Kategori arşivi: Radiohead

Radiohead Şarkı Çevirileri

Radiohead – Lotus Flower

Radiohead Lotus Flower Türkçe Çevirisi

I will sneak myself into your pocket

Gizlice cebine gireceğim

Invisible, do what you want, do what you want

Görünmez, ne istersen yap, ne istersen yap

I will sink and I will disappear

Saplanacağım ve gözden kaybolacağım

I will slip into the groove and cut me up and cut me up

Oyuğa atlayacağım ve kendimi doğrayacağım ve kendimi doğrayacağım

There�s an empty space inside my heart

Kalbimin içinde boş bir yer var

Where the wings take root

Kanatların kök saldığı yerde

So now I�ll set you free

Böylece şimdi seni özgür bırakacağım

I�ll set you free

Seni özgür bırakacağım

There�s an empty space inside my heart

Kalbimin içinde boş bir yer var

And it won�t take root

Ve kök salmayacak

Tonight I�ll set you free

Bu gece seni özgür bırakacağım

I�ll set you free

Seni özgür bırakacağım

Slowly we unfurl

Yavaşça açıyoruz

As lotus flowers

Nilüfer çiçeği gibi

And all I want is the moon upon a stick

Ve bütün istediğim ayın üzerine yapışmak

Dancing around the pit

Çukurun etrafında dans ediyoruz

Just to see what it is

Sadece ne olduğunu görene kadar

I can�t kick the habit

Huyumdan vazgeçemem

Just to feed your fast ballooning head

Sadece balon gibi şişen kafanı beslemek için

Listen to your heart

Kalbini dinle

We will sink and be quiet as mice

Saplanacağız ve fare gibi sessiz ol

While the cat is away and do what we want

Kedi uzaktayken ne istiyorsak yapacağız

Do what we want

Ne istiyorsak yapacağız

There�s an empty space inside my heart

Kalbimin içinde boş bir yer var

And now it won�t take root

Ve kök salmayacak

And now I set you free

Ve seni özgür bırakacağım

I set you free

Özgür bırakacağım

Because all I want is the moon upon a stick

Ve bütün istediğim ayın üzerine yapışmak

Just to see what it is

Sadece ne olduğunu izle

Just to see what gives

Sadece ne verdiklerini izle

Take the lotus flowers into my room

Odamdaki nilüfer çiçeklerini al

Slowly we unfurl

Yavaşça açıyoruz

As lotus flowers

Nilüfer çiçeği gibi

All I want is the moon upon a stick

Ve bütün istediğim ayın üzerine yapışmak

Dance around a pit

Çukurun etrafında dans ediyoruz

The darkness is beneath

Karanlığın altında

I can�t kick the habit

Huyumdan vazgeçemem

Just to feed your fast ballooning head

Sadece balon gibi şişen kafanı beslemek için

Listen to your heart

Kalbini dinle

Radiohead – Bulletproof…i Wish I Was

Radiohead Bulletproof…i Wish I Was Türkçe Çevirisi

Limb by limb and tooth by tooth

Tearing up inside of me

Every day every hour

I wish that I was bullet proof

Wax me

Mould me

Heat the pins and stab them in

You have turned me into this

Just wish that it was bullet proof

So pay the money and take a shot

Leadfill the hole in me

I could burst a million bubbles

All surrogate and bullet proof

And bullet proof

And bullet proof

And bullet proof

—–

Uzuva uzuv, dişe diş

İçimi harap ediyor

Her gün, her saat

Keşke kurşungeçirmez olsaydım

Balmumuna sür beni, kalıpla beni

Bacakları ısıt ve onları bıçakla

Sen beni bu şekle çevirdin

Sadece bunun kurşungeçirmez olduğunu dile

Kurşungeçirmez

Bu yüzden parayı öde ve bir atış al

İçimdeki delikteki kurşun dolgusu

Bir milyon kabarcığa patlayabilirim

Hepsi başkasının yerini tutan ve kurşungeçirmez

Ve kurşungeçirmez

Ve kurşungeçirmez

Ve kurşungeçirmez

Radiohead – Just

Radiohead Just Türkçe Çevirisi

Can’t get the stink off

He’s been hanging round for days

Comes like a comet

Suckered you but not your friends

One day he’ll get to you

And teach you how to be a holy cow

You do it to yourself, you do

And that’s what really hurts

Is that you do it to yourself

Just you and no one else

You do it to yourself

You do it to yourself

Don’t get my sympathy

Hanging out the 15th floor

You’ve changed the locks three times

He still comes reeling through the door

One day I’ll get you

And teach you how to get to purest hell

You do it to yourself, you do

And that’s what really hurts

Is that you do it to yourself

Just you, you and no one else

You do it to yourself

You do it to yourself

You do it to yourself, you do

And that’s what really hurts

Is that you do it to yourself

Just you, you and no one else

You do it to yourself

You do it to yourself.. yourself.. yourself..

