Kategori arşivi: L

Lemonade Mouth – More Than A Band

Lemonade Mouth More Than A Band Türkçe Çevirisi

“More Than A Band”

[Naomi Scott]

I can’t pretend

Numara yapamıyorum

To know how you feel

Nasıl hissettiğini biliyorum

But know that I’m here

Ama bilki ben yanındayım

Know that I’m real

Ve ben gerçeğim.

[Adam Hicks]

Say what you want

Ne istiyorsan söyle

Or don’t talk at all

Yada hiç konuşma.

[Naomi Scott]

I’m not gonna let you fall

Senin düşmene izin vermeyeceğim

Reach for my hand

Elime ulaş

‘Cause it’s held out for you

Çünkü senin için uzatıyorum.

My shoulders are small

Omuzlarım küçük

But you can cry on them too

Ama onlar da senin için ağlayacaklar.

Everything changes

Herşey değişti

But one thing is true

Ama bir şey doğru

Understand

Anla

We’ll always be more than a band

Biz herzaman bir gruptan fazla olacağız.

Yeah yeah yeah yeah

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

[Hayley Kiyoko]

You used to brave the world

Dünyaya meydan okudun

All on your own

Hep tek başına

Now we won’t let you go

Şimdi gitmene izin vermeyeceğim.

We’re goin’ along

Biz birlikte gidiyoruz.

[Blake Michael]

Be who you wanna be

Olmak istediğin kişi ol

Always stand tall

Her zaman dik dur

[All]

Not gonna let you fall

Senin düşmene izin vermeyeceğim

Reach for my hand

Elime ulaş

‘Cause it’s held out for you

Çünkü senin için uzatıyorum

My shoulders are strong

Benim omuzlarım güçlü

But you can cry on them too

Ama onlar da senin için ağlayacaklar

Everything changes

Herşey değişti

But one thing is true

Ama bir şey doğru

Understand

Anla

We’ll always be more than a band

Biz her zaman bir gruptan fazla olacağız.

[Bridgit Mendler]

I never knew you could take me so far

Beni bu kadar taşıyabileceğini hiç bilmezdim

I’ve always wanted to hope that you are

Hep umudu istedim

The ones I need

Siz bana lazımsınız

[All]

Reach for my hand

Elime ulaş

‘Cause it’s held out for you

Çünkü senin için uzatıyorum

My shoulders are strong

Benim omuzlarım güçlü

But you can cry on them too

Ama onlar da senin için ağlayacaklar

Everything changes

Herşey değişti

But one thing is true

Ama birey doğru

Understand

Anla

We’ll always be more than a band

Biz her zaman bir gruptan fazla olacağız.

[Bridget Mendler]

Reach for my hand

Elime ulaş

‘Cause it’s held out for you

Çünkü senin için uzatıyorum

My shoulders are strong

Benim omuzlarım güçlü

But you can cry on them too

Ama onlar da senin için ağlayacaklar

Everything changes

Herşey değişti

But one thing is true

Ama bir şey doğru

Understand

Anla

We’ll always be more than a band

Biz her zaman bir gruptan fazla olacağız.

Lordi – Devil Is A Loser

Lordi Devil Is A Loser Türkçe Çevirisi

You wanted power and you begged for fame

You wanted everything the easy way

You wanted gain without pain

Now your bills is in the mail

You got stronger but your mind got weak

You made a promise you couldn’t keep

You had it all – You lost more

It’s all there in the fee

Chorus:

Via hell incorporated (regeneration)

1st you love it then you hate it (you’re such a saint)

And now you’re never gonna make it (bad situation)

Get on get on down

(there’s hell to pay ’cause)

Main Chorus

The devil is a loser and he’s my bitch

For better or for worse and you don’t care which

The devil is a loser and he’s my bitch

Runnin’ into trouble you skitch

He’s my bitch

You wanted riches and license to kill

You got poverty and then you got ill

You got poor and you lost your will

All your dreams unfulfilled

I get my kicks when you blow your fuse

No-one got killed but that’s no excuse

Hands up, I let you know when it’s done

I’ve got the only gun

Chorus then Main Chorus:

