Kategori arşivi: Roxette

Roxette Şarkı Çevirileri

Roxette – Reveal

Roxette Reveal Türkçe Çevirisi

Everything here, close to me

is just the way I want it to be

It’s all about faith

it’s all about trust

all about luck and all about lust

My wish comes true

my wish comes true

I don’t mind showing for you

I reveal everything for you

Just about anything

Could it be night

could it be day

floating in space

I was drifting away

You’re making me warm

You’re making me high

I feel like laughing where I used to cry

My wish comes true

my dream comes true

I don’t mind showing for you

I reveal everything for you

Just about anything for you

I reveal everything for you

Just about anything

I don’t mind showing for you

I reveal everything for you

Just about anything for you

I reveal everything for you

Just about anything for you

Everything for you

Anything for you

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Try to align

Türkçe

Açığa Çıkarmak

Buradaki her şey, bana yakın

Aynı olmasını istediğim gibi

Bu tamamen inançla ilgili

Bu tamamen güvenle ilgili

Tamamen şansla ve tamamen şehvetle

Dileğim gerçekleşiyor

Dileğim gerçekleşiyor

Sana göstermeyi önemsemiyorum

Senin için her şeyi açığa çıkarırım (çıkarıyorum)

Sadece herhangi bir şeyle ilgili (olan her şeyi)

Gece olabilir miydi

Gündüz olabilir miydi

Uzayda yüzüyordu

Sürükleniyordum

Beni ısıtıyorsun

Beni yükseltiyorsun (sarhoş ediyorsun)

Ağladığım yerlerde gülüyormuş gibi hissediyorum

Dileğim gerçekleşiyor

Rüyam gerçekleşiyor

Sana göstermeyi önemsemiyorum

Senin için her şeyi açığa çıkarırım (çıkarıyorum)

Sadece herhangi bir şeyle ilgili (olan her şeyi)

Senin için her şeyi açığa çıkarırım

Sadece herhangi bir şeyle ilgili

Sana göstermeyi önemsemiyorum

Senin için her şeyi açığa çıkarırım

Sadece herhangi bir şeyle ilgili

Senin için her şeyi açığa çıkarırım

Sadece herhangi bir şeyle ilgili

Senin için her şeyi

Senin için herhangi bir şeyi

Roxette – You Don’t Understand Me

Roxette You Don’t Understand Me Türkçe Çevirisi

I’ve been up all night

You’ve been putting up a fight

Seems like nothing I say gets through

How did this old bed fit a world between me and you?

We said, “Goodnight” but the silence was so thick

You could cut it with a knife.

We’ve hit the wall again and there’s nothing I can do

You’re the one

Yeah, I’ve put all my trust in your hands

Come on and look in my eyes,

Here I am, here I am

You don’t understand me, my baby,

You don’t seem to know that I need you so much

You don’t understand me, my feelings,

The reason I’m breathing, my love

The morning comes and you’re reaching out for me

Just like everything’s the same

And I let myself believe things are gonna change

When you kiss my mouth and you hold my body close

Do you wonder who’s inside?

Maybe there’s no way we could feel each other’s pain

Tell me why it gets harder to know where I stand

I guess loneliness found a new friend, here I am

You don’t understand me, my baby,

You don’t seem to know that I need you so much

You don’t understand me, my feelings,

The reason I’m breathing, my love

You don’t understand me

You don’t understand me, my baby,

You don’t seem to know that I need you so much

You don’t understand me, my feelings,

The reason I’m breathing, my love

Oh you don’t seem to get me, my baby

You don’t really see that I live for your touch

You don’t understand me

My dreams or the things I believe in, my love

You don’t understand me

You don’t understand me

No, no

Understand me

Try to align

Türkçe

Beni Anlamıyorsun

Gece boyunca ayaktaydım

Bir savaş ilan ediyorsun

Söylediğim hiçbir şey sonuca ulaşacağa benzemiyor

Bu eski yatak nasıl benim ve senin aranda bir dünya yerleştirdi?

“İyi geceler” dedik ama sessizlik çok kalındı (yoğundu)

Bir bıçakla kesebilirdin.

