Kategori arşivi: No Doubt

No Doubt Şarkı Çevirileri

No Doubt – Settle Down

No Doubt Settle Down Türkçe Çevirisi

Get get get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

Get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

What’s your twenty? (Do you copy?)

senin yirmin ne? Anlaşıldı mı?

Where’s your brain? (Do you copy?)

Beynin nerede? Anlaşıldı mı?

Checking in to check you out

Kontrol denetim

Concerned about your whereabouts

senin yerin konusunda endişeli

Copy that, you’re acting strange

anladın mı, garip davranıyorsun

So tell me what is going on

o halde söyle bana ne oluyor

So heavy I bet

bahse varım çok ağır

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

I’m feeling positive for real, i’m all good no

gerçekten çok pozitif hissediyorum, çok iyiyim

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

It’s gotten complicated that’s for sure

kesinlikle karışığım

But you can see it my eyes, you can read on my lips

ama gözlerimde görebilirsin, dudaklarımda okuyabilirsin

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

And I really mean it this time

gerçekten bu seferi kastediyorum

And you know it’s such a trip

ve biliyorsun öyle bir gezinti ki

Don’t get me started

beni başlatma

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Get get get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

Get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

No big deal (I can handle it)

büyütülecek birşey yok, başa çıkabilirim

It’ll bounce off me (I can handle it)

bu beni sıçratacak, başa çıkabilirim

In or out, moved block before, doesn’t matter anymore

dışarıda yada içeride, daha önce taşıdık, artık önemi yok

Here we go again, are you insane?

tekrar başlıyoruz, sen delirdin mi?

We’re underneath the avalanche so heavy again

Biz bir çığın altındayız ve yine çok ağır

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

I’m feeling positive for real, i’m all good no

gerçekten çok pozitif hissediyorum, çok iyiyim

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

It’s gotten complicated that’s for sure

kesinlikle karışığım

But you can see it my eyes, you can read on my lips

ama gözlerimde görebilirsin, dudaklarımda okuyabilirsin

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

And I really mean it this time

gerçekten bu seferi kastediyorum

And you know it’s such a trip

ve biliyorsun öyle bir gezinti ki

Don’t get me started

beni başlatma

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

Get get get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

Get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

I’m a rough and tough, i’m a rough and tough

ben kaba ve sertim, ben kaba ve sertim,

And nothing’s gonna knock this girl down

ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

I’m a rough and tough, i’m a rough and tough

ben kaba ve sertim, ben kaba ve sertim,

And nothing’s gonna knock this girl down

ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

No Doubt – Settle Down

No Doubt Settle Down Türkçe Çevirisi

Get get get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

Get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

What’s your twenty? (Do you copy?)

senin yirmin ne? Anlaşıldı mı?

Where’s your brain? (Do you copy?)

Beynin nerede? Anlaşıldı mı?

Checking in to check you out

Kontrol denetim

Concerned about your whereabouts

senin yerin konusunda endişeli

Copy that, you’re acting strange

anladın mı, garip davranıyorsun

So tell me what is going on

o halde söyle bana ne oluyor

So heavy I bet

bahse varım çok ağır

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

I’m feeling positive for real, i’m all good no

gerçekten çok pozitif hissediyorum, çok iyiyim

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

It’s gotten complicated that’s for sure

kesinlikle karışığım

But you can see it my eyes, you can read on my lips

ama gözlerimde görebilirsin, dudaklarımda okuyabilirsin

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

And I really mean it this time

gerçekten bu seferi kastediyorum

And you know it’s such a trip

ve biliyorsun öyle bir gezinti ki

Don’t get me started

beni başlatma

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

Get get get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

Get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

No big deal (I can handle it)

büyütülecek birşey yok, başa çıkabilirim

It’ll bounce off me (I can handle it)

bu beni sıçratacak, başa çıkabilirim

In or out, moved block before, doesn’t matter anymore

dışarıda yada içeride, daha önce taşıdık, artık önemi yok

Here we go again, are you insane?

tekrar başlıyoruz, sen delirdin mi?

We’re underneath the avalanche so heavy again

Biz bir çığın altındayız ve yine çok ağır

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

I’m feeling positive for real, i’m all good no

gerçekten çok pozitif hissediyorum, çok iyiyim

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

It’s gotten complicated that’s for sure

kesinlikle karışığım

But you can see it my eyes, you can read on my lips

ama gözlerimde görebilirsin, dudaklarımda okuyabilirsin

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

And I really mean it this time

gerçekten bu seferi kastediyorum

And you know it’s such a trip

ve biliyorsun öyle bir gezinti ki

Don’t get me started

beni başlatma

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

Get get get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

Get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

I’m a rough and tough, i’m a rough and tough

ben kaba ve sertim, ben kaba ve sertim,

And nothing’s gonna knock this girl down

ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

I’m a rough and tough, i’m a rough and tough

ben kaba ve sertim, ben kaba ve sertim,

And nothing’s gonna knock this girl down

ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

No Doubt – Settle Down

No Doubt Settle Down Türkçe Çevirisi

Get get get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

Get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

What’s your twenty? (Do you copy?)

senin yirmin ne? Anlaşıldı mı?

