Kategori arşivi: Muse

Muse Şarkı Çevirileri

Muse – Madness

Muse Madness Türkçe Çevirisi

I, I can’t get these memories out of my mind

ben, ben bu hatıraları aklımdan çıkaramıyorum

And some kind of madness

ve bir çeşit delilik

Is starting to evolve, mmmm

gelişmeye başlıyor, mmmm

And I, I tried so hard to let you go

ve ben, ben gitmene izin vermeyi çok denedim

But some kind of madness

ama bir çeşit delilik

Is swallowing me whole, yeah

beni bütün olarak yutuyor, evet

I have finally seen the light

sonunda ışığı gördüm

And I have finally realised

ve sonunda özgür kaldım

What you mean

demek istediğin

Now, I need to know is this real love

şimdi, bilmem gerekiyor bu gerçek aşk mı

Or is it just madness

yoksa sadece delilik mi

Keeping us afloat, mmmm

bizi su üstünde batmadan tutan

When I look back, at all the crazy fights we had

geçmişe baktığımda, ettiğimiz tüm çılgınca kavgalara

It’s like some kind of madness

sanki bir çeşit delilik

Was taking control, yeah

kontrolü alıyordu, evet

I have finally seen the light

sonunda ışığı gördüm

And I have finally realised

ve sonunda özgür kaldım

What you need

ihtiyacın olan

Now, I have finally seen the end

şimdi, nihayet sonu gördüm

And I’m not expecting you to care, no

ve senin umursamanı beklemiyorum, hayır

That I have finally seen the light

ışığı sonunda görmüş olmamı

And I have finally realised

ve sonunda özgür kaldım

I need your love

aşkına ihtiyacım var

I need your love

aşkına ihtiyacım var

Come to me

bana gel

Just in a dream

sadece bir rüyada

Come on and rescue me

hadi ve kurtar beni

Yes I know

evet biliyorum

I can’t be wrong

yanılamam

And baby you’re too headstrong

ve bebek sen çok inatçısın

Our love is madness

bizim aşkımız çılgınlık

Muse – Madness

Muse Madness Türkçe Çevirisi

I, I can’t get these memories out of my mind

ben, ben bu hatıraları aklımdan çıkaramıyorum

And some kind of madness

ve bir çeşit delilik

Is starting to evolve, mmmm

gelişmeye başlıyor, mmmm

And I, I tried so hard to let you go

ve ben, ben gitmene izin vermeyi çok denedim

But some kind of madness

ama bir çeşit delilik

Is swallowing me whole, yeah

beni bütün olarak yutuyor, evet

I have finally seen the light

sonunda ışığı gördüm

And I have finally realised

ve sonunda özgür kaldım

What you mean

demek istediğin

Now, I need to know is this real love

şimdi, bilmem gerekiyor bu gerçek aşk mı

Or is it just madness

yoksa sadece delilik mi

Keeping us afloat, mmmm

bizi su üstünde batmadan tutan

When I look back, at all the crazy fights we had

geçmişe baktığımda, ettiğimiz tüm çılgınca kavgalara

It’s like some kind of madness

sanki bir çeşit delilik

Was taking control, yeah

kontrolü alıyordu, evet

I have finally seen the light

sonunda ışığı gördüm

And I have finally realised

ve sonunda özgür kaldım

What you need

ihtiyacın olan

Now, I have finally seen the end

şimdi, nihayet sonu gördüm

And I’m not expecting you to care, no

ve senin umursamanı beklemiyorum, hayır

That I have finally seen the light

ışığı sonunda görmüş olmamı

And I have finally realised

ve sonunda özgür kaldım

I need your love

aşkına ihtiyacım var

I need your love

aşkına ihtiyacım var

Come to me

bana gel

Just in a dream

sadece bir rüyada

Come on and rescue me

hadi ve kurtar beni

Yes I know

evet biliyorum

I can’t be wrong

yanılamam

And baby you’re too headstrong

ve bebek sen çok inatçısın

Our love is madness

bizim aşkımız çılgınlık

Muse – Madness

Muse Madness Türkçe Çevirisi

I, I can’t get these memories out of my mind

ben, ben bu hatıraları aklımdan çıkaramıyorum

And some kind of madness

ve bir çeşit delilik

Is starting to evolve, mmmm

gelişmeye başlıyor, mmmm

And I, I tried so hard to let you go

ve ben, ben gitmene izin vermeyi çok denedim