Yeniden duvara vurduk ve yapabileceğim hiçbir şey yok

Sen bir tanesin

Evet, bütün güvenimi ellerine bıraktım

Acele et ve gözlerimin içine bak,

Buradayım, buradayım

Beni anlamıyorsun, bebeğim,

Sana çok ihtiyacım olduğunu bilecek gibi görünmüyorsun

Beni anlamıyorsun, duygularımı,

Nefes almamın nedenini, aşkım

Sabah oluyor ve bana uzanıyorsun (ellerini uzatıyorsun)

Tıpkı her şey aynıymış gibi

Ve kendimi (hayatımdaki) şeylerin değişeceğine inandırdım

Ağzımı (dudağımı) öptüğünde ve bedenimi yakına çektiğinde

İçerde kim olduğunu merak ediyor musun?

Belki de birbirimizin acısını hissedebilmemiz için bir yol yoktur

Söyle bana durduğum yeri bilmek neden bu kadar zorlaşıyor

Sanırım yalnızlık yeni bir arkadaş buldu, ben buradayım

Beni anlamıyorsun, bebeğim,

Sana çok ihtiyacım olduğunu bilecek gibi görünmüyorsun

Beni anlamıyorsun, duygularımı,

Nefes almamın nedenini, aşkım

Beni anlamıyorsun

Beni anlamıyorsun, bebeğim,

Sana çok ihtiyacım olduğunu bilecek gibi görünmüyorsun

Beni anlamıyorsun, duygularımı,

Nefes almamın nedenini, aşkım

Oh beni elde edecek gibi görünmüyorsun, bebeğim

Senin dokunuşun için yaşadığımı gerçekten görmüyorsun

Beni anlamıyorsun

Rüyalarımı veya inandığım şeyleri, aşkım

Beni anlamıyorsun

Beni anlamıyorsun

Hayır, hayır

Anlamıyorsun

Roxette – Speak To Me

Roxette Speak To Me Türkçe Çevirisi

Speak to me with tenderness

Speak to me with gracefulness

Speak to me with happiness and love

Speak to me in loneliness

Speak to me in bitterness

Speak to me in faithlessness with love

You want to hide when you’re alone

Where do you run to when you’re on your own?

You’re looking to find some peace of mind

But nothing’s in sight at the end of the line, oh no

Speak to me in emptiness

Speak to me in failed success

Speak to me in speechlessness with love

You want to hide when you’re alone

Where do you run to when everything’s gone?

You’re looking to find a good thing in life

But nothing’s in sight at the end of the line

So where do you hide when you’re alone?

Where do you run to when you’re on your own?

That dream in the dark just sank like a stone

That voice in your heart,

It won’t come to the phone,

It never comes

Try to align

Türkçe

Konuş Benimle

Benimle şefkatle konuş

Benimle zarafetle konuş

Benimle mutluluk ve aşkla konuş

Benimle yalnızlık içinde konuş

Benimle acılık içinde konuş

Benimle inançsızlık içinde konuş aşkla

Yalnızken saklanmak istersin

Kendi başınayken nereye koşmak istersin?

Biraz huzur bulmak için bakıyorsun

Ama yolun sonunda hiçbir şey görüş alanında değil, oh hayır

Benimle boşluk içinde konuş

Benimle ulaşılmamış başarı içinde konuş

Benimle dilsizlik içinde konuş aşkla

Yalnızken saklanmak istersin

Her şey gittiğinde nereye koşmak istersin?

Hayatta iyi bir şey bulmak için bakıyorsun

Ama yolun sonunda hiçbir şey görüş alanında değil

Bu yüzden yalnızken nereye saklanırsın?

Kendi başınayken nereye koşarsın?

Karanlıktaki bir rüya az önce bir taş gibi battı

Kalbindeki ses,

Telefona gelmeyecek,

Hiçbir zaman gelmez

Roxette – So Far Away

Roxette So Far Away Türkçe Çevirisi

In the coldest time of year,

Darkness all around my heart.

I was alone but didn’t fear

To wander in the light of stars.

In the bright and silent night,

Winds would knock and disappear.

Still I felt the feeling near,

Like the first time you were ever here.

You’re so far away,

So far away,

You left me,

You told me you would stay.

You never said goodbye

And I’ll keep asking why,

I keep on asking how,

Oh come unto me now.

I have breathed the morning air,

I have heard the four winds blow.

I was weary but prepared to follow

Down this lonely road.

