Kategori arşivi: Owl City

Owl City Lyrics

Owl City – When Can I See You Again Türkçe Çevirisi

Owl City – When Can I See You Again Şarkı Çevirisi

When Can We Do This Again?
When Can I See You Again?
When Can We Do This Again?
When Can I See You Again?
When Can We Do This Again?
When Can I See You Again?

Switch On The Sky And The Stars Glow For You
Go See The World ’cause It’s All So Brand New
Don’t Close You Eyes ’cause You Futures’s Ready To Shine
It’s Just A Matter Of Time Before We Learn How To Fly
Welcome To The Rhythm Of The Night
There’s Something In The Air You Can’t Deny

It’s Been Fun But Now I’ve Got Ot Go
Life It Way Too Short To Take It Slow
But Before I Go And Hit The Road
I Gotta Know, ’til Then, When Can We Do This Again?
Oh Oh Oh Oh

When Can I See You Again?
Oh Oh Oh Oh
When Can We Do This Again?
Oh Oh Oh Oh
I Gotta Know, When Can I See You Again?
Oh Oh Oh Oh
[When Can I See You Again?]

Joined At The Hip, Yeah Your Sidekick Needs You
Life Is A Trip Down The Road That Leads You
Look All Around At All The Mountains You Haven’t Climbed
It’s Just A Matter Of Time Before We Learn How To Fly
Welcome To The Rhythm Of The Night
There’s Something In The Air You Can’t Deny

It’s Been Fun But Now I’ve Got Ot Go
Life It Way Too Short To Take It Slow
But Before I Go And Hit The Road
I Gotta Know, ’til Then, When Can We Do This Again?
Oh Oh Oh Oh

When Can I See You Again?
Oh Oh Oh Oh
When Can We Do This Again?
Oh Oh Oh Oh
I Gotta Know, When Can I See You Again?

Don’t Close You Eyes ’cause You Futures’s Ready To Shine
It’s Just A Matter Of Time Before We Learn How To Fly
Welcome To The Rhythm Of The Night
There’s Something In The Air You Can’t Deny
So Let Me Know Before I Wave Goodbye

When Can I See You Again?
Oh Oh Oh Oh
When Can We Do This Again?
Oh Oh Oh Oh
When Can I See You Again?
Oh Oh Oh Oh
When Can We Do This Again?
Oh Oh Oh Oh

It’s Been Fun But Now I’ve Got Ot Go
Life It Way Too Short To Take It Slow
But Before I Go And Hit The Road
Tell Me When
When Can We Do This Again?
When Can We Do This Again?
Tell Me When
When Can We Do This Agai

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Try To Align
Türkçe
Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim

Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?
Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?
Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?
Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?
Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?
Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?

Gökyüzüne Geç Ve Yıldızlar Senin Için Parlasın
Dünyayı Git Gör çünkü Hepsi Yepyeni
Gözlerini Kapama çünkü Geleceğin Parlamaya Hazır
Bu Sadece Uçmayı öğrenmemizden önceki Bir Zaman Meselesi
Gecenin Ritmine Hoşgeldin
Havada Reddedemeyeceğin Bir şey Var

O Eğlenceliydi Ama şimdi Gitmeliyim
Hayat Yavaşa Almak Için çok Kısa Bir Yol
Ama Bitmeden Ve Yola Koyulmadan önce
Bilmeliyim, O Zamandan önce, Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?
Oh Oh Oh Oh

Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?
Oh Oh Oh Oh
Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabilirim?
Oh Oh Oh Oh
Bilmeliyim, Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?
Oh Oh Oh Oh
[Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?]

Her Zaman Beraberiz, Evet Arkadaşının Sana Ihtiyacı Var
Hayat Sana Yol Gösteren Yol Boyunca Bir Gezi
Tırmanmadığın Bütün Dağların Tepesinden Bütün Etrafa Bak
Bu Sadece Uçmayı öğrenmemizden önceki Bir Zaman Meselesi
Gecenin Ritmine Hoşgeldin
Havada Reddedemeyeceğin Bir şey Var

O Eğlenceliydi Ama şimdi Gitmeliyim
Hayat Yavaşa Almak Için çok Kısa Bir Yol
Ama Bitmeden Ve Yola Koyulmadan önce
Bilmeliyim, O Zamandan önce, Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?
Oh Oh Oh Oh

Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?
Oh Oh Oh Oh
Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabilirim?
Oh Oh Oh Oh
Bilmeliyim, Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?

Gözlerini Kapama çünkü Geleceğin Parlamaya Hazır
Bu Sadece Uçmayı öğrenmemizden önceki Bir Zaman Meselesi
Gecenin Ritmine Hoşgeldin
Havada Reddedemeyeceğin Bir şey Var
Bu Yüzden Hoşçakal Demeden önce Bilmeme Izin Ver

Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?
Oh Oh Oh Oh
Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?
Oh Oh Oh Oh
Seni Ne Zaman Yeniden Görebilirim?
Oh Oh Oh Oh
Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?
Oh Oh Oh Oh

O Eğlenceliydi Ama şimdi Gitmeliyim
Hayat Yavaşa Almak Için çok Kısa Bir Yol
Ama Bitmeden Ve Yola Koyulmadan önce
Söyle Bana Ne Zaman
Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?
Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?
Söyle Bana Ne Zaman
Bunu Ne Zaman Yeniden Yapabiliriz?