(And there were no refunds

Just failing guarantees

Confess your sins, son

Said the preacher on TV)

You got yourself some greasepaint

Set of white and black

All you got was laughter and

Gene Simmons on your back

——————-

Güç istiyordun ve şöhret için yalvarıyordun

Herşeyin kolay tarafını istedin

Acısız bir şekilde elde etmek istediğin

Faturaların artık postanda

Daha güçlüsün fakat düşüncelerin tükenmiş

Tutamayacağın bir söz vermiştin

Sahip olduğun herşeyin – Daha fazlasını kaybettin

İşte bütün ücretin orada

Nakarat:

Cehenneme içine geçerek ( Yeniden doğuyorsun )

Önce seviyorsun sonra nefret ediyorsun ( Bir aziz gibi )

Ve bunu asla başaramıcaksın ( Kötü bir durumdasın )

Aşağı çekiyorlar seni

( Çünkü cehennemde ödenicek borçların var )

Asıl Nakarat :

Şeytan bir kaybeden ve benim f*hişem

İyi ve kötü günlerim için ve sen bunları önemsemiyorsun

Şeytan bir kaybeden ve benim f*hişem

Yer değiştirerek sorunlarla yüzleşmeye çalışan

F*hişem

Varlıklı ( zengin ) olmak ve öldürmek için izin istedin

Yoksul olduğun zamanlarda hastaydın

Zavallısın ve

Gerçekleşmemiş hayallerini kaybettin

Öfkelendiğinde kapı dışarı ediliyorsun

Hiçkimse birilerini öldürmedi fakat bu bir bahane değil

Eller yukarı,sona erdiğinde herşeyi öğreneceksin

Sadece vuruldum..

( Ve hiçkimse aldıklarını geri ödemedi

Sadece başarısızlıklarını garanti ediyorlardı

Günahlarınızı çıkarıyorsunuz,oğul

Tv’de vaaz vererek )

Masumun ve kötülerin yapmacık

Gösterişisiniz

Gene Simmons arkanızda

Bunların hepsi gülünücek şeylerdi..

Leona Lewis – Save Myself From You

Leona Lewis Save Myself From You Türkçe Çevirisi

I don’t know how

Nasıl olduğunu bilmiyorum

You took my world, and flipped it around

Dünyamı aldın,ve etrafında döndürdün

I don’t know why

Nedenini bilmiyorum

I built you up, to knock me down ‘cos

Seni inşa ediceğim,beni yıkman için çünkü

No one, ever made me feel like no one

Kimse,beni hiç kimse gibi hissettirmiyor

Until I let you in now I’m done

Seni içime alana kadardı ama şimdi bittim

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmam gerek

Gotta save myself ‘cos

Kendimi kurtarmam gerek

You took, every bit of me that you could

Benden her bir parçamı aldın

Now I gotta do what I should

Şimdi yapmam gerekeni yapmalıyım

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmalıyım

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmalıyım

You twist and turn

Büküyorsun ve döndürüyorsun

You started a fire, and let me burn

Bir yangını başlattın ve yanmama izin verdin

But I realise, life’s too short

Ama farkettim ki hayat kısa

To live your lies

Senin yalanlarınla yaşamak için

You got me feeling like

Beni tıpkı şey gibi hissediriyorsun:

No one, ever made me feel like no one

Kimse,beni hiç kimse gibi hissettirmiyor

Until I let you in now I’m done

Seni içime alana kadardı ama şimdi bittim

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmam gerek

Gotta save myself ‘cos

Kendimi kurtarmam gerek

You took, every bit of me that you could

Benden her bir parçamı aldın

Now I gotta do what I should

Şimdi yapmam gerekeni yapmalıyım

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmalıyım

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmalıyım

Even though I wanted you

Seni istememe rağmen

Every time I’m with you

Her senin yanında olduğum zaman

Everything inside my head keeps screaming

Herşey içimde çığlık atıyor

Find a way to break free

Özgür kalmak için bir yol bulmalıyım

Time for me to save me

Kendimi kurtarma zamanı

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

Gotta save myself from you

Kendimi kurtarmam gerek

You, you, you

Sen sen

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmam gerek

You, you

Senden senden

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

For all those times you made me feel

Her seferinde beni

Like I was so small

Çok küçük gibi hissettiriyorsun

I’m thankful now

Şimdi müteşekkirim

You gave me the strength to move on

Bana devam etme gücü verdiğin için

No one, ever made me feel like no one

Kimse,beni hiç kimse gibi hissettirmiyor

Until I let you in now I’m done

Seni içime alana kadardı ama şimdi bittim

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmam gerek

Gotta save myself ‘cos

Kendimi kurtarmam gerek

You took, every bit of me that you could

Benden her bir parçamı aldın

Now I gotta do what I should

Şimdi yapmam gerekeni yapmalıyım

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmalıyım

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmalıyım

Even though I wanted you

Seni istememe rağmen

Every time I’m with you

Her senin yanında olduğum zaman

Everything inside my head keeps screaming

Herşey içimde çığlık atıyor

Find a way to break free

Özgür kalmak için bir yol bulmalıyım

Time for me to save me

Kendimi kurtarma zamanı

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

Gotta save myself from you

Kendimi kurtarmam gerek

You, you, you

Sen sen

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmam gerek

You, you

Senden senden

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

Leona Lewis – Save Myself From You

Leona Lewis Save Myself From You Türkçe Çevirisi

I don’t know how

Nasıl olduğunu bilmiyorum

You took my world, and flipped it around

Dünyamı aldın,ve etrafında döndürdün

I don’t know why

Nedenini bilmiyorum

I built you up, to knock me down ‘cos

Seni inşa ediceğim,beni yıkman için çünkü

No one, ever made me feel like no one

Kimse,beni hiç kimse gibi hissettirmiyor

Until I let you in now I’m done

Seni içime alana kadardı ama şimdi bittim

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmam gerek

Gotta save myself ‘cos

Kendimi kurtarmam gerek

You took, every bit of me that you could

Benden her bir parçamı aldın

Now I gotta do what I should

Şimdi yapmam gerekeni yapmalıyım

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmalıyım

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmalıyım

You twist and turn

Büküyorsun ve döndürüyorsun

You started a fire, and let me burn

Bir yangını başlattın ve yanmama izin verdin

But I realise, life’s too short

Ama farkettim ki hayat kısa

To live your lies

Senin yalanlarınla yaşamak için

You got me feeling like

Beni tıpkı şey gibi hissediriyorsun:

No one, ever made me feel like no one

Kimse,beni hiç kimse gibi hissettirmiyor

Until I let you in now I’m done

Seni içime alana kadardı ama şimdi bittim

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmam gerek

Gotta save myself ‘cos

Kendimi kurtarmam gerek

You took, every bit of me that you could

Benden her bir parçamı aldın

Now I gotta do what I should

Şimdi yapmam gerekeni yapmalıyım

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmalıyım

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmalıyım

Even though I wanted you

Seni istememe rağmen

Every time I’m with you

Her senin yanında olduğum zaman

Everything inside my head keeps screaming

Herşey içimde çığlık atıyor

Find a way to break free

Özgür kalmak için bir yol bulmalıyım

Time for me to save me

Kendimi kurtarma zamanı

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

Gotta save myself from you

Kendimi kurtarmam gerek

You, you, you

Sen sen

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmam gerek

You, you

Senden senden

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

For all those times you made me feel

Her seferinde beni

Like I was so small

Çok küçük gibi hissettiriyorsun

I’m thankful now

Şimdi müteşekkirim

You gave me the strength to move on

Bana devam etme gücü verdiğin için

No one, ever made me feel like no one

Kimse,beni hiç kimse gibi hissettirmiyor

Until I let you in now I’m done

Seni içime alana kadardı ama şimdi bittim

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmam gerek

Gotta save myself ‘cos

Kendimi kurtarmam gerek

You took, every bit of me that you could

Benden her bir parçamı aldın

Now I gotta do what I should

Şimdi yapmam gerekeni yapmalıyım

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmalıyım

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmalıyım

Even though I wanted you

Seni istememe rağmen

Every time I’m with you

Her senin yanında olduğum zaman

Everything inside my head keeps screaming

Herşey içimde çığlık atıyor

Find a way to break free

Özgür kalmak için bir yol bulmalıyım

Time for me to save me

Kendimi kurtarma zamanı

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

Gotta save myself from you

Kendimi kurtarmam gerek

You, you, you

Sen sen

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmam gerek

You, you

Senden senden

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

Leona Lewis – Save Myself From You

Leona Lewis Save Myself From You Türkçe Çevirisi

I don’t know how

Nasıl olduğunu bilmiyorum

You took my world, and flipped it around

Dünyamı aldın,ve etrafında döndürdün

I don’t know why

Nedenini bilmiyorum

I built you up, to knock me down ‘cos

Seni inşa ediceğim,beni yıkman için çünkü

No one, ever made me feel like no one

Kimse,beni hiç kimse gibi hissettirmiyor

Until I let you in now I’m done

Seni içime alana kadardı ama şimdi bittim

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmam gerek

Gotta save myself ‘cos

Kendimi kurtarmam gerek

You took, every bit of me that you could

Benden her bir parçamı aldın

Now I gotta do what I should

Şimdi yapmam gerekeni yapmalıyım

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmalıyım

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmalıyım

You twist and turn

Büküyorsun ve döndürüyorsun

You started a fire, and let me burn

Bir yangını başlattın ve yanmama izin verdin

But I realise, life’s too short

Ama farkettim ki hayat kısa

To live your lies

Senin yalanlarınla yaşamak için

You got me feeling like

Beni tıpkı şey gibi hissediriyorsun:

No one, ever made me feel like no one

Kimse,beni hiç kimse gibi hissettirmiyor

Until I let you in now I’m done

Seni içime alana kadardı ama şimdi bittim

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmam gerek

Gotta save myself ‘cos

Kendimi kurtarmam gerek

You took, every bit of me that you could

Benden her bir parçamı aldın

Now I gotta do what I should

Şimdi yapmam gerekeni yapmalıyım

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmalıyım

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmalıyım

Even though I wanted you

Seni istememe rağmen

Every time I’m with you

Her senin yanında olduğum zaman

Everything inside my head keeps screaming

Herşey içimde çığlık atıyor

Find a way to break free

Özgür kalmak için bir yol bulmalıyım

Time for me to save me

Kendimi kurtarma zamanı

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

Gotta save myself from you

Kendimi kurtarmam gerek

You, you, you

Sen sen

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmam gerek

You, you

Senden senden

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

For all those times you made me feel

Her seferinde beni

Like I was so small

Çok küçük gibi hissettiriyorsun

I’m thankful now

Şimdi müteşekkirim

You gave me the strength to move on

Bana devam etme gücü verdiğin için

No one, ever made me feel like no one

Kimse,beni hiç kimse gibi hissettirmiyor

Until I let you in now I’m done

Seni içime alana kadardı ama şimdi bittim

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmam gerek

Gotta save myself ‘cos

Kendimi kurtarmam gerek

You took, every bit of me that you could

Benden her bir parçamı aldın

Now I gotta do what I should

Şimdi yapmam gerekeni yapmalıyım

Now I gotta save myself

Şimdi kendimi kurtarmalıyım

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmalıyım

Even though I wanted you

Seni istememe rağmen

Every time I’m with you

Her senin yanında olduğum zaman

Everything inside my head keeps screaming

Herşey içimde çığlık atıyor

Find a way to break free

Özgür kalmak için bir yol bulmalıyım

Time for me to save me

Kendimi kurtarma zamanı

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

Gotta save myself from you

Kendimi kurtarmam gerek

You, you, you

Sen sen

Save myself from you

Kendimi senden kurtarmam gerek

You, you

Senden senden

Gotta find a way

Bir yol bulmam gerek

Lauren Christy – The Color Of The Night

Lauren Christy The Color Of The Night Türkçe Çevirisi

You and I moving in the dark

Bodies close but souls apart

Shadowed smiles, secrets unrevealed

I need to know the way you feel

I give you everything I am and

Everything I want to be

I put it in your hands

If you could open up to me, oh!

Can’t we ever get beyond this wall?