Türkçe

Sadece

Kokuyu kaldıramıyorum

Takılıyor buralarda günlerdir

Kuyruklu bir yıldız gibi gelip

Kekledi seni, arkadaşlarını değil

Bir gün gelecek sana

Ve öğretecek nasıl müthiş bir şey olunacağını

Kendi kendine yaptın, yaptın

Ve bu canını gerçekten yakan

Sen misin bunu kendine yapan?

Sade sen ve başka hiç kimse

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın

Sempatimi kazanmaya çalışma

15’inci kattan sarkarak.

Üç kere değiştirdin kilitleri

Hala gelip kapına dadanıyor

Bir gün gelip sana

Öğreteceğim cehennemin dibine nasıl gideceğini

Kendi kendine yaptın, yaptın

Ve bu canını gerçekten yakan

Sen misin bunu kendine yapan?

Sade sen ve başka hiç kimse

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın, yaptın

Ve bu canını gerçekten yakan

Sen misin bunu kendine yapan?

Sade sen ve başka hiç kimse

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın, kendine… kendine…

Radiohead – Just

Radiohead Just Türkçe Çevirisi

Can’t get the stink off

He’s been hanging round for days

Comes like a comet

Suckered you but not your friends

One day he’ll get to you

And teach you how to be a holy cow

You do it to yourself, you do

And that’s what really hurts

Is that you do it to yourself

Just you and no one else

You do it to yourself

You do it to yourself

Don’t get my sympathy

Hanging out the 15th floor

You’ve changed the locks three times

He still comes reeling through the door

One day I’ll get you

And teach you how to get to purest hell

You do it to yourself, you do

And that’s what really hurts

Is that you do it to yourself

Just you, you and no one else

You do it to yourself

You do it to yourself

You do it to yourself, you do

And that’s what really hurts

Is that you do it to yourself

Just you, you and no one else

You do it to yourself

You do it to yourself.. yourself.. yourself..

Türkçe

Sadece

Kokuyu kaldıramıyorum

Takılıyor buralarda günlerdir

Kuyruklu bir yıldız gibi gelip

Kekledi seni, arkadaşlarını değil

Bir gün gelecek sana

Ve öğretecek nasıl müthiş bir şey olunacağını

Kendi kendine yaptın, yaptın

Ve bu canını gerçekten yakan

Sen misin bunu kendine yapan?

Sade sen ve başka hiç kimse

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın

Sempatimi kazanmaya çalışma

15’inci kattan sarkarak.

Üç kere değiştirdin kilitleri

Hala gelip kapına dadanıyor

Bir gün gelip sana

Öğreteceğim cehennemin dibine nasıl gideceğini

Kendi kendine yaptın, yaptın

Ve bu canını gerçekten yakan

Sen misin bunu kendine yapan?

Sade sen ve başka hiç kimse

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın, yaptın

Ve bu canını gerçekten yakan

Sen misin bunu kendine yapan?

Sade sen ve başka hiç kimse

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın, kendine… kendine…

Radiohead – Just

Radiohead Just Türkçe Çevirisi

Can’t get the stink off

He’s been hanging round for days

Comes like a comet

Suckered you but not your friends

One day he’ll get to you

And teach you how to be a holy cow

You do it to yourself, you do

And that’s what really hurts

Is that you do it to yourself

Just you and no one else

You do it to yourself

You do it to yourself

Don’t get my sympathy

Hanging out the 15th floor

You’ve changed the locks three times

He still comes reeling through the door

One day I’ll get you

And teach you how to get to purest hell

You do it to yourself, you do

And that’s what really hurts

Is that you do it to yourself

Just you, you and no one else

You do it to yourself

You do it to yourself

You do it to yourself, you do

And that’s what really hurts

Is that you do it to yourself

Just you, you and no one else

You do it to yourself

You do it to yourself.. yourself.. yourself..

Türkçe

Sadece

Kokuyu kaldıramıyorum

Takılıyor buralarda günlerdir

Kuyruklu bir yıldız gibi gelip

Kekledi seni, arkadaşlarını değil

Bir gün gelecek sana

Ve öğretecek nasıl müthiş bir şey olunacağını

Kendi kendine yaptın, yaptın

Ve bu canını gerçekten yakan

Sen misin bunu kendine yapan?

Sade sen ve başka hiç kimse

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın

Sempatimi kazanmaya çalışma

15’inci kattan sarkarak.

Üç kere değiştirdin kilitleri

Hala gelip kapına dadanıyor

Bir gün gelip sana

Öğreteceğim cehennemin dibine nasıl gideceğini

Kendi kendine yaptın, yaptın

Ve bu canını gerçekten yakan

Sen misin bunu kendine yapan?

