Kategori arşivi: Lady Gaga

Lady Gaga Şarkı Çevirileri

Lady Gaga – A-yo

Lady Gaga A Türkçe Çevirisi

Here we go!

İşte başlıyoruz

I can’t wait to smoke them all

Whole pack like Marlboro

Blow it in your face, blow it in your face

Blow it in your, blow it in your face

I can’t wait to rev you up

Faster than you can say “Ferrari”

Tearin’ up the gravel, watch you unravel

Now it’s a party

Hey, I can’t wait to cast my spell

Which one, you’ll never tell

‘Cause I got it covered, city gravy southern

Got you drippin’ like no other

Hepsini içmek için sabırsızlanıyorum

Marlboro paketinin hepsini gibi

Üflüyorum suratına, üflüyorum suratına (dumanı)

Üflüyorum, üflüyorum suratına

Seni hızlandırmak için sabırsızlanıyorum

Senin “Ferrari” demenden daha hızlı

Taşı parçalıyorum, senin aydınlanmanı izliyorum

Şimdi bu bir parti

Hey, büyülemek için sabırsızlanıyorum

Hiçbirini anlatamayacaksın

Çünkü üstünü örttüm, şehir bebekleri bayılıyor

Senle diğerleriyle yapmadığın gibi hafif dans ediyoruz

Get off on me, my body’s got you pleadinLight me up and breathe in

Mirror on the ceilinOff on me, my body’s got you pleadinLight me up and breathe in

Mirror on the ceiling

A-Yo!, A-Yo!

We smokin’ ’em all

A-Yo!, A-Yo!

We smokin’ ’em all

A-Yo!, A-Yo!

We smokin’ ’em all

A-Yo!, A-Yo!

Kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Tavandaki ayna

Kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Tavandaki ayna

Hey, sen!, Hey, sen!

Hepsini içiyoruz

Hey, sen!, Hey, sen!

Hepsini içiyoruz

Hey, sen!, Hey, sen!

Hepsini içiyoruz

I can’t wait to blaze for real

Track burns like a road rail

Spin it in your face, spin it in your face

Play it in your, play it in your face

Can’t wait to get you shook up

Faster than you can try to hate it

You can try to hate it, you can try to fake it

But baby, I laced it

Dört tekerleği köşeye çekmek için sabırsızlanıyorum

Yollar alev aldı deste banknotlar gibi

Döndür (banknotu) yüzünde

Oynat onu yüzünde

Seni şaşırtmak için sabırsızlanıyorum

Senin nefret etmeyi denemeden daha hızlı

Nefret etmeyi deneyebilirsin, numara yapmayı deneyebilirsin

Ama bebeğim bağladım

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Get off on me, my body’s got you pleadinLight me up and breathe in

Mirror on the ceilinOff on me, my body’s got you pleadinLight me up and breathe in

Mirror on the ceiling

A-Yo!, A-Yo!

Mirror on the ceiling

(We smokin’ ’em all)

A-Yo!, A-Yo!

Mirror on the ceiling

(We smokin’ ’em all)

A-Yo!, A-Yo!

Mirror on the ceiling

(We smokin’ on ’em all)

A-Yo!, A-Yo!

Aaaa-YO

Kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Tavandaki ayna

Kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Tavandaki ayna

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

A-Yo!, A-Yo!

We smokin’ ’em all

A-Yo!, A-Yo!

We smokin’ ’em all

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

Get it da get it da get it get it

Get off on me, my body’s got you pleadinLight me up and breathe in

Mirror on the ceilinOff on me, my body’s got you pleadinLight me up and breathe in

Mirror on the ceiling

A-Yo!, A-Yo!

Mirror on the ceiling

(We smokin’ ’em all)

A-Yo!, A-Yo!

Mirror on the ceiling

(We smokin’ ’em all)

A-Yo!, A-Yo!

Mirror on the ceiling

(We smokin’ ’em all)

A-Yo!, A-Yo!

Mirror on the ceiling

Kalk, K, kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Tavandaki ayna

Kalk ayağa, düşüyorum, vücudum seni soyuyor

Aydınlat beni, nefes alıyorum

Tavandaki ayna

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

Hey, sen!, Hey, sen!

Tavandaki ayna

(Hepsini içiyoruz)

Tavandaki aynaya bak

A-Yo!, A-Yo!

We smokin’ ’em all

A-Yo!, A-Yo!

A-Yo!

A-Yo!

A-Yo!, A-Yo!

We smokin’ ’em all

A-Yo!, A-Yo!

Hey Yo!

Hey, sen!, Hey, sen!

Hepsini içiyoruz

Hey, sen!, Hey, sen!

Hepsini içiyoruz

Hey, sen!, Hey, sen!

Hepsini içiyoruz

Hey, sen!, Hey, sen!