Where’s your brain? (Do you copy?)

Beynin nerede? Anlaşıldı mı?

Checking in to check you out

Kontrol denetim

Concerned about your whereabouts

senin yerin konusunda endişeli

Copy that, you’re acting strange

anladın mı, garip davranıyorsun

So tell me what is going on

o halde söyle bana ne oluyor

So heavy I bet

bahse varım çok ağır

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

I’m feeling positive for real, i’m all good no

gerçekten çok pozitif hissediyorum, çok iyiyim

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

It’s gotten complicated that’s for sure

kesinlikle karışığım

But you can see it my eyes, you can read on my lips

ama gözlerimde görebilirsin, dudaklarımda okuyabilirsin

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

And I really mean it this time

gerçekten bu seferi kastediyorum

And you know it’s such a trip

ve biliyorsun öyle bir gezinti ki

Don’t get me started

beni başlatma

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

Get get get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

Get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

No big deal (I can handle it)

büyütülecek birşey yok, başa çıkabilirim

It’ll bounce off me (I can handle it)

bu beni sıçratacak, başa çıkabilirim

In or out, moved block before, doesn’t matter anymore

dışarıda yada içeride, daha önce taşıdık, artık önemi yok

Here we go again, are you insane?

tekrar başlıyoruz, sen delirdin mi?

We’re underneath the avalanche so heavy again

Biz bir çığın altındayız ve yine çok ağır

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

I’m feeling positive for real, i’m all good no

gerçekten çok pozitif hissediyorum, çok iyiyim

I’m fine (and nothing’s gonna knock this girl down)

ben iyiyim, (ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

It’s gotten complicated that’s for sure

kesinlikle karışığım

But you can see it my eyes, you can read on my lips

ama gözlerimde görebilirsin, dudaklarımda okuyabilirsin

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

And I really mean it this time

gerçekten bu seferi kastediyorum

And you know it’s such a trip

ve biliyorsun öyle bir gezinti ki

Don’t get me started

beni başlatma

I’m trying to get a hold on this

buna tutunmaya çalışıyorum

Get get get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

Get in line, and settle down

Sıraya gir ve yerleş

I’m a rough and tough, i’m a rough and tough

ben kaba ve sertim, ben kaba ve sertim,

And nothing’s gonna knock this girl down

ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

I’m a rough and tough, i’m a rough and tough

ben kaba ve sertim, ben kaba ve sertim,

And nothing’s gonna knock this girl down

ve hiçbir şey bu kızı deviremeyecek

No Doubt – Running

No Doubt Running Türkçe Çevirisi

Run

Koş

Running all the time

Sürekli koşuyorum

Running to the future

Geleceğe doğru koşuruyorum

With you right by my side

Seninle, yanımda

Me

Ben

I’m the one you chose

Senin seçtiğinim

Out of all the people

Diğer insanların haricinde

You wanted me the most

Beni en çok sen istedin

I’m so sorry that I’ve fallen

Düştüğüm için çok üzgünüm

Help me up lets keep on running

Yardım et, koşmaya devam edelim

Don’t let me fall out of love

Sevgisiz kalmama izin verme

Running, running

Koşuyoruz, koşuyoruz

As fast as we can

Elimizden geldiğince

Do you think we’ll make it?

Başarabileceğimizi düşünüyor musun?

(Do you think we’ll make it?)

(Başarabileceğimizi düşünüyor musun?)