But some kind of madness

ama bir çeşit delilik

Is swallowing me whole, yeah

beni bütün olarak yutuyor, evet

I have finally seen the light

sonunda ışığı gördüm

And I have finally realised

ve sonunda özgür kaldım

What you mean

demek istediğin

Now, I need to know is this real love

şimdi, bilmem gerekiyor bu gerçek aşk mı

Or is it just madness

yoksa sadece delilik mi

Keeping us afloat, mmmm

bizi su üstünde batmadan tutan

When I look back, at all the crazy fights we had

geçmişe baktığımda, ettiğimiz tüm çılgınca kavgalara

It’s like some kind of madness

sanki bir çeşit delilik

Was taking control, yeah

kontrolü alıyordu, evet

I have finally seen the light

sonunda ışığı gördüm

And I have finally realised

ve sonunda özgür kaldım

What you need

ihtiyacın olan

Now, I have finally seen the end

şimdi, nihayet sonu gördüm

And I’m not expecting you to care, no

ve senin umursamanı beklemiyorum, hayır

That I have finally seen the light

ışığı sonunda görmüş olmamı

And I have finally realised

ve sonunda özgür kaldım

I need your love

aşkına ihtiyacım var

I need your love

aşkına ihtiyacım var

Come to me

bana gel

Just in a dream

sadece bir rüyada

Come on and rescue me

hadi ve kurtar beni

Yes I know

evet biliyorum

I can’t be wrong

yanılamam

And baby you’re too headstrong

ve bebek sen çok inatçısın

Our love is madness

bizim aşkımız çılgınlık

Muse – Survival

Muse Survival Türkçe Çevirisi

Race, life’s a race

yarış, yaşam bir yarış

And I am gonna win

ve ben kazanacağım

Yes, I am gonna win

evet, ben kazanacağım

And I’ll light the fuse

ve havaifişeği yakacağım

And I’ll never lose

ve asla kaybetmeyeceğim

And I choose to survive

ve hayatta kalmayı seçiyorum

Whatever it takes

neye mal olursa

You won’t pull ahead

öne geçmeyeceksin

I’ll keep up the pace

adımımı hızlandıracağım

And I’ll reveal my strength

ve gücümü göstereceğim

To the whole human race

tüm insan ırkına

Yes I am prepared

evet hazırlandım

To stay alive

hayatta kalmak üzere

And I won’t forgive,

ve affetmeyeceğim

Vengeance is mine

intikam benim

And I won’t give in

ve boyun eğmeyeceğim

Because I choose to thrive

çünkü başarılı olmayı seçiyorum

Yeah, I’m gonna win!

evet, kazanacağım!

Race, it’s a race

yarış, bu bir yarış

And I’m gonna win

ve ben kazanacağım

Yes, I’m gonna win

evet, kazanacağım

And I’ll light the fuse

ve havaifişeği yakacağım

And I’ll never lose

ve asla kaybetmeyeceğim

And I choose to survive

ve hayatta kalmayı seçiyorum

Whatever it takes

neye mal olursa

You won’t pull ahead

öne geçmeyeceksin

I’ll keep up the pace

adımımı hızlandıracağım

And I’ll reveal my strength

ve gücümü göstereceğim

To the whole human race

tüm insan ırkına

Yes I’m gonna win

evet kazanacağım

Fight! Fight! Fight! Fight!

savaş! savaş! savaş! savaş!

Win! Win! Win! Win!

kazan! kazan! kazan! kazan!

Yes I’m gonna win!

evet kazanacağım!

Çeviren : Serra DANIŞ

Muse – Survival

Muse Survival Türkçe Çevirisi

Race, life’s a race

yarış, yaşam bir yarış

And I am gonna win

ve ben kazanacağım

Yes, I am gonna win

evet, ben kazanacağım

And I’ll light the fuse

ve havaifişeği yakacağım

And I’ll never lose

ve asla kaybetmeyeceğim

And I choose to survive

ve hayatta kalmayı seçiyorum

Whatever it takes

neye mal olursa

You won’t pull ahead

öne geçmeyeceksin

I’ll keep up the pace

adımımı hızlandıracağım

And I’ll reveal my strength

ve gücümü göstereceğim

To the whole human race

tüm insan ırkına

Yes I am prepared

evet hazırlandım

To stay alive

hayatta kalmak üzere

And I won’t forgive,

ve affetmeyeceğim

Vengeance is mine

intikam benim

And I won’t give in

ve boyun eğmeyeceğim

Because I choose to thrive

çünkü başarılı olmayı seçiyorum

Yeah, I’m gonna win!

evet, kazanacağım!