Hepsini içiyoruz

oğuzhan şen

Lady Gaga – Sinner’s Prayer

Lady Gaga Sinner’s Prayer Türkçe Çevirisi

I came down the mountain

Drunken on a love affair

Got on a pretty little number

I am wearing steel

Dağdan aşağı indim

Aşk meşkle sarhoş olmuşum

Oldukça sıkı bir kiyafet giydim

Çelik giyiyorum

It was a hell of a scene

At daddy’s feast

Nobody saw it coming

But the little red devil in me

Cehennem gibi bir manzaraydı

Babacığın ziyafetinde

Kimse bunun geldiğini görmedi

İçimdeki küçük kırmızı şeytan hariç

He has a funny way, saying forever too fast

Don’t get bad, can’t blame a tramp

For something he don’t have

I get on my knees and beg you

Komik davranıyor, çok hızlı “daima” diyor

Üzülme, bir kevaşeyi suçlayamazsın

Onun(erkeğin) sahip olmadığı bir şey için

Dizlerimin üstüne çöküp sana yalvarıyorum

Hear my sinner’s prayer

I am what I am

And I don’t wanna break the heart of any other man

But you, but you

Hear my sinner’s prayer

It’s the only one I know

It sure as hell don’t rhyme

But it’s as good as, good as, good as, good as gold

Benim günahkar duamı duy

Ben neysem oyum

Ve başka hiçbir adamın kalbini kırmak istemiyorum

Ama sen, ama sen

Benim günahkar duamı duy

Tek bildiğim dua bu

Şüphesiz ki kafiyesi yok

Ama altın kadar iyi, iyi, iyi

I’ve got a baby sister

Who looks just like me

She wants nothing more

Than a man to please

Bir kız kardeşim var

Tıpkı bana benziyor

Onun memnun edeceği bir erkekten

Daha çok istediği bir şey yok

Maybe she’s in too deep

Her love for him ain’t cheap

But it breaks just like a knockoff piece

From Fulton street

Belki kendini kaptırmıştır

Ama onun ona (o erkeğe) olan aşkı ucuz bir şey değil

Ama sanki çin malıymış gibi kırılıyor

Fullon caddesinden alınma*

The man’s got a gift for getting what he wants

He’s thirsty when he drinks

Gets on a brink, and throws her off

I get on my knees and beg you

Adam istediğini elde etti diye bir hediye aldı

O içtiği zaman susuyor

Köşeye geçiyor, ve kızı fırlatıyor

Dizlerimin üstüne çöküp sana yalvarıyorum

Hear my sinner’s prayer

I am what I am

And I don’t wanna break the heart of any other man

But you, but you

Hear my sinner’s prayer

It’s the only one I know

It sure as hell don’t rhyme

But it’s as good as, good as, good as, good as gold

Good as, good as, good as, good as gold

I get on my knees and beg you

Benim günahkar duamı duy

Ben neysem oyum

Ve başka hiçbir adamın kalbini kırmak istemiyorum

Ama sen, ama sen

Benim günahkar duamı duy

Tek bildiğim dua bu

Şüphesiz ki kafiyesi yok

Ama altın kadar iyi, iyi, iyi

Altın kadar, iyi, iyi, iyi

Dizlerimin üstüne çöküp sana yalvarıyorum

*Çin malıymış gibi.

Lady Gaga – Joanne

Lady Gaga Joanne Türkçe Çevirisi

Take my hand, stay Joanne

Heaven’s not

Ready for you

Every part

Of my aching heart

Needs you more

Than the angels do

Elimi tut, Joanne, kal

Cennet

Senin için hazır değil

Acıyan kalbimin

Her kısmının

Sana ihtiyacı var

Meleklerden daha çok

Girl

Where do you think you’re goin’?

Where do you think you’re goin’?

Going, girl?

Girl

Where do you think you’re goin’?

Where do you think you’re goin’?

Going, girl?

Kızım

Nereye gittiğini sanıyorsun?

Nereye gittiğini düşünüyorsun?

Kızım, nereye?

Kızım

Nereye gittiğini sanıyorsun?

Nereye gittiğini düşünüyorsun?

Nereye, ha?

If you could

I know that you’d stay

We both know

Things don’t work that way

I promised I

Wouldn’t say goodbye

So I grin

And my voice gets thin

Biliyorum

Kalabilsen kalırdın

İkimiz de biliyoruz

İşler öyle olmuyor

Söz vermiştim

Hoşça kal demeyecektim

O yüzden sırıtıyorum

Ve sesim inceliyor

Girl

Where do you think you’re goin’?

Where do you think you’re goin’?

Going, girl?

Girl

Where do you think you’re goin’?

Where do you think you’re goin’?

Going, girl?

Kızım

Nereye gittiğini sanıyorsun?

Nereye gittiğini düşünüyorsun?

Kızım, nereye?

