Kategori arşivi: Lana Del Rey

Lana Del Rey Lyrics

Lana Del Rey – Fine China

Lana Del Rey Fine China Türkçe Çevirisi

I wore diamonds for the birth of your baby.

Bebeğinin doğumu için elmaslarımı taktım.

For the birth of your son.

Senin oğlunun doğumu için.

On the same day my husband to be

Aynı gün benim müstakbel kocam,

Packed his things to run.

Kaçmak için eşyalarını topladı.

Was bittersweet* to say the least.

Kısacası bu acıydı*

One life begins one comes undone

Bir hayat başlar, biri mahvolur

I’ve always been a strong woman of faith.

Ben her zaman inancı güçlü bir kadın oldum.

Strong like a tree but the unlucky one.

Bir ağaç gibi güçlü ama şanssız olan.

I’m going down, now

Şimdi dibe batıyorum

With all of my fine china and fresh linen.

Tüm porselenlerim ve temiz iç çamaşırlarımla.

All of my dresses with them tags still on them.

Fiyat etiketleri hala üzerlerinde olan elbiselerimle.

Fine china and dull silver

Porselen ve mat gümüşlerle

My white horses and my ivory almonds.

Beyaz atlarım ve fildişi bademlerimle**

I guess they really got the best of us didn’t they?

Sanırım onlar gerçekten bizi bitirdiler değil mi?

They said that love was enough but it wasn’t.

Aşkın yeterli olduğunu söylediler ama değildi.

The earth shattered, the sky opened

Dünya parçalandı, gökyüzü açıldı

The rain was fire but we were wooden

Yağmur ateştendi ama biz de ağaçtandık.

I wore diamonds for the day of our wedding.

Düğün günümüz için elmaslarımı taktım.

For our day in the sun.

Güneşteki günümüz için.

On the same day my mother to be said she wouldn’t come.

Aynı gün müstakbel annem gelmeyeceğini söyledi.

It’s always been that way with me

Benim hayatım hep böyle oldu

No time for change no time for fun.

Değişim için zaman yok, eğlence için zaman yok.

It’s always been that way it seems.

Hep böyle göründüğü gibi oldu.

One love begins one comes undone

Bir aşk başlar biri mahvolur.

I’m going down, now

Şimdi dibe batıyorum

With all of my fine china and fresh linen.

Tüm porselenlerim ve temiz iç çamaşırlarımla.

All of my dresses with them tags still on them.

Fiyat etiketleri hala üzerlerinde olan elbiselerimle.

Fine china and dull silver

Porselen ve mat gümüşlerle

My white horses and my ivory almonds.

Beyaz atlarım ve fildişi bademlerimle**

I guess they really got the best of us didn’t they?

Sanırım onlar gerçekten bizi bitirdiler değil mi?

They said that love was enough but it wasn’t.

Aşkın yeterli olduğunu söylediler ama değildi.

The earth shattered, the sky opened

Dünya parçalandı, gökyüzü açıldı

The rain was fire but we were wooden

Yağmur ateştendi ama biz de ağaçtandık.

All of my all of my fine china

All of my all of my fine china

All of my all of my fine china

Tüm porselenlerimle tüm porselenlerimle

Blue uh, blue

Mavi ah,mavi

Fine china and fresh linen

Porselen ve temiz iç çamaşırlar

All of my dresses with them tags still on them.

Fiyat etiketleri hala üzerlerinde olan elbiselerim.

Fine china and dull silver

Porselen ve mat gümüş

My white horses and my ivory almonds.

Beyaz atlarım ve fildişi bademlerim.

I guess they really got the best of us didn’t they?

Sanırım onlar gerçekten bizi bitirdiler değil mi?

They said that love was enough but it wasn’t.

Aşkın yeterli olduğunu söylediler ama değildi.

The earth shattered, the sky opened

Dünya parçalandı, gökyüzü açıldı

The rain was fire but we were wooden

Yağmur ateştendi ama biz de ağaçtandık.

*bittersweet: bir şeyin hem güzel hem acı olması tam karşılığını bulamadığım için acı olarak çevirdim

**fildişi bademler: burda bahsedilen fildişi rengi badem şekil mücevherlerdir.

Lana Del Rey – Yes To Heaven

Lana Del Rey Yes To Heaven Türkçe Çevirisi

If you dance I’ll dance

Eğer sen dans edersen ben de edeceğim

And if you don’t I’ll dance anyway

Ve eğer sen etmesen de ben yine de dans edeceğim.

Give peace a chance

Barışa bir şans ver

Let the fear you have fall away

İçindeki korkuyu düşür

I’ve got my eye on you

Gözüm sende

I’ve got my eye on you

Gözüm sende

Say yes to heaven

Cennete evet de

Say yes to me

Bana evet de

Say yes to heaven

Cennete evet de

Say yes to me

Bana evet de

If you go I’ll stay

Eğer sen gidersen ben kalacağım

You come back I’ll be right here

Geri gelirsen ben tam burada olacağım

Like a barge at sea

Denizdeki bir duba gibi

In the storm I stay clear

Fırtınada ben sabit kalırım.

