yükselmek için yaşayacağız yeniden

What if the one thing that I missed,

-Ne olurdu kaçırdığım tek şey

Was everything I need to pass the test,

-Testi geçmek için ihtiyacım olan herşey olsaydı

And if I fail what happens then,

-Ve eğer başarısız olursan sonra

Can I still count on you as a friend,

-Sana hala bir arkadaş olarak güvenebilir miyim

We’re insane but not alone,

-Çılgınız ama yalnız değiliz

You hold on,

-Bekle

And let go,

-Ve haydi

Like the sun we will live to rise,

-Tıpkı güneş gibi yükselmek için yaşayacağız

Like the sun we will live and die,

-Tıpkı güneş gibi yaşayacak ve öleceğiz

And then ignite again,

-Ve sonra tekrar alevleneceğiz

Like the sun we will live to rise again,

-Tıpkı güneş gibi yükselmek için yaşayacağız yeniden

(Tekrar x3)

Warm My Face,

-Yüzümü ısıt

Warm Your Face

-Yüzünü ısıt

Warm My Face,

-Yüzümü ısıt

Warm Your Face,

-Yüzünü ısıt

Warm My Face,

-Yüzümü ısıt

Warm Your Face,

-Yüzünü ısıt

Like the sun we will live to rise,

-Tıpkı güneş gibi yükselmek için yaşayacağız

Like the sun we will live and die,

-Tıpkı güneş gibi yaşayacak ve öleceğiz

And then ignite again,

-Ve sonra tekrar alevleneceğiz

Like the sun we will live to rise,

-Tıpkı güneş gibi yükselmek için yaşayacağız

Like the sun we will live and die,

-Tıpkı güneş gibi yaşayacak ve öleceğiz

And then ignite again,

-Ve sonra tekrar alevleneceğiz

Like the sun we will live to rise again,

-Tıpkı güneş gibi yükselmek için yaşayacağız yeniden

Again

-Yeniden