Kızım

Nereye gittiğini sanıyorsun?

Nereye gittiğini düşünüyorsun?

Nereye, ha?

Honestly I know where you’re goinAnd baby you’re just movin’ on

And I’ll still love you even if I can’t

See you anymore

Can’t wait to see you soar

Doğrusu nereye gittiğini biliyorum

Bebeğim sadece ilerliyorsun

Ve yine de seni seveceğim

Seni göremeyecek olsam bile

Havada süzülüşünü görmek için sabırsızlanıyorum

Girl

Where do you think you’re goin’?

Where do you think you’re goin’?

Going, girl?

Girl

Where do you think you’re goin’?

Where do you think you’re goin’?

Going, girl?

Kızım

Nereye gittiğini sanıyorsun?

Nereye gittiğini düşünüyorsun?

Kızım, nereye?

Kızım

Nereye gittiğini sanıyorsun?

Nereye gittiğini düşünüyorsun?

Nereye, ha?

Lady Gaga – Dancin’ In Circles

Lady Gaga Dancin’ In Circles Türkçe Çevirisi

Tap down those boots while I beat around

Let’s funk downtown

Tap down those boots while I beat around

Funk me downtown

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Şehri sallayalım

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Beni şehre götür

I lay around, touch myself to pass the time

I fell down, I wish you were mine

I close my eyes

Take a breath and I picture us in a place

I can’t recognize

Uzandım, zaman geçirmek için kendime dokunuyorum

Düştüm, keşke benim olsaydın

Gözlerimi kapatıyorum

Nefes alıp bizi hayal ediyorum

Fark edemiyorum

In the fire I call your name out

(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)

Up all night tryin’ to rub the pain out

(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)

Ateşler içinde ismini haykırıyorum

(oh-o-oo-ahh-ahh)

Bütün gece ayakta ağrının geçmesi için çalışıyorum

(oh-o-oo-ahh-ahh)

I’m singinBaby don’t cry

Baby don’t cry

I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely

Söylüyorum

Ağlama bebeğim

Ağlama bebeğim

Çemberlerde dans ederek söylüyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Baby don’t cry

Baby don’t cry

I’m singing dancing in circles, feels good to be lonely

Ağlama bebeğim

Ağlama bebeğim

Çemberlerde dans ederek söylüyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Tap down those boots while I beat around

Let’s funk downtown

Tap down those boots while I beat around

Funk me downtown

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Şehri sallayalım

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Beni şehre götür

I fool myself

Swirl around as if I’m someone else

Your hands are mine

Kendimi kandırdım

Başkasıymışım gibi etrafımda fink atıyorum

Ellerin artık benim

I do a trick

Pretend that I am you until it clicks

I come alive

Come alive

Bir numara yapıyorum

Parmak şıklatana kadar senmişim gibi davranıyorum

Yaşıyorum artık

Yaşıyorum

In the fire I call your name out

(call your name out, call your name out)

(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)

(call your name out)

Up all night tryin’ to rub the pain out

(oh-o-oh-oo-ahh-ahh)

(rub the pain out)

Ateşler içinde ismini haykırıyorum

(ismini haykırıyorum, ismini haykırıyorum)

(oh-o-oo-ahh-ahh)

(ismini haykırıyorum)

Bütün gece ayakta ağrının geçmesi için çalışıyorum

(oh-o-oo-ahh-ahh)

(ağrının geçmesi için)

I’m singinBaby don’t cry

Baby don’t cry

I’m singin’ dancin’ in circles, feels good to be lonely

Söylüyorum

Ağlama bebeğim

Ağlama bebeğim

Çemberlerde dans ederek söylüyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Baby don’t cry

Baby don’t cry

I’m singing dancing in circles, feels good to be lonely

Ağlama bebeğim

Ağlama bebeğim

Çemberlerde dans ederek söylüyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Tap down those boots while I beat around

Let’s funk downtown

Tap down those boots while I beat around

Funk me downtown

Tap down those boots while I beat around

Let’s funk downtown

Tap down those boots while I beat around

Funk me downtown

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Şehri sallayalım

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Beni şehre götür

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Şehri sallayalım

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Beni şehre götür

Hurts inside but not this time

All the things that are on my mind

Vanish as I touch myself

Call out loud for you

Oh can you hear me singin’?

İçim acıyor ama bu sefer değil

Aklımdaki tüm şeyler

Kendime dokunurken yok oluyor

Adını haykırıyorum

Şarkı söylediğimi duyuyor musun?