‘Cause I’ve got my mind on you

Çünkü aklım sende

I’ve got my mind on you

Aklım sende

Say yes to heaven

Cennete evet de

Say yes to me

Bana evet de

Say yes to heaven

Cennete evet de

Say yes to me

Bana evet de

If you dance I’ll dance

Eğer sen dans edersen ben de edeceğim

I’ll put my red dress on again

Tekrar kırmızı elbisemi giyeceğim

And if you fight I’ll fight

Ve eğer sen kavga edersen, ben de edeceğim

It doesn’t matter, now it’s all gone

Farketmez, şimdi hepsi bitti

I’ve got my mind on you

Aklım sende

I’ve got my mind on you

Aklım sende

Say yes to heaven

Cennete evet de

Say yes to me

Bana evet de

Say yes to heaven

Cennete evet de

Say yes to me

Bana evet de

I’ve got my eye on you

Gözüm sende

I’ve got my eye on you

Gözüm sende

I’ve got my eye on you

Gözüm sende

I’ve got my eye on you

Gözüm sende

Lana Del Rey – Love

Lana Del Rey Love Türkçe Çevirisi

Look at you kids with your vintage music

Comin’ through satellites while cruisinYou’re part of the past, but now you’re the future

Signals crossing can get confusing

It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy

Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy

You get ready, you get all dressed up

To go nowhere in particular

Back to work or the coffee shop

Doesn’t matter cause it’s enough

To be young and in love (Ah, ah)

To be young and in love (Ah, ah)

Look at you kids, you know you’re the coolest

The world is yours and you can’t refuse it

Seen so much, you could get the blues

But that don’t mean that you should abuse it

Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy

I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy

But you get ready, you get all dressed up

To go nowhere in particular

Back to work or the coffee shop

It don’t matter cause it’s enough

To be young and in love (Ah, ah)

To be young and in love (Ah, ah)

Hmm (Ah, ah)

Hmm (Ah, ah)

Hmm

Don’t worry, baby

Hmm (Ah, ah)

Hmm (Ah, ah)

Hmm

Don’t worry, baby

And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy

It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy

I get ready, I get all dressed up

To go nowhere in particular

It doesn’t matter if I’m not enough

For the future or the things to come

‘Cause I’m young and in love (Ah, ah)

I’m young and in love (Ah, ah)

Hmm (Ah, ah)

Hmm (Ah, ah)

Hmm

Don’t worry, baby

Hmm (Ah, ah)

Hmm (Ah, ah)

Hmm

Don’t worry, baby

Hmm (Ah, ah)

Hmm (Ah, ah)

Hmm

Don’t worry, baby

———————————–

klasik müziğinle sana çocuklarıma bak.

Kruvazörken uydular vasıtasıyla geliyorlar.

geçmişin bir parçasısın ama şimdi sen geleceksin.

geçiş sinyalleri kafa karıştırıcı olabilir.

sadece seni deli hissettirmek için yeterli, deli, deli bazen sadece seni deli hissetirmek yeterlidir.

hazırlan , giyin tamam olsun.

özellikle hiçbir yere gitmemek için.

işe geri dön veya kafeye dön.

önemli değil , çünkü yeterli.

Genç olmak ve aşık olmak (Ah,Ah)

Genç ve aşık olmak. (Ah,Ah)

Çocuklara bak, havalı olduğunu biliyorsun.

Dünya senin , sen de reddedemiyorsun.

Çok şey görmüşsün blues’ları alabirsin.

Ancak bu , onu kötüye kullanmak gerektiği anlamına gelmiyor.

Yeterince deli , deli, çılgınlaşmana izin vermek için yeterli olasa da.

Biliyorum , sana deli, deli, deli olman yeterli.

Ama hazırlan, giyin tamam olsun

Özellikle hiçbir yere gitmek için

İşe geri dönün ya da kafeye dönün

Farketmez çünkü yeterli

Genç olmak ve aşık olmak (Ah,ah)

Genç olmak ve aşık olmak (Ah,ah)

Hmm (ah, ah)

Hmm (ah, ah)

Hmm

Endişelenme bebeğim.

Hmm (ah, ah)

Hmm (ah, ah)

Hmm

Endişelenme bebeğim.

Ve beni deli, deli, deli yapmaya yeterli.

Bu beni delirtmek,deli,deli yapmak için yeterlidir.

Hazırlanıyorum, giyinmem lazım.

Özellikle hiçbir yere gitmemek için.

Benim için yeterli değil miyim önemli değil.

Gelecek veya gelecek şeyler için.

Çünkü ben gençim ve aşığım. (ah, ah)

Ben genç ve aşığım. (ah, ah)

Hmm (ah, ah)

Hmm (ah, ah)

Hmm

Endişelenme bebeğim.

Hmm (ah, ah)

Hmm (ah, ah)

Hmm

Endişelenme bebeğim.

Hmm (ah, ah)

Hmm (ah, ah)

Hmm

Endişelenme bebeğim.

Lana Del Rey – 1949 (Final Version)

Lana Del Rey 1949 (Final Version) Türkçe Çevirisi

Carry me up them stairs

With my white socks on

And my pretty song

Like my blue nail polish

What is all this?