Owl City – West Coast Friendship Türkçe Çevirisi

Owl City – West Coast Friendship Şarkı Çevirisi

West Coast Friendship

Are You Out There
Where The Rainy Days Begin
To Feel Rather Sad
And The Walls Are Closing In
Like The Darkness Around Me
It’s So Hard To Look Away
When The Daylight Doesn’t Ever Stay
Above This Dull Apartment View
Oh, I Will Surround You

It’s Quite Clear That I’m Stuck Here
So I’ll Devise A Plan
And Cut Out A Door
In My New Living Room Floor
The Porch Light Is So Bright
That I Will Quickly Sneak Down
The Dark Metal Shape
Of The Rusty Fire Escape

I Bought A One Way Ticket
Cause I Knew I’d Never See The Ground
Unless I Was Aboard A Jet Plane
And We Were Going Down
When I Wiped The Tears From My Eyes
The Warm Water Took Me By Surprise
And I Woke Up Beside The Ocean
I Realized I Must Be In California

Aloha, My Happy West Coast Friends
Do You Feel Alive
When The Breaking Waves Arrive
And Wash All Around You?
The Beach Homes And Oceanside
Are Quite Well Known
By The Evening Tide
And We Can Sleep Where We Reside
With Redwoods Around Us
The Blue Air Is Up There
And Could I Bring It Down
I Bottle It Up And Save It
For A Sweet Summer Night

I Bought A One Way Ticket
Cause I Knew I’d Never See The Ground
Unless I Was Aboard A Jet Plane
And We Were Going Down
When I Wiped The Tears From My Eyes
The Warm Water Took Me By Surprise
And I Woke Up Beside The Ocean
I Realized I Must Be In California
I Must Be In California

Am I Awake Or Is This Just A Dream?

The New Year Is Out Here
And I Will Make A Lovely List
Of Your Charms
So I’ll Never Feel Alone In Your Arms

I Must Be In California

I Must Be In California
(Oh My Dear, I Can Feel You Here
So Stay Right There, I Can Feel You Everywhere)
I Must Be In California

Try To Align
Türkçe
Batı Sahili Arkadaşlığı

Oralarda Mısın
Yağmurlu Günlerin Başladığı Yerde
Oldukça üzgün Hissetmek Için
Ve Duvarlar Kuşatıyorlar
Etrafımdaki Karanlık Gibi
Uzağa Bakmak çok Zor
Hiç Gün ışığı Kalmadığında
Bu Donuk Daire Görüntüsünün üstünde
Ah, Seni Saracağım

Buraya Sıkışıp Kaldığım Oldukça Açık
Bu Yüzden Bir Plan Uyduracağım
Ve Bir Kapı Kesip çıkaracağım
Yeni Oturma Odası Katımda
Sundurma&Giriş ışığı O Kadar Parlak Ki
Hızlıca, Paslı Yangın Merdiveninin
Koyu Metal Profilinin Altına
Sessizce Sokulacağım

Tek Yönlü Bir Bilet Satın Aldım
Çünkü Toprağı Asla Görmeyeceğimi Biliyordum
Bir Jet Uçağının Içinde Olmasaydım
Ve Aşağı Iniyorduk
Gözlerimden Yaşları Sildiğimde
Ilık Su Beni Gafil Avladı
Ve Okyanusun Yanında Uyandım
Kaliforniya’da Olmam Gerektiğini Farkettim

Aloha, Benim Mutlu Batı Sahilli Arkadaşlarım
Diri Hissediyor Musunuz
Kırılan Dalgalar Ulaştığında
Ve Her Tarafınızı Yıkadığında?
Kumsal Evleri Ve Oceanside
Oldukça Iyi Bilinirler
Akşam Gelgiti Tarafından
Ve Bulunduğumuz Yerde Uyuyabiliriz
Etrafımızdaki Kızılağaçlarla
Mavi Hava Yukarıda
Ve Onu Aşağıya Getirebilirim
Onu Içime Atar Ve Korurum
Tatlı Bir Yaz Gecesi Için

Tek Yönlü Bir Bilet Satın Aldım
Çünkü Toprağı Asla Görmeyeceğimi Biliyordum
Bir Jet Uçağının Içinde Olmasaydım
Ve Aşağı Iniyorduk
Gözlerimden Yaşları Sildiğimde
Ilık Su Beni Gafil Avladı
Ve Okyanusun Yanında Uyandım
Kaliforniya’da Olmam Gerektiğini Farkettim
Kaliforniya’da Olmalıyım

Uyanık Mıyım Yoksa Bu Sadece Bir Düş Mü?

Yeni Yıl Tam Da Burada
Ve Güzel Bir Listesini Yapacağım
Cazibelerinin
Böylece Kollarında Asla Yalnız Hissetmeyeceğim

Kaliforniya’da Olmalıyım

Kaliforniya’da Olmalıyım
(Ah Canım Benim, Seni Burada Hissedebiliyorum
Onun Için Oracıkta Kal, Seni Her Yerde Hissedebiliyorum)
Kaliforniya’da Olmalıyım

Owl City – Vanilla Twilight Türkçe Çevirisi

Owl City – Vanilla Twilight Şarkı Çevirisi

The Stars Lean Down To Kiss You
Yıldızlar Seni öpmek Için Eğiliyor
And I Lie Awake And Miss You
Uzanıyorum Ve Seni özlüyorum
Pour Me A Heavy Dose Of Atmosphere
Bana Atmosferden Hava Ver

‘Cause I’ll Doze Off Safe And Soundly
Çünkü Ben Mışıl Mışıl Uyuyacağım
But I’ll Miss Your Arms Around Me
Ama Bana Sarılmanı özleyeceğim
I’d Send A Postcard To You, Dear
Sana Kart Yollamak Isterim, Sevgilim
‘Cause I Wish You Were Here
Çünkü Burada Olmanı Dilerdim.

I’ll Watch The Night Turn Light-blue
Gecenin Açık Maviye Dönüşünü Izleyeceğim
But It’s Not The Same Without You
Ama Sensiz Aynı Olmuyor
Because It Takes Two To Whisper Quietly
Çünkü Sessizce Fısıldamak Için Iki Kişi Gerekiyor.

The Silence Isn’t So Bad
Sessizlik O Kadar Da Kötü Değil
‘Til I Look At My Hands And Feel Sad
Ellerime Bakıp üzgün Hissedene Kadar
‘Cause The Spaces Between My Fingers
Çünkü Parmaklarımın Arasındaki Boşluk
Are Right Where Yours Fit Perfectly
Senin Parmaklarının Mükemmel Bir şekilde Uyduğu Yer.