Baby don’t cry

Baby don’t cry

Dancin’ in circles, feels good to be lonely

Ağlama bebeğim

Ağlama bebeğim

Çemberlerde dans ederek söylüyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Baby don’t cry

Baby don’t cry

I’m singing

Dancin’ in circles, feels good to be lonely

Ağlama bebeğim

Ağlama bebeğim

Çemberlerde dans ederek

Söylüyorum, yalnız olmak iyi hissettiriyor

Tap down those boots while I beat around

Let’s funk downtown

Tap down those boots while I beat around

Funk me downtown

Tap down those boots while I beat around

Let’s funk downtown

Tap down those boots while I beat around

Funk me downtown

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Şehri sallayalım

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Beni şehre götür

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Şehri sallayalım

Ben ritim tutarken ayakkabılarla hafifçe vur

Beni şehre götür

oğuzhan şen

Lady Gaga – Diamond Heart

Lady Gaga Diamond Heart Türkçe Çevirisi

Young, wild, American

Lookin’ to be somethinOut of school go-go’n

For a hundred or two

Some asshole broke me in

Wrecked all my innocence

I’ll just keep go-go’n

And this dance is on you

Genç, asi, Amerikan

Bir şeyler olabilmek için

Okuldan kaçıyor

Yüz ya da iki yüz için

Birkaç piç kurusu içime girip

Tüm masumluğumu parçalıyor

Öylece devam ediyorum

Dans etmeye üzerinde

One, five, ten, lay a million on me

Before the end of this song

Bir, beş, on, üzerimde milyonlarca kez yat

Bu şarkı bitmeden önce

Young, wild, American

C’mon baby, do you have a girlfriend?

Rain on me a million

I’m not flawless, but I gotta diamond heart

Genç, asi, Amerikan

Hadi bebeğim, sevgilin var mı?

Üzerime milyonlarca kez yağ

Mükemmel değilim ama elmas bir kalbim var

Oh, I

I might not be flawless, but you know

I gotta diamond heart

Oh, I

I might not be flawless, but you know

I gotta diamond heart

Oh, ben

Mükemmel olmayabilirim ama biliyorsun ki

Elmastan bir kalbim var

Oh, ben

Mükemmel olmayabilirim ama biliyorsun ki

Elmastan bir kalbim var

Young, wild, American

Head full of Jameson

Girl’s playin’ bad ’cause it doesn’t pay to be good

A cruel king made me tough

Daddy’s girl’s never good enough

I’ll just keep go-go’n

‘Cause this dance is on you

Genç, asi, Amerikan

Jameson düşünceleriyle dolu

Kızlar kötüyü oynuyor çünkü iyiye önem verilmiyor

Zalim kral beni düşündürdü

Babasının kızı iyi olmuyor

Öylece devam ediyorum

Dans etmeye üzerinde

One, five, ten, lay a million on me

Before the end of this song

Bir, beş, on, üzerimde milyonlarca kez yat

Bu şarkı bitmeden önce

Young, wild, American

C’mon baby, do you have a girlfriend?

Rain on me a million

I’m not flawless, but I gotta diamond heart

Genç, asi, Amerikan

Hadi bebeğim, sevgilin var mı?

Üzerime milyonlarca kez yağ

Mükemmel değilim ama elmas bir kalbim var

Oh, I

I might not be flawless, but you know

I gotta diamond heart

Oh, I

I might not be flawless, but you know

I gotta diamond heart

Oh, ben

Mükemmel olmayabilirim ama biliyorsun ki

Elmastan bir kalbim var

Oh, ben

Mükemmel olmayabilirim ama biliyorsun ki

Elmastan bir kalbim var

Good thing I know what I’m worth

Want a good thing, put the money down first

Better get a good look baby

‘Cause soon I’m breaking out of here

İyi olan, ederimi biliyorum

İyi şey istiyorum, önce parayı koy

Güzel bir görünümün olsun

Çünkü yakında buradan gideceğim

Young, wild, American

C’mon baby, do you have a girlfriend?

Rain on me a million

I’m not flawless, but I gotta diamond heart

Genç, asi, Amerikan

Hadi bebeğim, sevgilin var mı?

Üzerime milyonlarca kez yağ

Mükemmel değilim ama elmas bir kalbim var

Oh, I

I might not be flawless, but you know

I gotta diamond heart

Oh, I

I might not be flawless, but you know

I gotta diamond heart

Oh, ben

Mükemmel olmayabilirim ama biliyorsun ki

Elmastan bir kalbim var

Oh, ben

Mükemmel olmayabilirim ama biliyorsun ki

Elmastan bir kalbim var

Diamond heart

Elmastan bir kalp

Lady Gaga – Come To Mama

Lady Gaga Come To Mama Türkçe Çevirisi

Everybody’s got to love each other

Stop throwin’ stones at your sisters and your brothers

Man, it wasn’t that long ago we were all living in the jungle

So why do we gotta put each other down

When there’s more than enough love to g-g-go around?

Herkes birbirini sevmek zorunda

Kız ve erkek kardeşlerinize taş atmayı bırakın artık

Adamım, çok olmadı, daha önce ormanda yaşıyorduk hepimiz

O yüzden neden birbirimiz bastırmak zorundayız

Etrafta ihtiyacından da çok sevgi varken?