You said of the mess upstairs

Don’t be scared

Daddy dearest

You know how I like to take trips

Pops first stops at the K-Mart

Buy me my peach lipgloss

Cigarettes and lollipops

For our trip across the USA

We’re gonna party like it’s 1949

We’re in the Pontiac from July to July

Gonna see it all before he says goodbye

Gonna party like it’s 1949

Carry me up the stairs

With my white socks on

And my blonde hair long

You like my pin-up bodice

And the solace

That comes with the midnight air

And my icy stare

It’s the clearest

When it’s me and him alone

He’s stops, he talks about all the ways he used to

Dinerettes and soda pops

For our trip across the USA

We’re gonna party like it’s 1949

We’re in the Pontiac from July to July

Gonna see it all before he says goodbye

Gonna party like it’s 1949

Daddy likes Blackpool,

Pleasure beach and road stops,

Me, I like the Swiss Alps souvenir gift shops

Late night, midnight, radio show talks

Him and me, a big jailbreak

Ponytail and lollipops

Dinerettes and sodapops

New blue bathing suit

Ruched tops and Cadillacs

Blue lake, Carter Docks

Hopscotch, I talk

Alabama hard knocks

Motel brass locks

Beni üst kata taşı.

Ayağımda beyaz çoraplarımla,

Ve hoş şarkımla.

Mavi ojelerimi beğendin,

“Bunlar da ne?”

Üst katın dağınık olduğunu söyledin

“Korkma”.

Biricik babacık,

Gezintiye çıkmayı ne kadar sevdiğimi biliyorsun.

İlk durağımız K-Mart,

Bana şeftalili parlatıcımdan al

Sigara ve lolipop da.

Amerika’daki gezimiz için.

1949 yılındaymış gibi parti yapacağız

Temmuzdan temmuza kadar Pontiac’dayız

Elveda demeden önce her şeyi göreceğiz.

1949 yılındaymışız gibi parti yapacağız.

Beni üst kata taşı.

Ayağımdan beyaz çoraplarımla

Ve uzun sarı saçlarımla.

Pin-up* korsemi seviyorsun.

Geceyarısı havası ve

Soğuk bakışlarımla birlikte gelen,

Tesellimi de.

Ben ve o yalnız olduğumuz zaman,

her şey apaçık.

Duruyor, eskiden nasıl biri olduğunu anlatıyor.

Restoranlar ve soda baloncukları,

Amerika’daki gezimiz için.

1949 yılındaymış gibi parti yapacağız

Temmuzdan temmuza kadar Pontiac’dayız

Elveda demeden önce her şeyi göreceğiz.

1949 yılındaymışız gibi parti yapacağız.

Babacık Blackpool’u seviyor,

Keyifli sahilleri ve yol molalarını.

Ben ise İsviçre Alpleri’ni ve hediyelik eşya dükkanlarını.

Gece geç saatte, geceyarısı radyo şovu muhabbetleri

O ve ben, büyük bir hapishane kaçışı.

At kuyruğu ve lolipoplar,

Restoranlar ve soda baloncukları.

Yeni mavi bornoz

Kırışık üst ve Cadillac

Mavi göl, Carter rıhtımı

Seksek, benim konuşmalarım

Alabama, zor zamanlar

Otel kapısı kilitleri

Lana Del Rey – Lust For Life (feat. The Weeknd)