I’ll Find Repose In New Ways
Huzuru Başka Yollardan Bulacağım
Though I Haven’t Slept In Two Days
İki Gündür Uyuymuyor Olmama Rağmen
‘Cause Cold Nostalgia
Çünkü Soğuk özlemin
Chills Me To The Bone
İçime Işliyor

But Drenched In Vanilla Twilight
Vanilya Alacakaranlıkta Sırılsıklam Oldum
I’ll Sit On The Front Porch All Night
Bütün Gece ön Verandada Oturacağım
Waist-deep In Thought Because
Her Yanım Düşüncelerle Dolu çünkü
When I Think Of You I Don’t Feel So Alone
Seni Düşündüğüm Zaman O Kadar Da Yalnız Hissetmiyorum

I Don’t Feel So Alone, I Don’t Feel So Alone
O Kadar Da Yalnız Hissetmiyorum, O Kadar Da Yalnız Hissetmiyorum

As Many Times As I Blink
Gözlerimi Kırptığım Her An
I’ll Think Of You Tonight
Bu Gece Seni Düşüneceğim
I’ll Think Of You Tonight
Bu Gece Seni Düşüneceğim

When Violet Eyes Get Brighter
Ne Zaman Ki Menekşe Gözler Aydınlansa
And Heavy Wings Grow Lighter
Ve Ağır Kanatlar Hafiflese
I’ll Taste The Sky And Feel Alive Again
Gökyüzünü Tadıp Tekrar Canlı Hissedeceğim

And I’ll Forget The World That I Knew
Ve Bildiğim Dünyayı Unutacağım
But I Swear I Won’t Forget You
Ama Yemin Ederim Ki Seni Unutmayacağım
Oh, If My Voice Could Reach
Ah, Sesim Yetebilse
Back Through The Past
Geçmişe
I’d Whisper In Your Ear
Kulağına Fısıldardım
Oh Darling, I Wish You Were Here
Ah Sevgilim, Keşke Burada Olsaydın

Owl City – Up All Night Türkçe Çevirisi

Owl City – Up All Night Şarkı Çevirisi

I Fell In Love With A Ghost
Oh Under The Moonlight
You Took My Hand And Held Me Close
For Once I Was Alright

I Cried And The Tears Fell From My Eyes
Like A Waterfall
And I Swear I Can Feel You In My Arms
But There Was No One There At All

You Were My Clarity I Swear
All Alone In A Daydream
Yeah There Was Magic In The Air
And You Were Right Here Beside Me

Held Down Like An Angel With No Wings
I Wanna Fly Again
I Just Can’t Get You Off My Mind
And Now I’m Gonna Be Up All Night

Woo-oo-oo-ooah
It’s Stirring Me Up Inside
I Just Can’t Get You Off My Mind

I Tossed And Turned In The End
With No One To Talk To
I Searched Again And Again
But I Never Found You

I Cried And The Tears Fell From My Eyes
Like A Waterfall
And I Swear I Can Feel You In My Arms
But There Was No One There At All

You Were My Clarity I Swear
All Alone In A Daydream
Yeah There Was Magic In The Air
And You Were Right Here Beside Me

Held Down Like And Angel With No Wings
I Wanna Fly Again
I Just Can’t Get You Off My Mind
And Now I’m Gonna Be Up All Night

Woo-oo-oo-ooah
I’m Gonna Be Up All Night
Woo-oo-oo-ooah
I’m Gonna Be Up All Night

I Don’t Wanna Say Goodbye
It’s Stirring Me Up Inside
I Just Can’t Get You Off My Mind
And Now I’m Gonna Be Up All Night

Woo-oo-oo-ooah
I’m Gonna Be Up All Night
Woo-oo-oo-ooah
I’m Gonna Be Up All Night

I Don’t Wanna Say Goodbye
It’s Stirring Me Up Inside
I Just Can’t Get You Off My Mind

You Were My Clarity I Swear
All Alone In A Daydream
Yeah There Was Magic In The Air
And You Were Right Here Beside Me

Held Down Like An Angel With No Wings
I Wanna Fly Again
I Just Can’t Get You Off My Mind
And Now I’m Gonna Be Up All Night

Whisper On The Air
Then My Heart May Fall
When I Heard You Call
I Swear I Can Hear Your Voice In My Ear

But There Was No One There At All

—–

Bir Hayalete Aşık Oldum
Dışarıda, Ay ışığı Altında
Elimi Aldın Ve Beni Yakınında Tuttun
Bir Kereliğine Iyiydim

Ağladım Ve Gözümden Gözyaşları Düştü
Bir şelale Gibi
Ve Yemin Ederim Seni Kollarımda Hissedebiliyordum
Ama Orda Kimse Yoktu

Yemin Ederim Sen Benim Berraklığımdın
Bir Hayalde Yapayalnız
Evet Havada Bir Sihir Vardı
Ve Sen Benim Tam Yanımdaydın

Kanatsız Bir Melek Gibi Tutulmuş
Tekrar Uçmak Istiyorum
Seni Aklımdan çıkaramıyorum
Ve şimdi Bütün Gece Ayaktayım

Woo-oo-oo-ooah
İçimi Parça Parça Ediyor
Seni Aklımdan çıkaramıyorum

Sonunda Dönüp Durdum
Konuşacak Kimsem Yokken
Tekrar Ve Tekrar Aradım
Ama Seni Hiç Bulamadım

Ağladım Ve Gözümden Gözyaşları Düştü
Bir şelale Gibi
Ve Yemin Ederim Seni Kollarımda Hissedebiliyordum
Ama Orda Kimse Yoktu

Yemin Ederim Sen Benim Berraklığımdın
Bir Hayalde Yapayalnız
Evet Havada Bir Sihir Vardı
Ve Sen Benim Tam Yanımdaydın