Cause all I want is just once to see you in the light

But you hide behind the color of the night

I can’t go on burning from the past

Love has torn away this mask

And all’s like clouds, like rain

I’m drowning and I blame it all on you

I’ve lost. God, save me!

I give you everything I am and

Everything I want to be

I put it in your hands

If you could open up to me oh

Can’t we ever get beyond this wall

Cause all I want is just once to see you in the light

But you hide behind the color of the night

God save me

everything I am and

Everything I want to be

Can’t we ever get beyond this wall

Cause all I want is just once forever and again

I’m waiting for you

I’m standing in the light

But you hide behind the color of the night.

Please, come out from the color of the night

The Colour of the Night

Try to align

Türkçe

Gecenin Rengi

Sen ile ben karanlikta geziyoruz

Bedenler yakin, ama ruhlar ayri

Gölgeli gülümsemeler, sirlar aciklanmamis

Ne hissettigini bilmek zorundayim

Sana oldugum herseyi

ve olmak istedigim herseyi verdim

Ellerine koydum

Acilabilsen bana, ah

Bu duvari asabilecek miyiz hic?

Cünkü tek istedigim seni bir kere olsun isikta görmek

Ama sen gecenin rengi ardinda saklaniyorsun

Gelecege bakamiyorum, gecmis hala yakmasindan

Ask maskesini firlatip atti

Ve bunlarin hepsi gökler gibi, yagmur gibi

Boguluyorum ve bunun icin hep seni sucluyorum

Kaybettim ben. Tanri beni korusun.

Sana oldugum herseyi

ve olmak istedigim herseyi verdim

Ellerine koydum

Acilabilsen bana, ah

Bu duvari asabilecek miyiz hic?

Cünkü tek istedigim seni bir kere olsun isikta görmek

Ama sen gecenin rengi ardinda saklaniyorsun

Tanri beni korusun

oldugum hersey ve

olmak istedigim hersey

Bu duvari asabilecek miyiz hic?

Cünkü tek istedigim sadece bir kere, ebediyen ve tekrar

Seni bekliyorum

Isikta duruyorum

Ama sen gecenin rengi ardinda saklaniyorsun

Lütfen gecenin renginden cik gel

Lillix – Dirty Sunshine

Lillix Dirty Sunshine Türkçe Çevirisi

Nah nah nah

Dirty bed clothes

Kirli yatak kıyafetleri

A spider creepin up the wall

Duvarda bir örümcek sürünüyor

Moldy pizza

Küflü pizza

Sits were I left it on the flor

Bıraktığım yerde duruyor

What’s that breeze upon my face?

Yüzümün üstündeki bu esintide ne?

How did you invade my space?

Yerimi nasıl işgal ediyorsun?

You hit me

Bana vuruyorsun

It all turns to sunshine

Güneş ışığı için hepsi döner

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığı için

You walked in

yürüyorsun

It all turns to sunshine

Güneş ışığı için hepsi döner

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığı için

I slam the door

Kapıyı çarptım

And shut the blinds

Ve panjuru kapattım

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığında

I feel like shit now

Şu anda berbat hissediyorum

But I don’t mind

Ama umrumda değil

Cuz it’s that time again

Çünkü yeniden zaman geldi

I’m in my sweat pants

Sweat pantolonumu giydim

And I’m a mess

Ve bir pisliğim

Dont want to let you in

İçeri girmene izin vermek istemiyorum

Your sweetness gives me cavaties

Tatlılığın bana boşluğu veriyor

Your all I don’t want to

Hiçbir şeyini istemiyorum

You hit me

Bana vuruyorsun

It all turns to sunshine

Güneş ışığı için hepsi döner

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığı için

You walked in

yürüyorsun

It all turns to sunshine

Güneş ışığı için hepsi döner

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığı için

I slam the door

Kapıyı çarptım

And shut the blinds

Ve panjuru kapattım

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığında

I don’t wanna believe in

İnanmak istemiyorum

Your merry-go-round

Senin atlıkarıncana

Stop picking me up

Beni almayı bırak

When I want to be down

Aşağı olmak istediğimde

Scratch my nails on the flor

Çizik tırnklarım yerde

And I’m liking the sound

Ve sesi seviyorum

What’s that breeze upon my face?