Lana Del Rey Lust For Life (feat. The Weeknd) Türkçe Çevirisi

Climb up the H

Of the Hollywood sign, yeah

In these stolen moments

The world is mine

There’s nobody here

Just us together

Keepin’ me hot

Like July forever

Hollywood tabelasının H’sine tırman, evet

Bu çalınan anlarda

Dünya benim

Burada kimse yok

Sadece biz, birlikte

Beni sıcak tutuyorsun

Sanki daima temmuzmuş gibi

‘Cause we’re the masters of our own fate

We’re the captains of our own souls

There’s no way for us to come away

‘Cause boy we’re gold, boy we’re gold

And I was like…

Çünkü biz kendi kaderlerimizin efendileriyiz

Biz kendi ruhlarımızın kaptanlarıyız

Uzaklaşmamızın bir yolu yok

Çünkü oğlum biz altınız, oğlum biz altınız

Ve ben şöyleydim…

Take off, take off

Take off all your clothes

Take off, take off

Take off all your clothes

Take off, take off

Take off all of your clothes

They say only the good die young

That just ain’t right

‘Cause we’re having too much fun

Too much fun tonight, yeah

Çıkar, çıkar

Bütün kıyafetlerini çıkar

Çıkar, çıkar

Bütün kıyafetlerini çıkar

Çıkar, çıkar

Bütün kıyafetlerini çıkar

Derler ki, sadece iyiler genç ölür

Bu doğru değil

Çünkü biz çok eğleniyoruz

Bu gece çok eğleniyoruz, evet

And a lust for life, and a lust for life

And a lust for life, and a lust for life

Keeps us alive, keeps us alive

Keeps us alive, keeps us alive

And a lust for life, and a lust for life

And a lust for life, and a lust for life

Keeps us alive, keeps us alive

Keeps us alive, keeps us alive

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Then, we dance on the H

Of the Hollywood sign, yeah

‘Til we run out of breath

Gotta dance ’til we die

My boyfriend’s back

And he’s cooler than ever

There’s no more night

Blue skies forever

Sonra Hollywood tabelasının H’sinde dans ediyoruz, evet

Nefesimiz tükenene dek

Ölene dek dans etmeliyiz

Erkek arkadaşım geri döndü

Ve daha önce hiç olmadığı kadar havalı

Daha fazla gece yok

Sonsuza kadar mavi gökyüzü

‘Cause we’re the masters of our own fate

We’re the captains of our own souls

So there’s no need for us to hesitate

We’re all alone, let’s take control

And I was like…

Çünkü biz kendi kaderlerimizin efendileriyiz

Biz kendi ruhlarımızın kaptanlarıyız

Uzaklaşmamızın bir yolu yok

Çünkü oğlum biz altınız, oğlum biz altınız

Ve ben şöyleydim…

Take off, take off

Take off all your clothes

Take off, take off

Take off all your clothes

Take off, take off

Take off all of your clothes

They say only the good die young

That just ain’t right

‘Cause we’re having too much fun

Too much fun tonight, yeah

Çıkar, çıkar

Bütün kıyafetlerini çıkar

Çıkar, çıkar

Bütün kıyafetlerini çıkar

Çıkar, çıkar

Bütün kıyafetlerini çıkar

Derler ki, sadece iyiler genç ölür

Bu doğru değil

Çünkü biz çok eğleniyoruz

Bu gece çok eğleniyoruz, evet

And a lust for life, and a lust for life

And a lust for life, and a lust for life

Keeps us alive, keeps us alive

Keeps us alive, keeps us alive

And a lust for life, and a lust for life

And a lust for life, and a lust for life

Keeps us alive, keeps us alive

Keeps us alive, keeps us alive

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

My boyfriend’s back

And he’s cooler than ever

There’s no more night

Blue skies forever

I told you twice

In our love letter

There’s no stopping now

Green lights forever

And I was like…

Erkek arkadaşım geri döndü

Ve daha önce hiç olmadığı kadar havalı

Daha fazla gece yok

Sonsuza kadar mavi gökyüzü

Sana aşk mektubumuzda iki kere söyledim

Artık durmak yok

Sonsuza dek yeşil ışıklar

Ve ben şöyleydim…

Take off, take off

Take off all your clothes

Take off, take off

Take off all your clothes

Take off, take off

Take off all of your clothes

Çıkar, çıkar

Bütün kıyafetlerini çıkar

Çıkar, çıkar

Bütün kıyafetlerini çıkar

Çıkar, çıkar

Bütün kıyafetlerini çıkar

And a lust for life, and a lust for life

And a lust for life, and a lust for life

Keeps us alive, keeps us alive

Keeps us alive, keeps us alive

And a lust for life, and a lust for life

And a lust for life, and a lust for life

Keeps us alive, keeps us alive

Keeps us alive, keeps us alive

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

INSTAGRAM: OGUZHNSEN

Lana Del Rey – Young And Beautiful Türkçe Çevirisi

Lana Del Rey – Young And Beautiful Şarkı Çevirisi

I’ve Seen The World
Dünyayı Gördüm
Done It All, Had My Cake Now
Herşeyi Yaptım,şimdi Kendi Pastama Sahiptim
Diamonds, Brilliant, And Bel-Air Now
Elmaslar,göz Kamaştırıcı Ve şimdi Bel-Air
Hot Summer Nights Mid July
Temmuz Ortasındaki Yaz Geceleri
When You And I Were Forever Wild
Sen Ve Ben Sonsuza Kadar çılgınken
The Crazy Days, The City Lights
Bu çılgın Günler,bu şehir ışıkları
The Way You’d Play With Me Like A Child
Tıpkı Bir çocuk Gibi Benimle Böyle Oynamak Isterdin

Will You Still Love Me When I’m No Longer Young And Beautiful
Beni Hala Seveceğin Zaman Artık Genç Ve Güzel Olamam
Will You Still Love Me When I Got Nothing But My Aching Soul
Beni Hala Seveceğin Zaman Acı çeken Ruhumdan Başka Birşeyim Olmayacak
I Know You Will, I Know You Will
Biliyorum Seveceksin,biliyorum Seveceksin
I Know That You Will
Seveceğini Biliyorum
Will You Still Love Me When I’m No Longer Beautiful
Beni Hala Seveceğin Zaman Artık Güzel Olamam

I’ve Seen The World, Lit It Up As My Stage Now
Dünyayı Gördüm,şimdi Sahnede Sarhoş Olduğum Gibi
Channeling Angels In, The New Age Now
Melekler Kanallarda,şimdi Yeni çağ
Hot Summer Days, Rock And Roll
Sıcak Yaz Günleri,rock And Roll
The Way You’d Play For Me At Your Show
Kendi Gösterinde Benimle Böyle Oynamak Isterdin
And All The Ways I Got To Know
Ve Her Türlü Bilmem Lazımdı
Your Pretty Face And Electric Soul
Tatlı Yüzün Ve Heyecan Verici Ruhun

Will You Still Love Me When I’m No Longer Young And Beautiful
Beni Hala Seveceğin Zaman Artık Genç Ve Güzel Olamam
Will You Still Love Me When I Got Nothing But My Aching Soul
Beni Hala Seveceğin Zaman Acı çeken Ruhumdan Başka Birşeyim Olmayacak
I Know You Will, I Know You Will
Biliyorum Seveceksin,biliyorum Seveceksin
I Know That You Will
Seveceğini Biliyorum
Will You Still Love Me When I’m No Longer Beautiful
Beni Hala Seveceğin Zaman Artık Güzel Olamam