Sade sen ve başka hiç kimse

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın, yaptın

Ve bu canını gerçekten yakan

Sen misin bunu kendine yapan?

Sade sen ve başka hiç kimse

Kendi kendine yaptın

Kendi kendine yaptın, kendine… kendine…

Radiohead – Idioteque

Radiohead Idioteque Şarkı Sözü

Who’s in bunker, who’s in bunker?

kömürlükteki kim?kömürlükteki kim?

Women and children first

öncelikle kadınlar ve çocuklar

Women and children first

öncelikle kadınlar ve çocuklar

Women and children

kadınlar ve çocuklar

I’ll laugh until my head comes off

kafam iyi oluncaya kadar güleceğim

I swallow till I burst

patlayana kadar yutarım

Until I burst

patlayana kadar

Until I..

patlayana kadar….

Who’s in bunker, who’s in bunker

kömürlükteki kim?kömürlükteki kim?

I’ve seen too much

bn çk daha fazlasını gördüm

I haven’t seen enough

ben yeterince görmedim

You haven’t seen enough

sen yeterince görmedin

I’ll laugh until my head comes off

kafam iyi oluncaya kadar güleceğim

Women and children first

öncelikle kadınlar ve çocuklar

And children first

ve öncelikle çocuklar

And children..

ve çocuklar

Here I’m alive, everything all of the time

ben burada yaşıyorum,hersey zamanınn hepsidir

Here I’m alive, everything all of the time

bn burada yaşıyorum,hersey zamanın hepsidir

Ice age coming, ice age coming

buzul çağı geliyor,buzul çağı geliyor

Let me hear both sides

heriki kenarı duymam için bana izin ver

Let me hear both sides

heriki kenarı duymam için bana izin ver

Let me hear both..

ikisini de duymak için bana izin ver

Ice age coming, ice age coming

buzul çağı geliyor,buzul çağı geliyor

Throw me in the fire

beni ateşe at

Throw me in the fire

beni ateşe at

Throw me in the..

beni at

We’re not scaremongering

biz korkak ddeğiliz

This is really happening, happening

bu gerçekten oluyor,oluyor

We’re not scaremongering

biz korkak değiliz

This is really happening, happening

bu gerçekten oluyor,oluyor

Mobiles working

arabalar çalışıyor

Mobiles chirping

arabalar cıvıldıyor

Take the money and run

para al ve koş

Take the money and run

para al ve koş

Take the money..

para al

Here I’m alive, everything all of the time

ben burda yaşıyorum,hersey zamanın hepsidir

The first of the children

çocukların ilki.

Radiohead – Creep

Radiohead Creep Şarkı Sözü

When you were here before,

couldn’t look you in the eye.

Sen daha önce buradayken,

gözlerinin içine bakamadım.

You’re just like an angel,

your skin makes me cry.

Tıpkı bir melek gibisin,

cildin beni ağlatıyor.

You float like a feather,

in a beautiful world

Bir tüy gibi süzülüyorsun,

güzel bir dünyada

I wish I was special,

you’re so fucking special.

Özel olmak isterdim,

sen o kadar kahrolası özelsin ki

But I’m a creep, I’m a weirdo.

What the hell am I doing here?

I don’t belong here.

Ama ben kimsenin hoşlanmadığı,uzak durduğu, tuhaf biriyim.

Burada ne işim var ki?

Buraya ait değilim.

I don’t care if it hurts,

I want to have control.

Acı verir mi umurumda değil,

Kendi denetimime sahip olmak istiyorum.

I want a perfect body,

I want a perfect soul.

Kusursuz bir beden istiyorum,

Kusursuz bir ruh istiyorum.

I want you to notice,

when I’m not around.

Ben ortalıkta değilken , bunu farketmeni istiyorum

You’re so fucking special,

I wish I was special.

Sen o kadar özelsin ki,

ben de özel olmak isterdim.

But I’m a creep, I’m a weirdo.

What the hell am I doing here?.

I don’t belong here

Ama ben kimsenin hoşlanmadığı,uzak durduğu, tuhaf biriyim.

Burada ne işim var ki?

Buraya ait değilim.

She’s running out the door,

she’s running,

she run, run, run, run, run.

Whatever makes you happy,

whatever you want.

o kız kapıdan koşarak çıkıyor

Koş seni her ne mutlu ediyorsa ,istediğin her neyse

You’re so fucking special,

I wish I was special,

Sen o kadar özelsin ki,

ben de özel olmak isterdim.

but I’m a creep, I’m a weirdo.

What the hell am I doing here?

I don’t belong here,

I don’t belong here.

Ama ben kimsenin hoşlanmadığı,uzak durduğu, tuhaf biriyim.

Bu dünyada ne işim var ki?

Buraya ait değilim.