Yüzümün üstündeki bu esintide ne?

How did you invade my space?

Yerimi nasıl işgal ediyorsun?

Yoouuu

seeeen

You walked in and it all shines bright

içeri yürüdün ve tüm ışıklar parladı

You walked in

yürüyorsun

It all turns to sunshine

Güneş ışığı için hepsi döner

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığı için

You hit me

Bana vuruyorsun

It all turns to sunshine

Güneş ışığı için hepsi döner

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığı için

I slam the door

Kapıyı çarptım

And shut the blinds

Ve panjuru kapattım

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığında

You walked in and it all turns bright

İçeri girdin ve hepsi parlamaya döndü

Sunshine

Güneş ışığı gibi

Dirty sunshine

Kirli güneş ışığı

Lillix – Invisible

Lillix Invisible Türkçe Çevirisi

What can be done in order for you to percieve that I’m not falling behind?

Arkada kalmadığımı göstermek için sana neler yapabilirim?

That’s your vision your delusion I was here to begin

Bu senin için görüşün senin kuruntun,ben başlamak için buradaydım

You’ve interrupted our concluesions but we haven’t begun

Henüz almadığımız kararlarımızı kesmişsin

And you’ve placed your number ones instead

Ve yerleştirdiğin numaralar yerine�(karar vermişsin)

So what, I’m different

Ne yani,ben farklıyım

Would you prefer if we were all like her?

Hepimiz onun gibiysek tercih yapar mısın

You see the external illusions

Sen dış yanılsamaları görüyorsun

We’re all the same

Aslında hepimiz aynıyız

[Chorus:]

I don’t want to be gone I don’t want to be when I’m around

Gitmiş olmak istemiyorum,ben çevredeyken orada olmak istemiyorum

Why do you wanna see?

Neden görmek istemiyorsun?

She’s someone that isn’t me,

O başka biri ben değilim,

I don’t wanna be invisible

Görünmez olmak istemiyorum

When will this end on who will we depend and you’re looking for the trend,

Bağlı olduğumuz şey sonlanıyor mu ve sen yeni bir yön mü arıyorsun

from the one who came along and now

birinden diğerine ve şimdi,

we’ve changed who’s to blame?

Değişmemizdeki suçlu kim

No one other than the other �

Hiç kimse değil,ne diğeri ne de diğeri..

We’ll get back to where we were,

Olduğumuz yere geri döneceğiz

never longing over what’s preferred

Tercihlerimizi hiç özlemeyeceğiz

You never listened, told us to mind our business

Asla dinlemedin,aklımızdaki işleri bize söylediğimde

Lies tried to ride your feelings words hide behind their meanings

Anlam taşıyan sözckleri arkana saklayıp yalanlarla dolaşmayı denedin

[Chorus]

I don’t want to be gone I don’t want to be when I’m around

Gitmiş olmak istemiyorum,ben çevredeyken orada olmak istemiyorum

Why do you wanna see?

Neden görmek istemiyorsun?

She’s someone that isn’t me,

O başka biri ben değilim,

I don’t wanna be invisible

Görünmez olmak istemiyorum

What can I do, just let it all pass through

Ne yapabilirim,sadece hepsinin bitmesine izin veriyorum

Convincing you to believe what’s true

Bunun gerçek olduğuna seni ikna ediyorum

I don’t want, want to be gone

İstemiyorum,gitmiş olmak istiyorum

I don’t, I don’t want no

Gitmiyorum, gitmek isteiyorum hayır

I don’t want to be gone I don’t want to be when I’m around

Gitmiş olmak istemiyorum,ben çevredeyken orada olmak istemiyorum

Why do you wanna see?

Neden görmek istemiyorsun?

She’s someone that isn’t me,

O başka biri ben değilim

I don’t wanna be

olmak istemiyorum�

[Chorus]

I don’t want to be gone I don’t want to be when I’m around

Gitmiş olmak istemiyorum,ben çevredeyken orada olmak istemiyorum

Why do you wanna see?

Neden görmek istemiyorsun?