Dear Lord When I Get To Heaven
Sevigili Tanrım Cennete Girdiğim Zaman
Please Let Me Bring My Man
Lütfen Erkeğimin Yanına Gitmeme Izin Ver
When He Comes Tell Me That You’ll Let Me
O Gelip Senin Izin Vereceğini Söylerdi
Father Tell Me If You Can
Babam Bana Yapabiliceğini Söylerdi

Oh That Grace, Oh That Body
O Nezaket,o Vücut
Oh That Face Makes Me Wanna Party
O Yüz Bana Parti Yaptırmak Isterdi
He’s My Sun, He Makes Shine Like Diamonds
O Benim Güneşim,tıpkı Elmaslar Gibi Parlar

Will You Still Love Me When I’m No Longer Young And Beautiful
Beni Hala Seveceğin Zaman Artık Genç Ve Güzel Olamam
Will You Still Love Me When I Got Nothing But My Aching Soul
Beni Hala Seveceğin Zaman Acı çeken Ruhumdan Başka Birşeyim Olmayacak
I Know You Will, I Know You Will
Biliyorum Seveceksin,biliyorum Seveceksin
I Know That You Will
Seveceğini Biliyorum
Will You Still Love Me When I’m No Longer Beautiful
Beni Hala Seveceğin Zaman Artık Güzel Olamam
Will You Still Love Me When I’m No Longer Beautiful
Beni Hala Seveceğin Zaman Artık Güzel Olamam

Will You Still Love Me When I’m No Longer Young And Beautiful
Beni Hala Seveceğin Zaman Artık Genç Ve Güzel Olamam

Lana Del Rey – You Can Be The Boss Türkçe Çevirisi

Lana Del Rey – You Can Be The Boss Şarkı Çevirisi

You Taste Like The Fourth Of July
Tadın Temmuzun 4’ü Gibi
Malt Liquor On Your Breath, My, My
Nefesinde Malt Likörü, Benim, Benim
I Love You But I Don’t Know Why…
Seni Seviyorum Ama Neden Bilmiyorum

(@DementiaMona)

You Can Be The Boss, Daddy
Patron Olabilirsin, Babalık
You Can Be The Boss
Patron Olabilirsin
Taste Like A Keg Party, Back On The Sauce
Tadı Bir Fıçı Parti Gibi, Sosun Arkasındaki
I Like You A Lot, I Like You A Lot
Senden çok Hoşlanıyorum,senden çok Hoşlanıyorum
Don’t Let It Stop…
Durmasına Izin Verme

You Can Be The Boss, Daddy
Patron Olabilirsin,babalık
You Can Be The Boss
Patron Olabilirsin
Bad To The Bone, Sick As A Dog
Kemiklerine Kadar Kötü, Köpek Gibi Hasta
You Know That I Like, Like You A Lot
Biliyorsun Senden Hoşlanıyorum, çok Hoşlanıyorum.
Don’t Let It Stop…
Durmasına Izin Verme

He Had A Cigarette With His Number On It
üzerine Numarasını Yazdığı Bir Sigarası Vardı
He Gave It Over To Me, ‘do You Want It?bana Verdi, ”ister Misin?’I Knew It Was Wrong But I Palmed It
Yanlış Olduğunu Biliyordum Ama Hemen Kaptım
I Saved It, I Waited, I Called It
Kaydettim, Bekledim, Aradım
The Liquor On Your Lips, The Liquor On Your Lips
Dudaklarındaki Likör Tadı, Dudaklarındaki Likör..
The Liquor On Your Lips Makes You Dangerous
Dudaklarındaki Likör Seni Tehlikeli Kılıyor
I Knew It Was Wrong, I’m Beyond It
Yanlış Olduğunu Biliyorum, Ben ötesindeyim
I Tried To Be Strong But I Lost It.
Güçlü Olmaya çalıştım Ama Kaybettim

You Taste Like The Fourth Of July
Tadın Temmuzun 4’ü Gibi
Malt Liquor On Your Breath, My, My…
Nefesindeki Malt Likörü..benim, Benim.
You Can Be The Boss, Daddy
Patron Olabilirsin Babalık
You Can Be The Boss
Patron Olabilirsin
Taste Like A Keg Party, Back On The Sauce
Tadı Bir Fıçı Parti Gibi, Sosun Arkasındaki
I Like You A Lot, I Like You A Lot
Senden çok Hoşlanıyorum,senden çok Hoşlanıyorum
Don’t Let It Stop…
Bitmesin
You Can Be The Boss,daddy
Patron Olabilirsin Babalık
You Can Be The Boss
Patron Olabilirsin
Bad To The Bone, Sick As A Dog
Kemiklerine Kadar Kötü, Köpek Gibi Hasta
You Know That I Like, Like You A Lot
Senden Hoşlandığımı Biliyorsun, çok Hoşlanıyorum
Don’t Let It Stop…
Bitmesine Izin Verme

He Has A White Corvette Like I Want It
Tam Istediğim Gibi Beyaz Bir Korveti Var
A Fire In His Eyes, No, I Saw It
Gözlerinde Bir Ateş, Hayır, Gördüm.
He’s Bleeding From His Brain And His Wallet
Beyninden Ve Cüzdanından Kanıyor
He’s Sick And He’s Taken But Honest
O Hasta, Tutulmuş Ama Dürüst
The Liquor On Your Lips, The Liquor On Your Lips
Dudaklarındaki Likör Tadı, Dudaklarındaki Likör
The Liquor On His Lips I Just Can’t Resist
Dudaklarındaki Likör Tadına Karşı Koyamıyorum
As Close As I’ll Get To The Darkness
Karanlık Tarafa çok Yaklaştım

He Tells Me To ‘shut Up, I Got This.bana ”kes Sesini Ben Hallettim” Diyor.