Come to mama

Tell me who hurt ya

There’s gonna be no future

If we don’t figure this out

Anneciğe gel

Söyle bana kim canını yaktı senin

Gelecek olmayacak

Eğer bu meseleyi halletmezsek

Dude in a lab coat and a man of God

(Come onto mama, come on, mama)

Fought over prisms and a forty-day flood

(Come onto mama, come on, mama)

Well, I say rainbows did more than they’ve ever done

(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)

So why do we gotta fight over ideas?

(Aah, aah, aah)

We’re talkin’ the same old shit after all of these years

(Ayi, yi, yi)

Laboratuvar önlüğünde bir adam ve Tanrının adamı

(Anneciğe gel, hadi, gel)

Prizmalar için savaştılar ve 40 gün sel oldu

(Anneciğe gel, hadi, gel)

Pekala, ben diyorum ki gökkuşakları bile daha çok şey yaptı onlardan

O yüzden neden fikirler için çatışalım ki?

Bunca yıldan sonra hala aynı eski saçmalıkları konuşuyoruz

(evvvet)

Come to mama

Tell me who hurt ya

There’s gonna be no future

If we don’t figure this out

Oh, come tomorrow

Who are you gonna follow?

There’s gonna be no future

If we don’t figure this out

Anneciğe gel

Söyle bana kim canını yaktı senin

Gelecek olmayacak

Eğer bu meseleyi halletmezsek

Oo, gelsin yarın

Kimi takip edeceksin?

Gelecek olmayacak

Eğer bu meseleyi halletmezsek

Psychic guru catches minnows in the harbor

(Come onto mama, come on, mama)

Everyone tells him he should work a little harder

(Come onto mama, come on, mama)

{Hey, man, get to work, catch up}

They all tell you that freedom must be bought

But, baby, he’s already caught them

So why do we gotta tell each other how to live?

The only prisons that exist are ones we put each other in

Psişik guru limanda küçük balıklar yakalıyor

(Anneciğe gel, hadi, gel)

Herkes ona biraz daha çalışması gerektiğini söylüyor

(Anneciğe gel, hadi, gel)

(hadi adamım, çalış, yakala)

Herkes sana diyor ki özgürlük satın alınmalı

Ama, bebeğim, o çoktan yakaladı onları

O yüzden neden birbirimize nasıl yaşamamız gerektiğini anlatıp duruyoruz?

Varolan tek hapishaneler birbirimizi içlerine koyduklarımız

Come to mama

Tell me who hurt ya

There’s gonna be no future

If we don’t figure this out

Oh, come tomorrow

Who are you gonna follow?

There’s gonna be no future

If we don’t figure this out

Anneciğe gel

Söyle bana kim canını yaktı senin

Gelecek olmayacak

Eğer bu meseleyi halletmezsek

Oo, gelsin yarın

Kimi takip edeceksin?

Gelecek olmayacak

Eğer bu meseleyi halletmezsek

Come to mama (Come onto me)

(Woah, oh-oh oo oh-oo-oh)

(Woah, oh-oh oo oh-oo-oh)

Come on mama

Come on mama

Come on mama

Woohoo-hoo woohoo hoo-oo-hoo

Woohoo-hoo woohoo hoo-oo-hoo

‘Cause I wanna be there

I wanna be there for you

I wanna be there

Why do we gotta tell each other how to live?

The only prisons that exist are ones we put each other in

Why do we gotta tell each other how to live?

Look what that rainbow did

Oo-hoo woohoo-oo-hoo woohoo-hoo

Oo-hoo woohoo-oo-hoo woohoo-hoo

Anneciğe gel (bana gel)

(Woah, oh-oh oo oh-oo-oh)

(Woah, oh-oh oo oh-oo-oh)

Hadi, anne

Hadi, anne

Hadi, anne

Çünkü orada olmak istiyorum

Senin için orada olmak istiyorum

Orada olmak istiyorum

Neden birbirimize nasıl yaşamamız gerektiğini anlatıp duruyoruz?

Varolan tek hapishaneler birbirimizi içlerine koyduklarımız

Neden birbirimize nasıl yaşamamız gerektiğini anlatıp duruyoruz?

Gökkuşağının yaptığına bak

Oo-hoo woohoo-oo-hoo woohoo-hoo

Oo-hoo woohoo-oo-hoo woohoo-hoo

Lady Gaga – Hey Girl (feat. Florence Welch)

Lady Gaga Hey Girl (feat. Florence Welch) Türkçe Çevirisi

Hey girl, can you hear me?

Are you holding out your heart?

Hey girl, do you feel me?