In the room where lovers sleep,

Winds would knock and disappear.

Still I felt the music near,

Like the first time you were ever here.

You’re so far away,

So far away,

You left me,

You told me you would stay.

You never said goodbye

And I keep wondering why,

Oh I keep on wondering how,

Oh come inside me now.

I keep on wondering how,

Oh come inside me now.

You’re so far away

So far away.

Try to align

Türkçe

Çok Uzakta

Yılın en soğuk zamanında,

Karanlık kalbimin tamamen etrafında.

Yalnızdım ama korkmadım

Yıldızların ışığında gezmek için.

Parlak ve sessiz gecede,

Rüzgarlar kapını çalardı ve kaybolurdu.

Hala yakın hissediyordum,

İlk kez buradaymışsın gibi.

Çok uzaktasın,

Çok uzakta,

Beni terk ettin,

Kalacağını söylemiştin.

Asla hoşçakal demedin

Ve ben neden diye sormaya devam edeceğim,

Nasıl diye sormaya devam edeceğim,

Oh şimdi bana gel.

Sabah havasını soludum,

Dört rüzgarın esişini duydum.

Bitkindim ama takip etmek için hazırdım

Bu yolun aşağısına.

Aşıkların uyuduğu odada,

Rüzgarlar kapını çalardı ve kaybolurdu.

Hala müziği yakın hissediyorum,

İlk kez buradaymışsın gibi.

Çok uzaktasın,

Çok uzakta,

Beni terk ettin,

Kalacağını söylemiştin.

Asla hoşçakal demedin

Ve ben nedenini merak etmeye devam edeceğim,

Nasıl olduğunu (gerçekleştiğini) merak etmeye devam edeceğim,

Oh şimdi içime gel.

Nasıl olduğunu merak etmeye devam edeceğim,

Oh şimdi içime gel.

Çok uzaktasın

Çok uzakta.

Roxette – Neverending Love

Roxette Neverending Love Türkçe Çevirisi

Chasing your shadow, the senses together,

four-leafed and clever I come from behind.

Chasing your shadow, I wander in circles,

you’re one in a million, we’re two of a kind.

It’s you that I long for, it’s you that I hunger,

oh you are the maker of waves in my mind.

We dance in the moonlight, a run on the wire,

drawing a fine line, a neverending love.

The fever turns slowly into a fire, drawing a fine line,

a neverending love.

Chasing your shadow, moon and the water,

field and the reaper, star and the sky.

Chasing your shadow, hammer and heartbeat,

clay and new concrete, I follow the signs.

It’s you that I long for, it’s you that I hunger,

and you are the maker of waves in my mind.

We dance in the moonlight…

Try to align

Türkçe

Bitmeyen Aşk

Gölgeni kovalıyorum, duygular(la) bir(likte),

Dört yapraklı (şanslı) ve zekiyim arkandan gelirim.

Gölgeni kovalıyorum, daireler çiziyorum,

Sen milyonda teksin, bizse aynı türdeniz.

O sensin özlediğim, o sensin acıktığım,

Oh sensin aklımda dalgalar meydana getiren.

Ay ışığında dans ederiz, telde bir koşu (telde koşarız),

Güzel bir yol çiziyoruz, bitmeyen bir aşk.

Ateş yavaşça bir yangına dönüşür, güzel bir yol çiziyoruz,

Bitmeyen bir aşk.

Gölgeni kovalıyorum, ay ve su,

Tarla ve biçerdöver, yıldız ve gökyüzü.

Gölgeni kovalıyorum, çekiç ve kalp atışı,

Kil ve yeni beton, işaretleri takip ederim.

O sensin özlediğim, o sensin acıktığım,

Ve sensin aklımda dalgalar meydana getiren.

Ay ışığında dans ederiz…

Roxette – I Don’t Want To Get Hurt

Roxette I Don’t Want To Get Hurt Türkçe Çevirisi

In everything I see you appear with me, how come? How come?

And everything I do involves you too. We are like one.

In my life there has been so many changes

And I don’t want to be left out in the rain.

I don’t want to get hurt, I’ve done my time.

All I want from you is to tell the truth.

I don’t want to get hurt no more this time.

I don’t want to go blind and find

It’s falling apart all the time.

In the middle of a dream you are there for me, your face, your lips.