She’s someone that isn’t me,

O başka biri ben değilim,

I don’t wanna be invisible

Görünmez olmak istemiyorum

Lillix – 24&7

Lillix 24&7 Türkçe Çevirisi

im never ganna run

Asla kaçmamalıyım

im never ganna live

Asla yaşamamalıyım

im never ganna hide

Asla saklanmamalıyım

ohhh

i wait for you hoping the day will come

Senin umacağın günün gelmesini bekliyorum

i wait for you until it feels like forever

Sonsuza dekmiş gibi hissettirmesini bekliyorum

and that time was spend on and wishing that you were here

Ve o zaman harcanmış ve burada olmanı diliyorum

and i hope someday forever wont be so far away

Ve umuyorum ki bir gün sonsuzluk çok uzun olmayacak

but right now

Ama hemen şimdi

24&7

7 gün 24 saat

ill wait

bekleyeceğim

24&7

7 gün 24 saat

for you

Senin için

24&7

7 gün 24 saat

i know

biliyorum

24&7

7 gün 24 saat

you’ll be here

Burada olacaksın

woo who

Woo kim

you’ll be here

Burada olacaksın

sometimes i feel that your not so far away (your not far away)

Bazen çok uzakta değilmişsin gibi hissediyorum(uzakta değilsin)

this might be true

Bu doğru olabilir

delusion hide my sight

Düşüncelerim görüşümü gizliyor

and i i know that visual isn’t everything (visual isn’t everything)

Ve biliyorum bu görüşüm her şey değil(görüş her şey değildir)

and i hope someday forever wont be far away

Ve umuyorum ki bir gün sonsuzluk çok uzun olmayacak

but right now

Ama hemen şimdi

24&7

7 gün 24 saat

ill wait

bekleyeceğim

24&7

7 gün 24 saat

for you

Senin için

24&7

7 gün 24 saat

i know

biliyorum

24&7

7 gün 24 saat

Is there something here?

Burada bir şey mi var

Will I feel it in the air?

Havada hissedecek miyim

dont know the feeling so give me a sign

Hissettiklerimi bilmiyorum bu yüzden bana bir işaret ver

i dont know

bilmiyorum

you dont care

umursamıyorsun

tell me if something’s there

eğer oradaysan bir şey söyle

be here for real or just get out of my mind

gerçekten burada olabilirsin ya da sadece aklımdasındır

oh now i see you right infront of me

oh şimdi tam önümde seni görüyorum

my thoughts were locked

düşüncelerim kilitlendi

and i know you had the key

ve anahtarının sen olduğunu biliyorum

paralyzed again,

tekrar durdu

the moment’s come and gone

bu an gelip gitti

now i’m here alone,

şimdi burada yalnızım

watching you walk on

terk edişini izliyorum

24&7

7 gün 24 saat

ill wait

bekleyeceğim

24&7

7 gün 24 saat

for you

Senin için

24&7

7 gün 24 saat

i know

biliyorum

24&7

7 gün 24 saat

24&7

7 gün 24 saat

im never ganna run

Asla kaçmamalıyım

im never ganna live

Asla yaşamamalıyım

im never ganna hide

Asla saklanmamalıyım [x2]