Kanatsız Bir Melek Gibi Tutulmuş
Tekrar Uçmak Istiyorum
Seni Aklımdan çıkaramıyorum
Ve şimdi Bütün Gece Ayaktayım

Woo-oo-oo-ooah
Bütün Gece Ayakta Olacağım
Woo-oo-oo-ooah
Bütün Gece Ayakta Olacağım

Elveda Etmek Istemiyorum
İçimi Parça Parça Ediyor
Seni Aklımdan çıkaramıyorum
Ve şimdi Bütün Gece Ayaktayım

Woo-oo-oo-ooah
Bütün Gece Ayakta Olacağım
Woo-oo-oo-ooah
Bütün Gece Ayakta Olacağım

Elveda Etmek Istemiyorum
İçimi Parça Parça Ediyor
Seni Aklımdan çıkaramıyorum

Yemin Ederim Sen Benim Berraklığımdın
Bir Hayalde Yapayalnız
Evet Havada Bir Sihir Vardı
Ve Sen Benim Tam Yanımdaydın

Kanatsız Bir Melek Gibi Tutulmuş
Tekrar Uçmak Istiyorum
Seni Aklımdan çıkaramıyorum
Ve şimdi Bütün Gece Ayaktayım

Havadaki Bir Fısıltı
Kalp Atışımı Düşürdü
Senin çağrını Duyunca
Yemin Ederim Sesini Kulağımda Duyabiliyordum

Ama Orda Kimse Yoktu

Owl City – Top Of The World Türkçe Çevirisi

Owl City – Top Of The World Şarkı Çevirisi

It’s My Time, And Right Now, I’m Going For It
Bu Benim Zamanım, Ve Tam şu An, Onun Için Gidiyorum
It’s My Turn To Take On The World
Dünyayı Almanın Sırası Bende
And Right Now, The Sky Is My Only Limit
Ve Tam şu An, Gökyüzü Benim Tek Sınırım
Yeah, I’m Ready To Take On The World
Evet, Dünyayı Almaya Hazırım

It’s My Time, And Right Now, I’m Moving Forward
Bu Benim Zamanım, Ve Tam şu An, Ileri Doğru Hareket Ediyorum
It’s My Turn To Reach For The Stars
Yıldızlara Ulaşmak Için Bu Benim Sıram
And Right Now, It’s Cold, But I’m Getting Warmer
Ve Tam şu An, Bu Soğuk, Ama Ben Daha Sıcaklaşıyorum
It’s My Turn To Live On The Edge
Kıyıda Yaşamanın Sırası şu An Bende
It’s High Time Like Dark Days Without An Order
Bu Siparişsiz Kara Günlerin En Yüksek Zamanı Gibi
Yeah, I’m Ready To Take On The World
Evet, Dünyayı Almaya Hazırım

Oh, I’m A Satellite,
Oh, Ben Uyduyum
Because I’m Over The Moon Tonight
Çünkü Bu Akşam Ben Ayın üzerindeyim
Oh, Feeling So Alive,
Oh, çok Canlı Hissediyorum
‘Cause I’m On Top Of The World Tonight
Çünkü Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Oh, Feeling So Alive,
Oh, çok Canlı Hissediyorum
‘Cause I’m On Top Of The World Tonight
Çünkü Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim

It’s My Time To Burn Like A Wildfire
Bu Orman Yangını Gibi Yanmanın Vakti
It’s My Turn To Rise To The Top
Bu Zirveye Ulaşmak Benim Sıram
I’m So Stoked, With Flames Keep On Getting Higher
Ben çok Körüklendim, Alevler Daha Fazla Yükselmeye Devam Ediyor
And I’m Ready To Take On The World
Ve Ben Dünyayı Ele Geçirmeye Hazırım
It’s My Time, And Right Now, I’m Going For It
Bu Benim Vaktim, Ve Tam şu An, Onun Için Gidiyorum
Yeah, I’m Ready To Take On The World
Evet Ben Dünyayı Almaya Hazırım

Oh, I’m A Satellite,
Oh, Ben Uyduyum
Because I’m Over The Moon Tonight
Çünkü Bu Akşam Ben Ayın üzerindeyim
Oh, Feeling So Alive,
Oh, çok Canlı Hissediyorum
‘Cause I’m On Top Of The World Tonight
Çünkü Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Oh, Feeling So Alive,
Oh, çok Canlı Hissediyorum
‘Cause I’m On Top Of The World Tonight
Çünkü Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim

Oh, I’m A Satellite,
Oh, Ben Uyduyum
Because I’m Over The Moon Tonight
Çünkü Bu Akşam Ben Ayın üzerindeyim
Oh, Feeling So Alive,
Oh, çok Canlı Hissediyorum
‘Cause I’m On Top Of The World Tonight
Çünkü Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Oh, Feeling So Alive,
Oh, çok Canlı Hissediyorum
‘Cause I’m On Top Of The World Tonight
Çünkü Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim

Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh
I’m On Top Of The World Tonight
Ben Bu Gece Dünyanın Zirvesindeyim

Owl City – The Technicolor Phase Türkçe Çevirisi

Owl City – The Technicolor Phase Şarkı Çevirisi

I Am The Red In The Rose, The Flowers
Ben Güldeki Kırmızıyım,
On The Blankets On Your Bedroom Floor.
Yatak Odası Katında örtünün üzerindeki çiçekler.
And I Am The Gray In The Ghost That Hides
Ve Ben Hayaletteki Griyim
With Your Clothes Behind Your Closet Door.
Senin Dolap Kapının Arkasında Senin Elbiselerinle Saklanan.