But there’s no way you can tell cos I hide it really well, so well.

In my life there has been loving and lying

And I don’t need another reason to cry.

I don’t want to get hurt, I’ve done my time.

All I want from you is to tell the truth.

I don’t want to get hurt no more this time.

I don’t want to go blind and find

I’m falling apart one more time

I don’t want to get hurt, I’ve done my time.

All I want from you is to tell the truth.

I don’t want to get hurt no more this time.

I don’t want to go blind and find

I’m falling apart one more time

One more time

[I don’t want to get hurt]

Yeah

[I don’t want to get hurt]

I don’t want to get hurt

No no

[I don’t want to get hurt]

I don’t want to get hurt…

Try to align

Türkçe

İncinmek İstemiyorum

Gördüğüm her şeyde sen benimle birlikte görünüyorsun (ortaya çıkıyorsun), nasıl oldu? Nasıl oldu?

Ve yaptığım her şey seni de ilgilendiriyor. Biz bir (tek kişi) gibiyiz.

Hayatımda çok fazla değişiklik oldu

Ve ben yağmurda (açıkta) bırakılmak istemiyorum.

İncinmek istemiyorum, yapmam gerekenleri yaptım.

Bütün senden istediğim doğruyu söylemen.

Bu sefer daha fazla incinmek istemiyorum.

Kör olmak ve bulmak istemiyorum

Hep parçalanıyor.

Bir rüyanın ortasında benim için oradasın, yüzün, dudakların.

Ama başka yol yok söyleyebilirsin (söyleyebileceğin) çünkü onu gerçekten iyi saklarım, çok iyi.

Hayatımda aşık olma ve yalan söyleme vardı

Ve ağlamak için başka bir nedene ihtiyacım yok.

İncinmek istemiyorum, yapmam gerekenleri yaptım.

Bütün senden istediğim doğruyu söylemen.

Bu sefer daha fazla incinmek istemiyorum.

Kör olmak ve bulmak istemiyorum

Bir kez daha parçalanıyorum

İncinmek istemiyorum, yapmam gerekenleri yaptım.

Bütün senden istediğim doğruyu söylemen.

Bu sefer daha fazla incinmek istemiyorum.

Kör olmak ve bulmak istemiyorum

Bir kez daha parçalanıyorum

Bir kez daha

[İncinmek istemiyorum]

Evet

[İncinmek istemiyorum]

İncinmek istemiyorum

Hayır hayır

[İncinmek istemiyorum]

İncinmek istemiyorum…

Roxette – Listen To Your Heart

Roxette Listen To Your Heart Şarkı Sözü

I know there’s something in the wake of your smile.

Biliyorum ki gülüşünün uyanışında bir şeyler var

I get a notion from the look in your eyes.

Gözlerindeki bakıştan bir kanıya varıyorum

You’ve built a love, but that love falls apart.

Bir aşki kurmuşsun, ama o aşk ayrı düşer

Your little piece of heaven turns too dark.

Cennetteki küçük yerin çok karanlık oluyor

Refrain:

Listen to your heart when he’s calling for you.

O seni çağırırken kalbini dinle

Listen to your heart there’s nothing else you can do.

Kalbini dinle,yapabileceğinden başka bir şey yok

I don’t know where you’re going and I don’t know why,

Nereye gittiğimizi bilmiyorum ve nedenini bilmiyorum

but listen to your heart before you tell him goodbye.

Ama ona hoşçakal demeden kalbini dinle

Sometimes you wonder if this fight is worthwhile.

Bazen merak edersin bu savaş zaman kaybı mı diye

The precious moments are all lost in the tide.

Kıymetli anların hepsi gelgitte kayboldular

They’re swept away and nothing is what it seems,

Onlar hızla geçtiler ve hiçbir şey göründüğü gibi değil

the feeling of belonging to your dreams.

rüyalarında bağlılığın duyguları

Refrain:

And there are voices that want to be heard.

Ve duyulmak isteyen sesler ver

So much to mention, but you can’t find the words.

Değinilecek çok şey var, ama kelimeleri bulamıyorsun

The scent of magic, the beauty that’s been

Mucizenin güzel kokusu, güzellik vardı

when love was wilder than the wind.

Aşkı fırtınadan daha vahşiyken