Race, it’s a race

yarış, bu bir yarış

And I’m gonna win

ve ben kazanacağım

Yes, I’m gonna win

evet, kazanacağım

And I’ll light the fuse

ve havaifişeği yakacağım

And I’ll never lose

ve asla kaybetmeyeceğim

And I choose to survive

ve hayatta kalmayı seçiyorum

Whatever it takes

neye mal olursa

You won’t pull ahead

öne geçmeyeceksin

I’ll keep up the pace

adımımı hızlandıracağım

And I’ll reveal my strength

ve gücümü göstereceğim

To the whole human race

tüm insan ırkına

Yes I’m gonna win

evet kazanacağım

Fight! Fight! Fight! Fight!

savaş! savaş! savaş! savaş!

Win! Win! Win! Win!

kazan! kazan! kazan! kazan!

Yes I’m gonna win!

evet kazanacağım!

Çeviren : Serra DANIŞ

Muse – Survival

Muse Survival Türkçe Çevirisi

Race, life’s a race

yarış, yaşam bir yarış

And I am gonna win

ve ben kazanacağım

Yes, I am gonna win

evet, ben kazanacağım

And I’ll light the fuse

ve havaifişeği yakacağım

And I’ll never lose

ve asla kaybetmeyeceğim

And I choose to survive

ve hayatta kalmayı seçiyorum

Whatever it takes

neye mal olursa

You won’t pull ahead

öne geçmeyeceksin

I’ll keep up the pace

adımımı hızlandıracağım

And I’ll reveal my strength

ve gücümü göstereceğim

To the whole human race

tüm insan ırkına

Yes I am prepared

evet hazırlandım

To stay alive

hayatta kalmak üzere

And I won’t forgive,

ve affetmeyeceğim

Vengeance is mine

intikam benim

And I won’t give in

ve boyun eğmeyeceğim

Because I choose to thrive

çünkü başarılı olmayı seçiyorum

Yeah, I’m gonna win!

evet, kazanacağım!

Race, it’s a race

yarış, bu bir yarış

And I’m gonna win

ve ben kazanacağım

Yes, I’m gonna win

evet, kazanacağım

And I’ll light the fuse

ve havaifişeği yakacağım

And I’ll never lose

ve asla kaybetmeyeceğim

And I choose to survive

ve hayatta kalmayı seçiyorum

Whatever it takes

neye mal olursa

You won’t pull ahead

öne geçmeyeceksin

I’ll keep up the pace

adımımı hızlandıracağım

And I’ll reveal my strength

ve gücümü göstereceğim

To the whole human race

tüm insan ırkına

Yes I’m gonna win

evet kazanacağım

Fight! Fight! Fight! Fight!

savaş! savaş! savaş! savaş!

Win! Win! Win! Win!

kazan! kazan! kazan! kazan!

Yes I’m gonna win!

evet kazanacağım!

Çeviren : Serra DANIŞ

Muse – Dark Shine

Muse Dark Shine Türkçe Çevirisi

Passing by you light up my darkest skies

You take only seconds to draw me in

So be mine and your innocence I will consume

Dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

Hold your hands up to your eyes again

Hide from the scary scenes, suppress your fears

So be mine and your innocence I will consume

Dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

You’re dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

Dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

Türkçe

Karanlık Parlar

Geçip giderken en karanlık göklerimi aydınlattın

Aklımı çelmen yalnızca saniyeleri alıyor

Yani benim ol ve masumiyetini tüketeceğim

Karanlık parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Ellerini tekrar gözlerine kadar tut

Korkutucu sahnelerden saklan, korkularını bastır

Yani benim ol ve masumiyetini tüketeceğim

Karanlık parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Karanlığın parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Karanlık parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Muse – Dark Shine