I Am The Green In The Grass That Bends Back
Ben çimendeki Yeşilim
From Underneath Your Feet.
Ayaklarının Altından Geriye Eğilen.
And I Am The Blue In Your Back Alley View
Ve Ben Arka Sokak Manzarandaki Maviyim
Where The Horizon And The Rooftops Meet.
Ufuk Ve çatının Birleştiği Yerde

If You Cut Me I Suppose I Would Bleed The Colors
Eğer Beni Kesersen, Sanırım
Of The Evening Stars.
Akşam Yıldıszlarının Renginde Kanarım
You Can Go Anywhere You Wish Cause I’ll Be There, Wherever You Are.
Dilediğin Yere Gidebilirsin çünkü Ben Orada Olacağım, Her Nereye Gidersen.
(wherever You Are) 2x
(her Nereye Gidersen) 2x

(I Will Always Be Your Keys
(Her Zaman Senin Anahtarların Olacağım
When We Are Lost In The Technicolor Phase)
Teknikolor Bölgelerde Kaybolduğumuzda)

The Black In The Book
Senin Hatırladıkların; Kitaptaki Siyah,
The Letters On The Pages That You Memorize.
Sayfalardaki Harfler.
And I Am The Orange In The Overcast
Ve Ben Turuncuyum,
Of Color That You Visualize.
Sen Rengin Koyu Olduğunu Düşündüğünde.

I Am The White In The Walls That Soak Up
Ben Duvarlardaki Beyazım
All The Sound When You Cannot Sleep.
Sen Uyuyamadığında Gürültüyü Emen.
And I Am The Peach In The Starfish On The Beach
Ben Sahildeki Denizyıldızının şeftali Rengiyim
That Wish The Harbor Wasn’t Quite So Deep.
Sığınak çok Dipte Olmasaydı Diye Hayıflanan.

If You Cut Me I Suppose I Would Bleed The Colors
Eğer Beni Kesersen, Sanırım
Of The Evening Stars. (my Darling)
Akşam Yıldıszlarının Renginde Kanarım (sevgilim)
You Can Go Anywhere You Wish Cause I’ll Be There, Wherever You Are. (my Darling)
Dilediğin Yere Gidebilirsin çünkü Ben Orada Olacağım, Her Nereye Gidersen. (sevgilim)

(wherever You Are) 3x
(her Nereyedeysen) 3x

Owl City – The Saltwater Room Türkçe Çevirisi

Owl City – The Saltwater Room Şarkı Çevirisi

I Opened My Eyes Last Night
And Saw You In The Low Light
Walking Down By The Bay On The Shore
Staring Up At The Planes
That Aren’t There Anymore

I Was Feeling The Night Grow Old
And You Were Looking So Cold
So Like An Introvert, I Drew My Over Shirt
Around My Arms And Began To Shiver Violently
Before You Happened To Look
And See The Tunnels All Around Me
Running Into The Dark Underground

All The Subways Around Create A Great Sound
To My Motion Fatigue, Farewell
With Your Ear To A Seashell
You Can Hear The Waves In Underwater Caves
As If You Actually Were
Inside A Saltwater Room

Time Together Is Just Never Quite Enough
When You And I Are Alone
I’ve Never Felt So At Home
What Will It Take To Make Or Break
This Hint Of Love?
We Need Time, Only Time

When We’re Apart
Whatever Are You Thinking Of?
If This Is What I Call Home
Why Does It Feel So Alone?
So Tell Me Darling
Do You Wish We’d Fall In Love
All The Time, All The Time?

Can You Believe That The Crew Has Gone
And Wouldn’t Let Me Sign On?
All My Islands Have Sunk In The Deep
So I Can Hardly Relax Or Even Oversleep

I Feel As If I Were Home Some Nights
When We Count All The Ship Lights
I Guess I’ll Never Know
Why Sparrows Love The Snow
We’ll Turn Off All Of The Lights
And Set This Ballroom Aglow

(So Tell Me Darling
Do You Wish We’d Fall In Love
All The Time?)

Time Together Is Just Never Quite Enough
When You And I Are Alone
I’ve Never Felt So At Home
What Will It Take To Make Or Break
This Hint Of Love?
We Need Time, Only Time

When We’re Apart
Whatever Are You Thinking Of?
If This Is What I Call Home
Why Does It Feel So Alone?
So Tell Me Darling
Do You Wish We’d Fall In Love
All The Time, All The Time?

Time Together Is Just Never Quite Enough
When We’re Apart
Whatever Are You Thinking Of?
What Will It Take To Make Or Break
This Hint Of Love?
So Tell Me Darling
Do You Wish We’d Fall In Love
All The Time?

—————–

Geçen Gece Gözlerimi Açtım
Ve Zayıf ışıkta Seni Gördüm
Kıyıda Körfez Tarafında Yürürken
Artık Orada Olmayan
Uçaklara Bakarken

Gecenin Eskimeye Başladığını Hissediyordum
Ve Sen çok üşümüş Gibi Gözüküyordun
O Yüzden Tam Da Utangaç Birinin Yapacağı Gibi
Gömleğimi çekiştirdim Ve şiddetle Titremeye Başladım
Sen Bana Bakmadan
Ve Her Bir Yanımdaki Tünellerin
Karanlık Yeraltına Doğru Gittiğini Görmeden önce

Etraftaki Her Metro Muhteşem Bir Ses Oluşturuyor
Yolculuk Yorgunluğuma, Elveda
Kulağın Deniz Kabuğuna Dayalı Bir şekilde
Sualtındaki Mağaralardaki Dalgaları Duyabilirsin
Sanki Sahiden De
Bir Tuzlu Su Odasındaymışsın Gibi

Birlikte Geçen Zaman Hiçbir Zaman Yeterli Değil
Sen Ve Ben Yalnız Olduğumuzda
Hiç Bu Kadar Evimdeymiş Gibi Hissetmedim
Bu Aşk Işaretini
Yaratmak Ya Da Kırmak Neye Mâl Olacak?
Yalnızca Zamana Ihtiyacımız Var, Yalnızca Zaman

Ayrı Olduğumuzda
Her Ne Düşünüyorsan
Eğer Ev Dediğim şey Buysa
Neden Bu Kadar Yalnız Hissediyorum?
O Yüzden Söyle Bana Sevgilim
İstemez Miydin Her Seferinde Tekrardan
Aşık Olsak, Aşık Olsak?