We’re running

Koşuyoruz

Keep holding my hand

Elimi tutmaya devam et

It’s so we don’t get separated

O zaman ayrılmayız

Be

Ol

Be the one I need

İhtiyaç duyduğum ol

Be the one I trust most

En çok güvendiğim ol

Don’t stop inspiring me

Bana ilham vermeyi durdurma

Sometimes it’s hard to keep on running

Koşmayı sürdürmek bazen zor

We work so much to keep it going

Devam etmeyi sürdürmek için çok çabalıyoruz

Don’t make me want to give up

Vazgeçmeyi istememe engel ol

No Doubt – In My Head

No Doubt In My Head Türkçe Çevirisi

I tried to think about rainbows

Gökkuşaklarını düşünmeye çalıştım

When it gets bad

Canım sıkıldığında

You got to think about something

Bir şeyler düşünmelisin

To keep from going mad

Öfkelenmemek için

I tried to think about big fat roses

Büyük şişko güller düşünmeyi denedim

When the ship starts going down

Gemi su batmaya başladığında

But my head is wicked jealous

Ama aklım fena güvensiz

Don’t want to talk about it right now

Şimdi ondan bahsetmek istemiyorum

Long distance

Şehirler arası telefonlarda

Don’t talk about ex-girlfriends

Eski kız arkadaşı konuşma

Don’t talk about you with out me

Seni, bensiz konuşma

Don’t talk about your past

Geçmişin hakkında konuşma

In my head

Aklımda

It’s only in my head

Sadece aklımda

In my head

Aklımda

It’s only in my head

Sadece aklımda

There’s just something about you

Sende olan bir şey

That gets me in a twist

Beni benden alan

And sometimes I think

Ve bazen şunu düşünüyorum

�That cupid is just taking a piss �

�Aşk tanrısının dalga geçtiğini�

It only takes one word or idea .

Sadece bir kelime ya da fikir yetiyor

To send me in real deep

Beni gerçek derinliğe yollamak.

So if you think you’re clever

Eğer zeki olduğunu düşünüyorsan

Use the right words when you talk to me

Benimle konuşurken doğru kelimeleri seç

In my head

Aklımda

It’s only in my head

Sadece aklımda

In my head

Aklımda

It’s only in my head

Sadece aklımda

I really think I have a problem

Gerçekten bir problemim olduğunu düşünüyorum

I really can’t control myself

Kendimi gerçekten kontrol edemiyorum

Why do I get so suspicious?

Neden çok kuşkucu oldum?

Do you want someone else?

Başka birini mi istiyorsun?

Cause everybody wants everybody else

Çünkü herkes bir başkasını istiyor

Everybody wants everybody else

Herkes bir başkasını istiyor

Everybody wants everybody else

Herkes bir başkasını istiyor

Only in my head…

Sadece aklımda

It’s only my head

O sadece aklımda

In my head

Aklımda

It’s only in my head

Sadece aklımda

In my head

Aklımda

It’s only in my head

Sadece aklımda

Lets talk about the future

Gelecekten bahsedelim

Lets talk about the wedding

Evlilikten bahsedelim

Lets talk about Gwen Stefani

Gwen Stefani�den bahsedelim

Let’s talk about how much you like me

Beni ne kadar çok sevdiğinden bahsedelim

And all that

Ve bunların hepsi

In my head

Aklımda

It’s only in my head

Sadece aklımda

In my head

Aklımda

It’s only in my head

Sadece aklımda

No Doubt – Ex-girlfriend

No Doubt Ex Şarkı Sözü

I kinda always knew I’d end up your ex-girlfriend x3

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim

I hope I hold a special place with the rest of them

Umarım diğerlerinin yanında özel bir yerim vardır

And you know it makes me sick to be on that list

Ve biliyorsun ki o listede olmak beni hasta ediyor

But I should have thought of that before we kissed

Ama bunu senle öpüşmeden önce düşünmeliydim

You say you’re gonna burn before you mellow

Erimeden önce yanacağını söylerdin

I will be the one to burn you

Seni yakacak olan benim

Why’d you have to go and pick me?

Neden beni seçmek zorundaydın?

When you knew that we were different, completely

Tamamen farklı olduğumuzu bildiğin halde

I kinda always knew I’d end up your ex-girlfriend

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim

I kinda always knew I’d end up your ex-girlfriend

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim

I hope I hold a special place with the rest of them

Umarım diğerlerinin yanında özel bir yerim vardır

I kinda always knew I’d end up your ex-girlfriend

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim

I’m another ex-girlfriend on your list

Listendeki eski kız arkadaşlarından biriyim

But I should have thought of that before we kissed

Ama bunu senle öpüşmeden önce düşünmeliydim

Your wildness scares me

Vahşiliğin beni korkutuyor

So does your freedom..

Özgürlüğün de..

You say you can’t stand the restrictions

Kurallara dayanamadığını söylüyorsun

I find myself trying to change you

Kendimi seni değiştirmeye çalışırken buluyorum

If you were meant to be my lover I wouldn’t have to

Eğer gerçekten sevgilin olsaydım buna gerek kalmazdı

And I feel so mean, I feel in between

Ve kendimi çok acımasız hissediyorum, arada kalmış

‘Cause I’m about to give you away

Çünkü seni bırakmak üzereyim

I kinda always knew I’d end up your ex-girlfriend (for someone else to take)

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim (başkaları alsın diye)

I kinda always knew I’d end up your ex-girlfriend (am I making a mistake?)

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim (bir hata mı yapıyorum?)