Muse Dark Shine Türkçe Çevirisi

Passing by you light up my darkest skies

You take only seconds to draw me in

So be mine and your innocence I will consume

Dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

Hold your hands up to your eyes again

Hide from the scary scenes, suppress your fears

So be mine and your innocence I will consume

Dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

You’re dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

Dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

Türkçe

Karanlık Parlar

Geçip giderken en karanlık göklerimi aydınlattın

Aklımı çelmen yalnızca saniyeleri alıyor

Yani benim ol ve masumiyetini tüketeceğim

Karanlık parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Ellerini tekrar gözlerine kadar tut

Korkutucu sahnelerden saklan, korkularını bastır

Yani benim ol ve masumiyetini tüketeceğim

Karanlık parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Karanlığın parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Karanlık parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Muse – Dark Shine

Muse Dark Shine Türkçe Çevirisi

Passing by you light up my darkest skies

You take only seconds to draw me in

So be mine and your innocence I will consume

Dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

Hold your hands up to your eyes again

Hide from the scary scenes, suppress your fears

So be mine and your innocence I will consume

Dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

You’re dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

Dark shines

Bringing me down

Making my heart feel sore

Because it’s good

Türkçe

Karanlık Parlar

Geçip giderken en karanlık göklerimi aydınlattın

Aklımı çelmen yalnızca saniyeleri alıyor

Yani benim ol ve masumiyetini tüketeceğim

Karanlık parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Ellerini tekrar gözlerine kadar tut

Korkutucu sahnelerden saklan, korkularını bastır

Yani benim ol ve masumiyetini tüketeceğim

Karanlık parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Karanlığın parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Karanlık parlar

Beni indiren

Kalbimi ağrılı hissettiren

Çünkü bu iyi

Muse – Panic Station

Muse Panic Station Türkçe Çevirisi

Panic Station

You won’t get much closer

Until you sacrifice it all

You won’t get to taste it

With your face against the wall

Get up and commit

Show the power trapped within

Do just what you want to

Now stand up and begin

Ooh, 1, 2, 3, 4 fire’s in your eyes

And this chaos it defies imagination

5, 6, 7, 8 minus 9 lives

You’ve arrived at panic station

Doubts will try to break you

Unleash your heart and soul

Trouble will surround you

Start taking some control

Stand up and deliver

Your wildest fantasy

Do what the fuck you want to

There’s no one to appease

Ooh, 1, 2, 3, 4 fire’s in your eyes

And this chaos it defies imagination

5, 6, 7, 8 minus 9 lives

You’ve arrived at panic station

Ooh, 1, 2, 3, 4 fire’s in your eyes

And this chaos it defies imagination

5, 6, 7, 8 minus 9 lives

And i know that soon you’ll fight for the duration

Ooh, 1, 2, 3, 4 fire’s in your eyes

And you know I’m not resisting your temptations

5, 6, 7, 8 minus 9 lives

You’ve arrived at panic station

Türkçe

Panik İstasyonu

Çok yakına gelmeyeceksin

Bunun hepsini kurban edene kadar

Bunun tadını almayacaksın

Duvara karşı olan yüzünle

Kalk ve işle

İçindeki sıkışan gücü göster

Sadece yapmak istediğini yap

Şimdi kalk ve başla

Ooh, 1, 2, 3, 4 ateş gözlerinde

Ve bu kaos hayale meydan okuyor

5, 6, 7, 8 eksi 9 hayat

Panik istasyonuna vardın

Şüpheler seni bozmaya çalışacak

Kalbini ve ruhunu salacak

Sorun seni saracak

Kontrolü almaya başla

Ayağa kalk ve teslim et

En vahşi fantezini

Ne halt etmek istiyorsan et

Bastıracak kimse yok

Ooh, 1, 2, 3, 4 ateş gözlerinde

Ve bu kaos hayale meydan okuyor

5, 6, 7, 8 eksi 9 hayat

Panik istasyonuna vardın

Ooh, 1, 2, 3, 4 ateş gözlerinde

Ve bu kaos hayale meydan okuyor

5, 6, 7, 8 eksi 9 hayat

Ve biliyorum yakında süreklilikle savaşacaksınız

Ooh, 1, 2, 3, 4 ateş gözlerinde

Ve biliyorsun senin ayartmalarına karşı koymuyorum

5, 6, 7, 8 eksi 9 hayat

Panik istasyonuna vardın