Sometimes I go too far

Hey girl, it ain’t easy

I know it’s pulling me apart

But darlin’, don’t you leave me

Baby, don’t you leave me

Hey, kızım, duyabiliyor musun beni?

Tutuyor musun kalbini?

Hey, kızım hissediyor musun beni?

Bazen çok ileri gidiyorum

Hey kızım, bu kolay değil

Biliyorum bu beni üzüyor

Ama aşkım, bırakma beni

Bebeğim, bırakma beni

Hey girl, hey girl

We can make it easy if we lift each other

Hey girl, hey girl

We don’t need to keep on one-in’ up another

Hey girl, hey girl

Hey girl, hey girl

If you lose your way

Just know that I got you

Just know that I got you

Hey, kızım, Hey, kızım

Birbirimizi kaldırırsak daha kolaylaştırabiliriz bunu

Hey, kızım, Hey, kızım

Birbirimize karşı durmak zorunda değiliz

Hey, kızım, Hey, kızım

Hey, kızım, Hey, kızım

Yolunu kaybedersen eğer

Bil ki ben varım

Bil ki ben varım

Lady is it lonely?

I been callin’ out your name

Tell me that you need me

‘Cause I need you just the same

Everyday a heartache

I’m just tryin’ to keep it sane

But I know you believe me

Baby don’t you leave me

Hanımefendi, yalnız mısınız

İsminizi söyleyip durdum

Bana ihtiyacın olduğunu söyle

Çünkü benim de sana ihtiyacım var

Her gün biraz kalp acısı

Akli dengemi korumaya çalışıyorum

Ama biliyorum bana inanıyorsun

Bebeğim terk etme beni

Hey girl, hey girl

We can make it easy if we lift each other

Hey girl, hey girl

We don’t need to keep on one-in’ up another

Hey girl, hey girl

Hey girl, hey girl

If you lose your way

Just know that I got you

Hey, kızım, Hey, kızım

Birbirimizi kaldırırsak daha kolaylaştırabiliriz bunu

Hey, kızım, Hey, kızım

Birbirimize karşı durmak zorunda değiliz

Hey, kızım, Hey, kızım

Hey, kızım, Hey, kızım

Yolunu kaybedersen eğer

Bil ki ben varım

Help me hold my hair back

Walk me home ’cause I can’t find a cab

And we dance down the bowery

Held hands like we were 17 again

And then it’s 4am

The sun is creepin’ up again

Don’t you leave me

Oh, darling don’t you leave me

Saçımı toplamama yardım et*

Benimle eve yürü, çünkü taksi bulamıyorum

Ve çiftlikte dans ediyoruz

Tekrar 17’ymişiz gibi el ele tutuştuk

Ve sabah 4’te

Güneş yeniden doğuyor

Bırakma beni

Sevgilim, bırakma beni

Hey girl, hey girl

We can make it easy if we lift each other

Hey girl, hey girl

We don’t need to keep on one-in’ up another

Hey girl, hey girl

Hey girl, hey girl

If you lose your way

Just know that I got you

Hey, kızım, Hey, kızım

Birbirimizi kaldırırsak daha kolaylaştırabiliriz bunu

Hey, kızım, Hey, kızım

Birbirimize karşı durmak zorunda değiliz

Hey, kızım, Hey, kızım

Hey, kızım, Hey, kızım

Yolunu kaybedersen eğer

Bil ki ben varım

Just know that

Just know that I got you

Just know that

Just know that

Just know that

Help me hold my hair back

Walk me home ’cause I can’t find a cab

And we dance down the bowery

Held hands like we were 17 again

Bil ki

Bil ki ben varım

Bil ki

Bil ki

Bil ki

Saçımı toplamama yardım et

Benimle eve yürü, çünkü taksi bulamıyorum

Ve çiftlikte dans ediyoruz

Tekrar 17’ymişiz gibi el ele tutuştuk

*İçip içip kusarken, saçların toplanması.

Lady Gaga – Manifesto Of Mother Monster

Lady Gaga Manifesto Of Mother Monster Türkçe Çevirisi

“This is the manifesto of Mother Monster

On G.O.A.T, a government-owned alien territory and space

A birth of magnificent and magical proportions took place

But the birth was not finite

It was infinite

As the womb slumbered

And the mitosis of the future began

It was perceived that this infamous moment in life is not temporal

It is eternal

And thus began the beginning of the new race

A race within the race of humanity

A race which bares no prejudice

No judgement, but boundless freedom

But on that same day

As the eternal mother hovered in the multiverse

Another more terrifying birth took place

The birth of evil

And as she herself split into two

Rotating in agony between two ultimate forces

The pendulum of joice began its dance

It seems easy to imagine

To gravitate instantly and unwaveringly towards good

But she wondered:

How can I protect something so perfect without evil?”