Mürettebatın Gittiğine Inanabiliyor Musun
Ve Benim Katılmama Izin Vermediklerine?
Tüm Adalarım Derine Battı
Bu Yüzden Zar Zor Rahatlıyorum Ya Da Uyuyorum

Bazı Geceler Sanki Evimdeymiş Gibi Hissediyorum
Tüm Gemilerin ışıklarını Saydığımızda
Sanırım Hiç Bilemeyeceğim
Serçelerin Neden Karı Sevdiğini
Tüm ışıkları Kapatacağız
Ve Bu Balo Salonunu ışıltıyla Süsleyeceğiz

(O Yüzden Söyle Bana Sevgilim
İstemez Miydin Her Seferinde Tekrardan
Aşık Olsak?)

Birlikte Geçen Zaman Hiçbir Zaman Yeterli Değil
Sen Ve Ben Yalnız Olduğumuzda
Hiç Bu Kadar Evimdeymiş Gibi Hissetmedim
Bu Aşk Işaretini
Yaratmak Ya Da Kırmak Neye Mâl Olacak?
Yalnızca Zamana Ihtiyacımız Var, Yalnızca Zaman

Ayrı Olduğumuzda
Her Ne Düşünüyorsan
Eğer Ev Dediğim şey Buysa
Neden Bu Kadar Yalnız Hissediyorum?
O Yüzden Söyle Bana Sevgilim
İstemez Miydin Her Seferinde Tekrardan
Aşık Olsak, Aşık Olsak?

Birlikte Geçen Zaman Hiçbir Zaman Yeterli Değil
Ayrı Olduğumuzda
Her Ne Düşünüyorsan
Bu Aşk Işaretini
Yaratmak Ya Da Kırmak Neye Mâl Olacak?
O Yüzden Söyle Bana Sevgilim
İstemez Miydin Her Seferinde Tekrardan
Aşık Olsak?

Owl City – The Salt Water Room Türkçe Çevirisi

Owl City – The Salt Water Room Şarkı Çevirisi

I Opened My Eyes Last Night
And Saw You In The Low Light
Walking Down By The Bay On The Shore
Staring Up At The Planes
That Aren’t There Anymore

I Was Feeling The Night Grow Old
And You Were Looking So Cold
So Like An Introvert, I Drew My Over Shirt
Around My Arms And Began To Shiver Violently
Before You Happened To Look
And See The Tunnels All Around Me
Running Into The Dark Underground

All The Subways Around Create A Great Sound
To My Motion Fatigue, Farewell
With Your Ear To A Seashell
You Can Hear The Waves In Underwater Caves
As If You Actually Were
Inside A Saltwater Room

Time Together Is Just Never Quite Enough
When You And I Are Alone
I’ve Never Felt So At Home
What Will It Take To Make Or Break
This Hint Of Love?
We Need Time, Only Time

When We’re Apart
Whatever Are You Thinking Of?
If This Is What I Call Home
Why Does It Feel So Alone?
So Tell Me Darling
Do You Wish We’d Fall In Love
All The Time, All The Time?

Can You Believe That The Crew Has Gone
And Wouldn’t Let Me Sign On?
All My Islands Have Sunk In The Deep
So I Can Hardly Relax Or Even Oversleep

I Feel As If I Were Home Some Nights
When We Count All The Ship Lights
I Guess I’ll Never Know
Why Sparrows Love The Snow
We’ll Turn Off All Of The Lights
And Set This Ballroom Aglow

(So Tell Me Darling
Do You Wish We’d Fall In Love
All The Time?)

Time Together Is Just Never Quite Enough
When You And I Are Alone
I’ve Never Felt So At Home
What Will It Take To Make Or Break
This Hint Of Love?
We Need Time, Only Time

When We’re Apart
Whatever Are You Thinking Of?
If This Is What I Call Home
Why Does It Feel So Alone?
So Tell Me Darling
Do You Wish We’d Fall In Love
All The Time, All The Time?

Time Together Is Just Never Quite Enough
When We’re Apart
Whatever Are You Thinking Of?
What Will It Take To Make Or Break
This Hint Of Love?
So Tell Me Darling
Do You Wish We’d Fall In Love
All The Time?

Tuzlu Su Odası

Geçen Gece Gözlerimi Açtım
Ve Zayıf ışıkta Seni Gördüm
Kıyıda Körfez Tarafında Yürürken
Artık Orada Olmayan
Uçaklara Bakarken

Gecenin Eskimeye Başladığını Hissediyordum
Ve Sen çok üşümüş Gibi Gözüküyordun
O Yüzden Tam Da Utangaç Birinin Yapacağı Gibi
Gömleğimi çekiştirdim Ve şiddetle Titremeye Başladım
Sen Bana Bakmadan
Ve Her Bir Yanımdaki Tünellerin
Karanlık Yeraltına Doğru Gittiğini Görmeden önce

Etraftaki Her Metro Muhteşem Bir Ses Oluşturuyor
Yolculuk Yorgunluğuma, Elveda
Kulağın Deniz Kabuğuna Dayalı Bir şekilde
Sualtındaki Mağaralardaki Dalgaları Duyabilirsin
Sanki Sahiden De
Bir Tuzlu Su Odasındaymışsın Gibi

Birlikte Geçen Zaman Hiçbir Zaman Yeterli Değil
Sen Ve Ben Yalnız Olduğumuzda
Hiç Bu Kadar Evimdeymiş Gibi Hissetmedim
Bu Aşk Işaretini
Yaratmak Ya Da Kırmak Neye Mâl Olacak?
Yalnızca Zamana Ihtiyacımız Var, Yalnızca Zaman

Ayrı Olduğumuzda
Her Ne Düşünüyorsan
Eğer Ev Dediğim şey Buysa
Neden Bu Kadar Yalnız Hissediyorum?
O Yüzden Söyle Bana Sevgilim
İstemez Miydin Her Seferinde Tekrardan
Aşık Olsak, Aşık Olsak?