You Taste Like The Fourth Of July
Malt Liquor On Your Breath, My, My…
Tadın Temmuzun 4’ü Gibi
Nefesindeki Malt Likörü, Benim,benim.

You Can Be The Boss, Daddy
Patron Olabilirsin Babalık
You Can Be The Boss
Patron Olabilirsin
Taste Like A Keg Party, Back On The Sauce
Tadı Bir Fıçı Parti Gibi, Sosun Arkasındaki
I Like You A Lot, I Like You A Lot
Senden çok Hoşlanıyorum,senden çok Hoşlanıyorum
Don’t Let It Stop…
Bitmesin
You Can Be The Boss,daddy
Patron Olabilirsin Babalık
You Can Be The Boss
Patron Olabilirsin
Bad To The Bone, Sick As A Dog
Kemiklerine Kadar Kötü, Köpek Gibi Hasta
You Know That I Like, Like You A Lot
Senden Hoşlandığımı Biliyorsun, çok Hoşlanıyorum
Don’t Let It Stop…
Bitmesine Izin Verme

I Need You, I Need You Baby
Sana Ihtiyacım Var,sana Ihtiyacım Var Bebeğim
Like I Never Needed Anyone
Hiç Kimseye Ihtiyacım Olmadığı Kadar
You’re Wrong But You’re So Much Fun
Yanlışsın Fakat çok Eğlencelisin
You Say You Treat ’em Mean To Keep ’em Keen – You’re Not That Nice
Onlara Iyi Davrandığını Söylüyorsun Ama O Kadar Iyi Değilsin
But You Taste Like The Fourth Of July
Fakat Tadın Temmuzun 4’ü Gibi
Malt Liquor On Your Breath, My, My…
Nefesindeki Likör..

You Can Be The Boss, Daddy
Patron Olabilirsin Babalık
You Can Be The Boss
Patron Olabilirsin
Taste Like A Keg Party, Back On The Sauce
Tadı Bir Fıçı Parti Gibi, Sosun Arkasındaki
I Like You A Lot, I Like You A Lot
Senden çok Hoşlanıyorum,senden çok Hoşlanıyorum
Don’t Let It Stop…
Bitmesin
You Can Be The Boss,daddy
Patron Olabilirsin Babalık
You Can Be The Boss
Patron Olabilirsin
Bad To The Bone, Sick As A Dog
Kemiklerine Kadar Kötü, Köpek Gibi Hasta
You Know That I Like, Like You A Lot
Senden Hoşlandığımı Biliyorsun, çok Hoşlanıyorum
Don’t Let It Stop…
Bitmesine Izin Verme(@DementiaMona)

Lana Del Rey – You & Me Türkçe Çevirisi

Lana Del Rey – You & Me Şarkı Çevirisi

You & Me
Sen Ve Ben

Got A Light In Your Eyes, I Can See It
Look Into My Mind To Believe It
Try Hard To Remember The Page
Blue Water From The Sea, Hands All Over Me
Tattoos They Were Glistening
Its Been So Long Since Someone Made Me Different
Gözlerinde Bir ışık Var, Bunu Görebiliyorum
İnanmak Için Aklımın Içine Bak
Sayfayı Hatırlamaya çalış
Denizdeki Mavi Su, Ellerin Benim üstümde
Dövmelerin Parlıyordu
Biri Beni Böyle Değiştireli Uzun Zaman Olmuştu

Chorus:
Give Heaven A Try, Be Young And Be Wild
Be Free And Alive
Give Heaven A Try, Be Young And Be Wild
Just Feel Alive,
It’s Just You And The Sun, It’s Just You And The Sun Now Baby
Cenneti Bir Dene, Genç Ve Vahşi Ol
Özgür Ve Canlı Ol
Cenneti Bir Dene, Genç Ve Vahşi Ol
Canlı Hisset
Sadece Sen Ve Güneş, Bu Sadece Sen Ve Güneş Bebeğim

Gonna’ Light Up The Skies, I Can See It
You’re God’s Favorite’s Child, Boy Believe It
Tryin Hard To Remember The Days
Sick As F*cing Cyanine
Diamonds And Getting Blazed
Tattoos Still Magnificent
No Longer High, But You’re Not Very Different
Gökyüzünü Aydınlatacak, Bunu Görebiliyorum
Sen Tanrının En Sevdiği çocuğusun Oğlum Buna Inan
O Günleri Hatırlamaya çalış
Cyanine Kadar Hasta
Elmaslar Ve Parlayacaklar
Dövmeler Hala Muhteşem
Artık Yüksekte Değilim Ama Sen çokta Değişik Değilsin