Bu anne canavarın manifestosu

Tüm zamanların en iyisinde*, devlet malı bir uzaylı bölgesinde ve uzayda

Muhteşem ve sihirli oranların doğumu meydana geldi

Ama o doğum sınırlı değildi

O sonsuzdu

Rahim gibi pinekledi (uyukladı)

Ve geleceğin mitozu başladı

Hayattaki bu kötü şöhretli anların dünyevi olmadığı algılandı

O ölümsüz

Ve böylece başladı yeni ırkların başlangıcı

Bir ırk insan ırkının içinde

Bir ırk önyargısız açılan

Yargılama yok, ama sınırsız özgürlük

Ama aynı gün

Ölümsüz bir anne gibi çoklu evrenin üstünde uçtu

Diğer bir daha korkutucu doğum meydana geldi

Şeytanın doğuşu

Ve o (kız) kendini ikiye ayırır gibiydi

İki esas güç arasında ızdırap içinde dönen

Joice** sarkacı dansına başladı

Hayal etmesi kolay görünüyor

Hemen ve tereddüt etmeksizin iyiye doğru yer çekimine kapılmak

Ama o (kız) merak etti:

Şeytan olmadan bu kadar harika bir şeyi nasıl koruyabilirim?

Lady Gaga – You And I Türkçe Çevirisi

Lady Gaga – You And I Şarkı Çevirisi

It’s Been A Long Time Since I Came Around
Buralara Geleli Uzun Zaman Oldu

It’s Been A Long Time But I’m Back In Town
Uzun Zaman Oldu Ama Ben Yine Kasabaya Döndüm

And This Time I’m Not Leaving Without You
Ve Bu Sefer Sensiz Gitmiyorum

You Taste Like Whiskey When You Kiss Me Aw
Tadın Whisley Gibi Beni öptüğünde

I’d Give Anything Again To Be Your Baby Doll
Tekrar Senin Oyuncak Bebeğin Olmak Için Her şeyi Verirdim

And This Time I’m Not Leaving Without You.
Ve Bu Sefer Sensiz Gitmiyorum

I Said Sit Back Down Where You Belong
Ait Olduğun Yerde Oturup Beklemeni Söyledim

In The Corner Of My Bar With Your High Heels On
Barımın Köşesinde Topuklu Ayakkabılarınla

Sit Back Down On The Couch
Kanepeye Geri Otur

Where We Made Love For The First Time
İlk Kez Seviştiğimiz Yere

And You Said To Me There’s
Ve Bana Dedin Ki

Something, Something About This Place
Bu Yerde özel Bir şey, Birşey Var

Something, ’bout Lonely Lights
Bir şey, Yalnız ışıklarda

And My Lipstick On Your Face
Ve Rujum Yüzüne Bulaştı

Something, Something About
Bir şey, Birşey Var

My Cool Nebraska Guy
Benim Havalı Nebraska Erkeğimde

There’s Something About
Bir şey Var

Baby You And I
Senin Ve Benim Hakkımda

It’s Been Two Years Since I Let You Go
Gitmene Izin Vereli Iki Yıl Oldu

Couldn’t Listen To A Joke Or A Rock And Roll
Bir Espri Yada Rock N Roll Bile Dinleyemedim

And Muscle Cars Drove A Truck
Ve Güçlü Arabalar Bir Vagon Sürdü

Right Through My Heart
Tam Kalbimin Içinden

On My Birthday You Sang Me A Heart Of Gold
Doğum Günümde Bana Altından Bir Kalp şarkısını Söyledin

With A Guitar Humming And No Clothes
Bir Gitarla Mırıldanarak Ve Elbiselerin Olmadan

This Time I’m Not Leaving Without You
Bu Sefer Sensiz Gitmiyorum

I Said Sit Back Down Where You Belong
Ait Olduğun Yerde Oturup Beklemeni Söyledim

In The Corner Of My Bar With Your High Heels On
Barımın Köşesinde Topuklu Ayakkabılarınla

Sit Back Down On The Couch
Kanepeye Geri Otur

Where We Made Love For The First Time
İlk Kez Seviştiğimiz Yere

And You Said To Me There’s
Ve Bana Dedin Ki

Something, Something About This Place
Bu Yerde özel Bir şey, Birşey Var

Something, ’bout Lonely Lights
Bir şey, Yalnız ışıklarda

And My Lipstick On Your Face
Ve Rujum Yüzüne Bulaştı

Something, Something About
Bir şey, Birşey Var

My Cool Nebraska Guy
Benim Havalı Nebraska Erkeğimde

There’s Something About
Bir şey Var

Baby You And I
Senin Ve Benim Hakkımda

You And I
Sen Ve Ben

You You And I
Sen Sen Ve Ben

You You And I
Sen Sen Ve Ben

You You And I
Sen Sen Ve Ben

You And I
You You And I
Sen Sen Ve Ben

You You And I
Sen Sen Ve Ben

You You And I
Sen Sen Ve Ben

I Said Sit Back Down Where You Belong
Ait Olduğun Yerde Oturup Beklemeni Söyledim