Mürettebatın Gittiğine Inanabiliyor Musun
Ve Benim Katılmama Izin Vermediklerine?
Tüm Adalarım Derine Battı
Bu Yüzden Zar Zor Rahatlıyorum Ya Da Uyuyorum

Bazı Geceler Sanki Evimdeymiş Gibi Hissediyorum
Tüm Gemilerin ışıklarını Saydığımızda
Sanırım Hiç Bilemeyeceğim
Serçelerin Neden Karı Sevdiğini
Tüm ışıkları Kapatacağız
Ve Bu Balo Salonunu ışıltıyla Süsleyeceğiz

(O Yüzden Söyle Bana Sevgilim
İstemez Miydin Her Seferinde Tekrardan
Aşık Olsak?)

Birlikte Geçen Zaman Hiçbir Zaman Yeterli Değil
Sen Ve Ben Yalnız Olduğumuzda
Hiç Bu Kadar Evimdeymiş Gibi Hissetmedim
Bu Aşk Işaretini
Yaratmak Ya Da Kırmak Neye Mâl Olacak?
Yalnızca Zamana Ihtiyacımız Var, Yalnızca Zaman

Ayrı Olduğumuzda
Her Ne Düşünüyorsan
Eğer Ev Dediğim şey Buysa
Neden Bu Kadar Yalnız Hissediyorum?
O Yüzden Söyle Bana Sevgilim
İstemez Miydin Her Seferinde Tekrardan
Aşık Olsak, Aşık Olsak?

Birlikte Geçen Zaman Hiçbir Zaman Yeterli Değil
Ayrı Olduğumuzda
Her Ne Düşünüyorsan
Bu Aşk Işaretini
Yaratmak Ya Da Kırmak Neye Mâl Olacak?
O Yüzden Söyle Bana Sevgilim
İstemez Miydin Her Seferinde Tekrardan
Aşık Olsak?

Owl City – Take It All Away Türkçe Çevirisi

Owl City – Take It All Away Şarkı Çevirisi

There Was A Shot In The Dark, I Was Caught By Surprise
Karanlıkta Bir Atış Vardı, Süprize Yakalandım
There Was A Hole In My Heart, There Were Tears In Your Eyes
Kalbimde Boşluk Vardı, Gözlerinde Yaşlar Vardı
And There Was Nothing To Say ’cause You Made Up Your Mind
Ve Söylencek Hiçbir şey Yoktu çünkü Sen Kafandan Uydurmuştun
So I Guess What You Meant When You Left Was Goodbye
O Yüzden Ben Ne Demeye çalıştığını Güle Güleyi Bıraktığın Zaman Tahmin Ettim

So If You’re Gonna Go And Leave Me In A Lonely Grave
O Zaman Eğer Sen Gideceksen Ve Beni Yalnız Mezarımda Bırakacaksan
I Won’t Let It Show Until You’ve Finally Flown Away
Onu Göstermeyeceğim Ta Ki Sen Sonunda Uzaklara Uçana Kadar

You Gotta Know That You Tear Me Up When You Say
Sen Bilmelisin Ki Beni Yıpratıp Onu Dediğinde
You Wanna Take It All Away, Take It All Away
Hepsini Geri Almak Isteyeceksin, Hepsini Al
You Tear Me Up When You Say
Onu Dediğinde Yıpratacaksın Beni
You Wanna Take It All Away, Take It All Away
Hepsini Geri Almak Isteyeceksin, Hepsini Al

You Were The One And It Was Enough
Sen Bir Taneydin Ve Bu Yeterliydi
To Be The One You Were Dreaming Of
Hayalini Kurduğun Olmak Için
You Were The One And We Called It Love
Sen Tektin Ve Biz Buna Aşk Dedik
And Now You Take It All Away, Take It All Away
Ve şimdi Hepsini Geri Alabilirsin, Hepsini Al

I Felt A Pain In My Chest With Your Kiss On My Cheek
Yanağımdaki öpücüğün Ile Göğsümde Bir Ağrı Hissettim
And As I Try To Digest The Words I Couldn’t Believe
Ve Inanamadığım Sözcükleri Kavramayı Deneyene Kadar
I’m Left With Nothing To Say With My Heart On My Sleeve
Kolumdaki Kalbimle Denecek Bir şey Bırakmadım
Making It Easy To Hurt And Even Harder To Breathe
Acı Vermek Için Kolaylaştırmak Ve Nefes Almaktan Daha Güç Kılmak

So If You’re Gonna Go And Leave Me In A Lonely Grave
O Zaman Eğer Gideceksen Ve Beni Yalnız Mezarımda Bırakacaksan
I Won’t Let It Show Until You’ve Finally Flown Away
Onu Göstermeyeceğim Ta Ki Sen Uzaklara Uçana Kadar

You Gotta Know That You Tear Me Up When You Say
Sen Bilmelisin Ki Beni Yıpratıp Onu Dediğinde
You Wanna Take It All Away, Take It All Away
Hepsini Geri Almak Isteyeceksin, Hepsini Al
You Tear Me Up When You Say
Onu Dediğinde Yıpratacaksın Beni
You Wanna Take It All Away, Take It All Away
Hepsini Geri Almak Isteyeceksin, Hepsini Al

You Were The One And It Was Enough
Sen Bir Taneydin Ve Bu Yeterliydi
To Be The One You Were Dreaming Of
Hayalini Kurduğun Olmak Için
You Were The One And We Called It Love
Sen Tektin Ve Biz Buna Aşk Dedik
And Now You Take It All Away, Take It All Away
Ve şimdi Hepsini Geri Alabilirsin, Hepsini Al