Chorus:
Give Heaven A Try, Be Young And Be Wild
Be Free And Alive
Baby
Give Heaven A Try, Be Young And Be Wild
Just Feel Alive,
It’s Just You And The Sun,
Its Just You And The Sun Now, Baby, Baby, Baby
Cenneti Bir Dene, Genç Ve Vahşi Ol
Özgür Ve Canlı Ol
Cenneti Bir Dene, Genç Ve Vahşi Ol
Canlı Hisset
Sadece Sen Ve Güneş, Bu Sadece Sen Ve Güneş Bebeğim

I Get So Damn Tired
You Set My Soul On Fire
Ignite Me, Insṗired,
Make Me Higher And Higher
Çok Yoruldum
Sen Ruhumu Ateşe Veriyorsun
Beni Ateşle, Yaratıcı
Beni Daha Fazla Yükselt, Daha Fazla

Chorus:
Give Heaven A Try, Be Young And Be Wild
Be Free And Alive
Give Heaven A Try, Be Young And Be Wild
Just Feel Alive,
It’s Just You And The Sun, It’s Just You And The Sun Baby
Cenneti Bir Dene, Genç Ve Vahşi Ol
Özgür Ve Canlı Ol
Cenneti Bir Dene, Genç Ve Vahşi Ol
Canlı Hisset
Sadece Sen Ve Güneş, Bu Sadece Sen Ve Güneş Bebeğim

Lana Del Rey – Yayo Türkçe Çevirisi

Lana Del Rey – Yayo Şarkı Çevirisi

I Like The Snake On Your Tattoo
I Like The Ivy And The Ink Blue
Yayo
Yeah, You
Yayo

Dövmendeki Yılanı Seviyorum
Sarmaşığı Ve Mürekkep Mavisini Seviyorum
Yayo
Evet, Sen
Yayo

You Have To Take Me Right Now
From This Dark Trailer Park Life Now
Yayo
How Now
Yayo

Beni Hemen Götürmelisin
Bu Karanlık Karavan Parkı Hayatından
Yayo
Şimdi Nasıl
Yayo

Put Me Onto Your Black Motorcycle
Fifty Baby Dollar Dress For My “I Do”
It’ll Only Take Two Hours To Nevada
I Wear Your Sparkle, You Call Me Your Mama

Beni Siyah Motorsikletine Yerleştir
Benim “yaptığım” Için Elli Dolarlık Elbise
Nevada’ya Gitmek Sadece Iki Saat Alacak
Işıltını Giyiyorum, Beni Annen Olarak çağırıyorsun

Let Me Put On A Show For You, Daddy
Let Me Put On A Show
Let Me Put On A Show For You, Tiger
Let Me Put On A Show

Senin Için Bir Gösteri Yapayım, Babalık
Senin Için Bir Gösteri Yapayım
Senin Için Bir Gösteri Yapayım, Kaplan
Senin Için Bir Gösteri Yapayım

I Need You Like A Baby When I Hold You
Like A Druggy, Like I Told You
Yayo
Yeah, You
Yayo

Sarılırken Bir Bebek Gibi Sana Muhtaç Oluyorum
Bir Eroinman Gibi, Sana Söylediğim Gibi
Yayo
Evet, Sen
Yayo

Put Me Onto Your Black Motorcycle
Fifty Baby Dollar Dress For My “I Do”
It’ll Only Take Two Hours To Nevada
I Wear Your Sparkle, You Call Me Your Mama

Beni Siyah Motorsikletine Yerleştir
Benim “yaptığım” Için Elli Dolarlık Elbise
Nevada’ya Gitmek Sadece Iki Saat Alacak
Işıltını Giyiyorum, Beni Annen Olarak çağırıyorsun

Let Me Put On A Show For You, Daddy
Let Me Put On A Show
Let Me Put On A Show For You, Tiger
Let Me Put On A Show

Senin Için Bir Gösteri Yapayım, Babalık
Senin Için Bir Gösteri Yapayım
Senin Için Bir Gösteri Yapayım, Kaplan
Senin Için Bir Gösteri Yapayım

Hello, Heaven, You Are Tunnel-lined
With Yellow Lights On A Dark Night
Yayo
Yeah, You
Yayo

Merhaba, Cennet, Sen Tünel Hattısın
Karanlık Bir Gecede Sarı ışıklarla
Yayo
Evet, Sen
Yayo

Put Me Onto Your Black Motorcycle
Fifty Baby Dollar Dress For My “I Do”
It’ll Only Take Two Hours To Nevada
I Wear Your Sparkle, You Call Me Your Mama

Beni Siyah Motorsikletine Yerleştir
Benim “yaptığım” Için Elli Dolarlık Elbise
Nevada’ya Gitmek Sadece Iki Saat Alacak
Işıltını Giyiyorum, Beni Annen Olarak çağırıyorsun

Let Me Put On A Show For You, Daddy
Let Me Put On A Show
Let Me Put On A Show For You, Tiger
Let Me Put On A Show

Senin Için Bir Gösteri Yapayım, Babalık
Senin Için Bir Gösteri Yapayım
Senin Için Bir Gösteri Yapayım, Kaplan
Senin Için Bir Gösteri Yapayım

Lana Del Rey – World Türkçe Çevirisi

Lana Del Rey – World Şarkı Çevirisi

Shared My Body And My Mind With You
That’s All Over Now
Did What I Had To Do
Cause You’re So Far Past Me Now