ohhh

24&7

7 gün 24 saat

27&7

7 gün 24 saat

ohhh

24&7

7 gün 24 saat

ill wait

bekleyeceğim

24&7

7 gün 24 saat

i know

biliyorum

24&7

7 gün 24 saat

24&7

7 gün 24 saat

ill wait

bekleyeceğim

24&7

7 gün 24 saat

for you

Senin için

24&7

7 gün 24 saat

i know

biliyorum

Lillix – Sick

Lillix Sick Türkçe Çevirisi

I’m never going to be what you want to see

Görmek istediğini asla göstermedim

always got to be me and free

Her zaman özgür olmak ve sadece kendim olmak için vardım

right or wrong

Doğru ya da yanlış

you’ll be gone

Gitmiş olacaksın

Well I’ve heard it all before

Güzel,hepsini önceden duydum

and I’m tired of the lies I’ve tried

Ve yalanlardan yoruldum; denedim

I won’t compromise

Uzlaşmak istemiyorum

You’re a thousand miles away

Bin kilometre uzaktasın

draining under my flooded veins

Sularımın altında boşalıyorum

take away the strain

Yükü götürüyorum

I don’t think that you know

Bildiğini sanmıyorum

I’m about to let you go

Gitmene izin vermek üzereyim

before I put you away

Seni uzaklara itmeden önce

One more thing I’ve got to say

Söylemem gereken bir şey daha var

I’m not sorry

Üzgün değilim

and I don’t wanna worry

Ve endişelenmek istemiyorum

I’m sick of you again

Senden yine bıktım

I’m thinking no

düşünmüyorum

I’m not sorry

üzgün değilim

and I don’t wanna worry

Ve endişelenmek istemiyorum

Of falling behind

Geriye düşmekten endişelenmek istemiyorum

don’t want to wonder and cry again

Yeniden merak etmek ve ağlamak istemiyorum

and I just want to say

Ve sadece söylemek istiyorum

Stop

dur

Go on

devam et

I have thrown it all away

hepsini uzağa atıyorum

reaching over a cloudy day

bulutlu bir güne uzanıyorum

and I’m on my way

ve kendi yolumdayım

Cast my shadows all aside

kenardaki gölgelerimin hepsini fırlatıyorum

creeping over into the sky

gökyüzünün üzerinde sürünüyorum

shining brighter I feel alive

daha çok parlıyor canı hissediyorum

I don’t think that you know

Bildiğini sanmıyorum

I’m about to let you go

Gitmene izin vermek üzereyim

before I put you away

Seni uzaklara itmeden önce

One more thing I’ve got to say

Söylemem gereken bir şey daha var

I’m not sorry

Üzgün değilim

and I don’t wanna worry

Ve endişelenmek istemiyorum

I’m sick of you again

Senden yine bıktım

I’m thinking no

düşünmüyorum

I’m not sorry

üzgün değilim

and I don’t wanna worry

Ve endişelenmek istemiyorum

Of falling behind

Geriye düşmekten endişelenmek istemiyorum

don’t want to wonder and cry again

Yeniden merak etmek ve ağlamak istemiyorum

and I just want to say

Ve sadece söylemek istiyorum

I’m never gonna be what you wanna see

Görmek istediğini asla göstermedim

always got to be me you’re free

Her zaman kendim olup seni özgür bıraktım

Carry on

sürdürüyorum

run along

yalnız koşuyorum

Frustrated by you, typical what you do

senden hayal kırıklığına uğradım yaptığın kendine özgü

I’m tired and through, renew

sıkıldım düşündüm yeniledim

Living on

yaşıyorum

With you gone

senin gitmenle yaşıyorum

I don’t think that you know

Bildiğini sanmıyorum

I’m about to let you go

Gitmene izin vermek üzereyim

before I put you away

Seni uzaklara itmeden önce

One more thing I’ve got to say

Söylemem gereken bir şey daha var

I’m not sorry

Üzgün değilim

and I don’t wanna worry

Ve endişelenmek istemiyorum

I’m sick of you again

Senden yine bıktım

I’m thinking no

düşünmüyorum

I’m not sorry

üzgün değilim

and I don’t wanna worry

Ve endişelenmek istemiyorum

Of falling behind

Geriye düşmekten endişelenmek istemiyorum

don’t want to wonder and cry again

Yeniden merak etmek ve ağlamak istemiyorum

and I just want to say

Ve sadece söylemek istiyorum

I’m not sorry

üzgün değilim

and I don’t wanna worry

Ve endişelenmek istemiyorum

Of falling behind

Geriye düşmekten endişelenmek istemiyorum

don’t want to wonder and cry again

Yeniden merak etmek ve ağlamak istemiyorum

and I just want to say

Ve sadece söylemek istiyorum

stop

dur

go on

devam et

stop

dur

go on

devam et

I’m never gonna be what you wanna see

Görmek istediğini asla göstermedim

always got to be me and free

Her zaman özgür olmak ve sadece kendim olmak için vardım

Living on

yaşıyorum

With you gone

senin gitmenle birlikte