You Take It All Away, You Take It All Away, You Take It All Away
Hepsini Geri Al, Hepsini Geri Al, Hepsini Geri Al

You Gotta Know That You Tear Me Up When You Say
Sen Bilmelisin Ki Beni Yıpratıp Onu Dediğinde
You Wanna Take It All Away, Take It All Away
Hepsini Geri Almak Isteyeceksin, Hepsini Al
You Tear Me Up When You Say
Onu Dediğinde Yıpratacaksın Beni
You Wanna Take It All Away, Take It All Away
Hepsini Geri Almak Isteyeceksin, Hepsini Al

You Were The One And It Was Enough
Sen Bir Taneydin Ve Bu Yeterliydi
To Be The One You Were Dreaming Of
Hayalini Kurduğun Olmak Için
You Were The One And We Called It Love
Sen Tektin Ve Biz Buna Aşk Dedik
And Now You Take It All Away, Take It All Away
Ve şimdi Hepsini Geri Alabilirsin, Hepsini Al

Owl City – Speed Of Love Türkçe Çevirisi

Owl City – Speed Of Love Şarkı Çevirisi

I Tried To Disappear But You’re The Only Reason I’m Floating Here
Gözden Kaybolmayı Denedim Ama Burda Süzülmemin Tek Nedeni Sensin
Eyes, Painted Crystal Clear, I Can See Our Future Through The Atmosphere
Gözler, Kristal Berraklığına Boyanmış, Atmaosfer Boyunca Geleceğimizi Görebiliyorum

Don’t You Go, No Don’t You Go
Sen Gitme, Hayır Sen Gitme
Don’t You Know, I’m Up Here Alone
Bilmiyor Musun, Ben Burada Yalnızdım
Yeah I Am Like A Satellite, Sending You A Signal Tonight
Evet Ben Uydu Gibiyim, Sana Bu Gece Sinyaller Yolluyorum

Oh! Oh! Oh! Like A Streak Of Light
Oh! Oh! Oh! Işık ışını Gibi
Oh! Oh! Oh! Watch The World Fly By
Oh! Oh! Oh! Dünyaı Uçarak Izle
Oh! Oh! Oh! Rev Your Engine Up
Oh! Oh! Oh! Motorunun Devirini Arttır
Everybody’s Racing At The Speed Of Love
Herkes Aşkın Hızında Yarışıyor
(Do Do Do Do Do Do)
(Do Do Do)

You Were So Hard To Find, With Oh So Many Clouds Across My Summer Sky
Sen Bulunması çok Zordun, Benim Yaz Gökyüzümün Karşısındaki çok Bulutları Ile
You, My Constellation Prize, Yeah, Every Single Star Is Sparkling In Your Eyes
Sen, Benim Takımyıldızı ödülüm, Evet, Her Bir Yıldız Gözlerinde Parlıyor

So Don’t You Go, No Don’t You Go
O Zaman Sen Gitme, Hayır Sen Gitme
‘Cause Don’t You Know, I’m Up Here Alone
Çünkü Bilmiyor Musun, Ben Burda Yalnızım
So High Like A Satellite, I’m Sending You A Signal Tonight
Bu Yüzden Bir Uydu Gibi Yukarda, Sana Bu Gece Sinyaller Gönderiyorum

Oh! Oh! Oh! Like A Streak Of Light
Oh! Oh! Oh! Işık ışını Gibi
Oh! Oh! Oh! Watch The World Fly By
Oh! Oh! Oh! Uçarak Dünyayı Izle
Oh! Oh! Oh! Rev Your Engine Up
Oh! Oh! Oh! Motorunun Devrini Arttır
Everybody’s Racing At The Speed Of Love
Herkes Aşkın Hızında Yarışıyor

Oh! Oh! Oh! Like A Streak Of Light
Oh! Oh! Oh! Işık ışını Gibi
Oh! Oh! Oh! Watch The World Fly By
Oh! Oh! Oh! Uçarak Dünyayı Izle
Oh! Oh! Oh! Rev Your Engine Up
Oh! Oh! Oh! Motorunun Devrini Arttır
Everybody’s Racing At The Speed Of Love
Herkes Aşkın Hızında Yarışıyor

One Track, One Mind, One Race To Win
Bir Yol, Bir Zihin, Kazanmak Için Bir Yarış
One Start, One Heart, One Life To Live
Bir Başlangıç, Bir Kalp, Yaşamak Için Bir Yaşam
One Track, One Mind, One Race To Win
Bir Yol, Bir Zihin, Kazanmak Için Bir Yarış
One Start, One Heart, One Life To Live
Bir Başlangıç, Bir Kalp, Yaşamak Için Bir Yaşam

Oh! Oh! Oh! Like A Streak Of Light
Oh! Oh! Oh! Işık ışını Gibi
Oh! Oh! Oh! Watch The World Fly By
Oh! Oh! Oh! Uçarak Dünyayı Izle
Oh! Oh! Oh! Rev Your Engine Up
Oh! Oh! Oh! Motorunun Devrini Arttır
Everybody’s Racing At The Speed Of Love
Herkes Aşkın Hızında Yarışıyor

Oh! Oh! Oh! Like A Streak Of Light (Don’t You Go, No Don’t You Go)
Oh! Oh! Oh! Işık ışını Gibi (sen Gitme, Hayır Sen Gitme)
Oh! Oh! Oh! Watch The World Fly By (Don’t You Know, I’m Up Here Alone)
Oh! Oh! Oh! Uçarak Dünyayı Izle ( Bilmiyor Musun, Ben Burda Yalnızım)
Oh! Oh! Oh! Rev Your Engine Up (Don’t You Go, No Don’t You Go)
Oh! Oh! Oh! Motorunun Devrini Arttır( Sen Gitme, Hayır Sen Gitme)
Everybody’s Racing At The Speed Of Love!
Herkes Aşkın Hızında Yarışıyor!