Shared My Body And My Life With You
That’s Way Over Now
There’s Not More I Can Do
You’re So Famous Now

Got Your Bible, Got Your Gun
And You Like To Party And Have Fun
And I Like My Candy And Your Women
I’m Finally Happy Now That You’re Gone

With My Little Red Party Dress On
Everybody Know That I’m The Best, I’m Crazy
Get A Little Bit Of Bourbon In Ya
Get Little Bit Of Suburban And Go Crazy

Because You’re Young, You’re Wild, You’re Free
You’re Dancing Circles Around Me
You’re Fucking Crazy
Ahhhh, You’re Crazy For Me

I Shared My Body And My Mind With You
That’s All Over Now
I Did What I Had To Do
I Found Another Anyhow

I Shared My Body And My Mind With You
That’s All Over Now
I Did What I Had To Do
I Could See You Leaving Now

I Got Your Bible And Your Gun
And You Love To Party And Have Fun
And I Love Your Women And All Of Your Heroine
And I’m So Happy Now That You’re Gone

Put My Little Red Party Dress On
Everybody Know That I’m A Mess, I’m Crazy
Get A Little Bit Of Bourbon In Ya
Get Little Bit Of Suburban And Go Crazy
Yeah, Yeah

Because You’re Young, You’re Wild, You’re Free
You’re Dancing Circles Around Me
You’re Fucking Crazy
Oh, You’re Crazy For Me

Got Your Bible And Your Gun
You Like Your Women And You Like Fun
And I Like My Candy And Your Heroine
And I’m So Happy, So Happy Now You’re Gone

Put My Little Red Party Dress On
Everybody Know That I’m A Mess, I’m Crazy
Yeah, Yeah
Get A Little Bit Of Bourbon In Ya
Get Little Bit Of Suburban And Go Crazy

Because You’re Young, You’re Wild, You’re Free
You’re Dancing Circles Around Me
You’re Fucking Crazy
Oh, You’re Crazy For Me

Oh, You’re Crazy For Me

Dünya

Vücudumu Ve Aklımı Seninle Paylaşıyorum,
Şimdi Tamamen Bitti
Ne Yapmam Gerekiyorsa Yaptım,
Çünkü şimdi Bu Benim Için Uzun Bir Geçmiş

Vücudumu Ve Hayatımı Seninle Paylaşıyorum
Bu Yol şimdi Bitti
Daha Fazla Yapabileceğim Birşey Yok,
Şimdi çok ünlüsün

İncilini Al, Silahını AL
Ve Sen Partiyi Ve Eğlenmeyi Seviyorsun
Ve Ben şekerimi Ve Senin Kadınını Seviyorum,
Sonunda Mutluyum, şimdi Senin Gitmene

Küçük Kırmızı Parti Elbisemle,
Herkes Biliyor, Ben En Iyisiyim, Ben çılgınım
Küçük Bir Parça Bourbon* Al,
Küçük Bir Parça Suburban** Al Ve çılgınlaş

Çünkü Sen Gençsin, Vahşisin, özgürsün.
Etrafımda çemberlerle Dans Ediyorsun,
Sen Lanet Olası Bir çılgınsın
Oh, Benim Için çılgınsın

Vücudumu Ve Aklımı Seninle Paylaşıyorum
Şimdi Tamamen Bitti
Ne Yapmam Gerekiyorsa Yaptım,
Nasıl Olsa Başkasını Bulurdum

Vücudumu Ve Aklımı Seninle Paylaşıyorum
Şimdi Tamamen Bitti
Ne Yapmam Gerekiyorsa Yaptım,
Şimdi Gidebildiğini Görebiliyorum

İncilini Al, Silahını Al
Ve Sen Partiyi Ve Eğlenmeyi Seviyorsun.
Ve Ben Senin Kadınını Ve Bütün Eroinini Seviyorum.
Ve çok Mutluyum şimdi Senin Gidebilmene

Küçük Kırmızı Parti Elbisemle,
Herkes Biliyor Ben Berbat Haldeyim, Ben çılgınım, Evet.
Küçük Bir Parça Bourbon* Al.
Küçük Bir Parça Suburban’a** Git, Ve çılgınlaş.
Evet, Evet

Çünkü Sen Gençsin, Vahşisin, özgürsün.
Etrafımda çemberlerle Dans Ediyorsun,
Sen Lanet Olası Bir çılgınsın,
Oh, Benim Için çılgınsın.

İncilini Ve Silahını Al,
Sen Kadınını Ve Eğlenmeyi Seviyorsun.
Ben şekerimi Ve Senin Eronini Seviyorum.
Ve çok Mutluyum, çok Mutluyum şimdi Gitmene.

Küçük Kırmızı Parti Elbisemle,
Herkes Biliyor Ben Berbat Haldeyim, çılgınım, Evet.
Küçük Bir Parça Bourbon* Al,
Küçük Bir Parça Suburban** Al Ve çılgınlaş.

Çünkü Sen Gençsin, Vahşisin, özgürsün.
Etrafımda çemberlerle Dans Ediyorsun,
Sen Lanet Olası Bir çılgınsın,
Oh, Benim Için çılgınsın.

Oh, Benim Için çılgınsın