I hope I hold a special place with the rest of them (all the time that we spent)

Umarım diğerlerinin yanında özel bir yerim vardır (geçirdiğimiz onca zamandan sonra)

I kinda always knew I’d end up your ex-girl, friend

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim

I’m another ex-girlfriend on your list

Listendeki eski kız arkadaşlarından biriyim

But I should have thought of that before we kissed

Ama bunu senle öpüşmeden önce düşünmeliydim

I’m another ex-girlfriend on your list

Listendeki eski kız arkadaşlarından biriyim

But I should have thought of that before we kissed

Ama bunu senle öpüşmeden önce düşünmeliydim

I’m about to give you away for someone else to take

Senden vazgeçmek üzereyim, başkaları alsın diye

I’m about to give you away for someone else to take

Senden vazgeçmek üzereyim, başkaları alsın diye

We keep repeating mistakes for souvenirs

Hatalarımızı tekrarlıyoruz yadigar kalsın diye

And we’ve been in between the days for years

Yıllardır günler arasında kalıyoruz

And I know that when I see you I’m going to die

Ve biliyorum ki seni gördüğümde öleceğim

I know I’m going to want you and you know why

Seni isteyeceğimi biliyorum ve sebebini biliyorsun

It’s going to kill me to see you with the next girl

Seni sıradaki kızla görmek beni öldürecek

‘Cause I’m the most gorgeously jealous kind of ex-girl

Çünkü ben en muhteşem şekilde kıskanç türde eski sevgiliyim

But I should have thought of that before we kissed…

Ama bunu senle öpüşmeden önce düşünmeliydim

I kinda always knew I’d end up your ex-girlfriend

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim

I kinda always knew I’d end up your ex-girlfriend

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim

I hope I hold a special place with the rest of them

Umarım diğerlerinin yanında özel bir yerim vardır

I kinda always knew I’d end up your ex-girlfriend

Eski kız arkadaşın olarak kalacağımı biliyor gibiydim

I’m another ex-girlfriend on your list

Listendeki eski kız arkadaşlarından biriyim

But I should have thought of that before we kissed

Ama bunu senle öpüşmeden önce düşünmeliydim

I’m another ex-girlfriend on your list

Listendeki eski kız arkadaşlarından biriyim

But I should have thought of that before we kissed

Ama bunu senle öpüşmeden önce düşünmeliydim

No Doubt – Don’t Speak

No Doubt Don’t Speak Şarkı Sözü

You and me, we used to be together

Sen ve ben, eskiden birlikteydik

Everyday together always

Her gün birlikteydik, her zaman

I really feel that I’m losing my best friend

Gerçekten en iyi arkadaşımı kaybettiğimi hissediyorum

I can’t believe this could be the end

Bunun son olabileceğine inanamıyorum

It looks as though you’re letting go

Sen vazgeçiyormuşsun gibi görünüyor

And if it’s real well I don’t want to know

Ve bu gerçekse bilmek istemiyorum

Don’t speak, I know just what you’re saying

Konuşma, ne dediğini biliyorum

So please stop explaining

Bu yüzden lütfen açıklamayı bırak

Don’t tell me cause it hurts

Anlatma çünkü incitiyor

Don’t speak I know what you’re thinking

Konuşma, ne düşündüğünü biliyorum

I don’t need your reasons

Gerekçelerine ihtiyacım yok

Don’t tell me cause it hurts

Anlatma çünkü incitiyor

Our memories

Anılarımız

Well, they can be inviting

Tamam, çekici olabilirler

But some are altogether mighty, frightening

Ama bazıları herşeye rağmen güçlü, korkutucu

As we die, both you and I

Biz ölürken, sen ve ben ,ikimiz de

With my head in my hands I sit and cry

Başım ellerimin arasında oturup ağlıyorum

It’s all ending

Her şey bitiyor

I gotta stop pretending who we are…

Kim olduğumuz konusunda rol yapmayı bırakmalıyım

You and me I can see us dying…are we?

Sen ve ben, öldüğümüzü görebiliyorum…ölüyor muyuz?

Don’t tell me cause it hurts!

Anlatma çünkü incitiyor

I know what you’re saying

Ne dediğini biliyorum

So please stop explaining

Bu yüzden lütfen açıklamayı bırak

Don’t speak, don’t speak, don’t speak

Konuşma konuşma konuşma

Oh I know what you’re thinking

Oh ne düşündüğünü biliyorum

And I don’t need your reasons

Ve gerekçelerine ihtiyacım yok

I know you’re good, I know you’re good, I know you’re real good

Biliyorum iyisin, biliyorum iyisin, biliyorum gerçekten iyisin

Don’t, Don’t, darling

Yapma, yapma, sevgilim

darling

sevgilim

Don’t tell me tell me cause it hurts

söyleme çünkü incitiyor

darling,darling

sevgilim ,sevgilim

don’t tell me tell me cause it hurts

söyleme çünkü incitiyor