In The Corner Of My Bar With Your High Heels On
Barımın Köşesinde Topuklu Ayakkabılarınla

Sit Back Down On The Couch
Kanepeye Geri Otur

Where We Made Love For The First Time
İlk Kez Seviştiğimiz Yere

And He Said To Me There’s
Ve O Bana Dedi Ki

Something, Something About This Place
Bu Yerde özel Bir şey, Birşey Var

Something, ’bout Lonely Lights
Bir şey, Yalnız ışıklarda

And My Lipstick On Your Face
Ve Rujum Yüzüne Bulaştı

Something, Something About
Bir şey, Birşey Var

My Cool Nebraska Guy
Benim Havalı Nebraska Erkeğimde

Yeah Something About
Evet Bir şey Var

Baby You And I
Bebek Senin Ve Benim Hakkımda

You And I
Sen Ve Ben

You You And I
Sen Sen Ve Ben

I’d Rather Die.
Ölmeyi Yeğlerdim

Without You And I
Sensiz Ve Bensizken

You And I
Sen Ve Ben

You You And I
Sen Sen Ve Ben

You You And I
Sen Sen Ve Ben

You You And I
Sen Sen Ve Ben

It’s Been A Long Time Since I Came Around
Buralara Geleli Uzun Zaman Oldu

It’s Been A Long Time But I’m Back In Town
Uzun Zaman Oldu Ama Ben Yine Kasabaya Döndüm

And This Time I’m Not Leaving Without You
Ve Bu Sefer Sensiz Gitmiyorum

Lady Gaga – Words Türkçe Çevirisi

Lady Gaga – Words Şarkı Çevirisi

I Won’t Break Down Today*
I * Bugün Kırmayacak
Another Brick’s In My Way Of Shadows
Başka Bir Tuğla Gölgelerin Yolumda’s
The Promises They Made
Yaptıkları Vaatler
Regret Themselves And Say This Is Too Hard
Pişmanlık Kendilerini Ve Bu çok Zor Olduğunu Söylüyorlar

Yeah They Say You Grow When You Don’t Succeed
Evet Onlar Size Başarılı Olmadığında Büyümek Demek
But It’s Hard To Breathe When No One Believes In Me
Ama Kimse Bana Inanır Zaman Nefes Almak Zor

So Let The Sound Bring Me Back
Bu Yüzden Ses Bana Geri Getirsin
Sounds Have No Regrets
Pişman Değilim Sesler
And Before You Know It
Önce Ve Bunu Biliyorsun

I’ll Take Your Words And Be Gone
Ben Ve Sözlerin Götüreceğim Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş

Right To The Start And Be Gone
Baştan Ve Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş
I’ll Take Your Words And Be Gone
Ben Ve Sözlerin Götüreceğim Gitmiş

Whenever You’re Afraid
Korktuğunu Zaman
Or Someone’s Far Away, Never Give In
Ya Da Kimse Asla Pes Etmeyeceğiz, Uzak’s
‘Cuz Happily, We’ll Reign
‘Çünkü Mutlu, Biz Zamanında Olacak
When Consequences Change, Believe You Can Win
Zaman Sonuçlarını Değiştirmek, Sen Kazandın Inanıyorum

Yeah They Say You Grow When You Don’t Succeed
Evet Onlar Size Başarılı Olmadığında Büyümek Demek
But It’s Hard To Breathe When No One Believes In Me
Ama Kimse Bana Inanır Zaman Nefes Almak Zor

So Let The Sound Bring Me Back
Bu Yüzden Ses Bana Geri Getirsin
Sounds Have No Regrets
Pişman Değilim Sesler
And Before You Know It
Önce Ve Bunu Biliyorsun

I’ll Take Your Words And Be Gone
Ben Ve Sözlerin Götüreceğim Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş

Right To The Stars And Be Gone
Sağ Yıldızlar Ve Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş
I’ll Take Your Words And Be Gone
Ben Ve Sözlerin Götüreceğim Gitmiş

Let The Sound Bring Me Back
Ses Bana Geri Getirsin
Sounds Have No Regrets
Pişman Değilim Sesler
And Before You Know It
Önce Ve Bunu Biliyorsun

I’ll Take Your Words And Be Gone
Ben Ve Sözlerin Götüreceğim Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş

Right To The Stars And Be Gone
Sağ Yıldızlar Ve Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş
I’ll Take Your Words And Be Gone
Ben Ve Sözlerin Götüreceğim Gitmiş

Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş
Your Words And Be Gone
Kelime Ve Gitmiş
I’ll Take Your Words And Be Gone
Ben Ve Sözlerin Götüreceğim Gitmiş