Kategori arşivi: Kelly Clarkson

Kelly Clarkson Şarkı Çevirileri

Kelly Clarkson – Stronger (What Doesn’t Kill You)

Kelly Clarkson Stronger (What Doesn’t Kill You) Türkçe Çevirisi

You know the bed feels warmer,

Sleeping here alone,

You know I dream in color,

And do the things I want.

You think you got the best of me

Think you had the last laugh

Bet you think that everything good is gone.

Think you left me broken down

Think that i’d come running back

Baby you don’t know me, cause you’re dead wrong.

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone.

What doesn’t kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn’t mean i’m over cos you’re gone

What doesn’t kill you makes you stronger, stronger

Just me myself and i

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean i’m lonely when i’m alone

You heard that I was starting over with someone new,

They told you I was moving on, over you,

You didn’t think that I’d come back, i’d come back swinging

You try to break me but you see

What doesn’t kill you makes you stronger

stand a little taller

doesn’t mean I’m lonely when I’m alone.

What doesn’t kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn’t mean I’m over cause your gone.

what doesn’t kill you makes you stronger, stronger

Just me, myself and I

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone

Thanks to you I got a new thing started

Thanks to you I’m not the broken hearted

Thanks to you I’m finally thinking ’bout me

You know in the end the day I left was just my beginning….. in the end…

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone

What doesn’t kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn’t mean I’m over cause you’re gone.

What doesn’t kill you makes you stronger, stronger

Just me, Myself and I

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone.

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

I’m not alone

Try to align

Türkçe

Güçlü Kılar (Seni Öldürmeyen Şey)

Versiyonlar: #1#2

Yatağın daha sıcak hissettirdiğini biliyorsun,

Burada yalnız yatarken

Renkli rüyalar gördüğümü biliyorsun

Ve istediğimi yaptığımı

Benim için en iyisinin kendin olduğunu düşünüyorsun

Son gülenin sen olduğunu sanıyorsun

Eminim güzel olan her şeyin gittiğini düşünüyorsun

Beni kalbi kırık bıraktığını sanıyorsun

Koşarak geri döneceğimi düşünüyorsun

Bebeğim beni tanımıyorsun,çok yanılıyorsun

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni savaşçı yapar

Adımlarını daha hafif yapar

Senin beni terketmen yıkılmış olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar,güçlü

Sadece ben,benliğim ve kendim

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Yeni biriyle tekrar başladığımı duydun

Sana seni unutup devam ettiğimi söylediler

Geri döneceğimi düşünmedin,sana geri döneceğimi

Beni yıkmaya çalıştın ama görüyorsun

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni savaşçı yapar

Adımlarını daha hafif yapar

Senin beni terketmen yıkılmış olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar,güçlü

Sadece ben,benliğim ve kendim

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Başlayacak yeni bir şeyim olduğu için sana teşekkürler

Kırık kalpli olmadığım için sana teşekkürler

En sonunda kendimi düşündüğüm için sana teşekkürler

Bilirsin sonunda beni terk ettiğin gün benim başlangıcımdı

Sonunda…

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni savaşçı yapar

Adımlarını daha hafif yapar

Senin beni terketmen yıkılmış olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar,güçlü

Sadece ben,benliğim ve kendim

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Yalnız değilim

Kelly Clarkson – People Like Us

Kelly Clarkson People Like Us Türkçe Çevirisi

We come into this world unknown

But know that we are not alone

They try and knock us down

But change is coming, it’s our time now

Bu bilinmeyen dünyaya giriyoruz

Ama yalnız olmadığımızı biliyorsun

Bizi yıkmayı deniyorlar

Ama değişim geliyor, şimdi bizim zamanımız

Hey… everybody loses it,

Everybody wants to throw it all away sometimes

And hey… yeah I know what you’re going through

Don’t let it get the best of you, you’ll make it out alive

Ohh

Hey… herkes onu kaybeder,

Herkes bazen hepsini atmak ister

Ve hey… evet neyin sayesinde gittiğini biliyorum

Senin için en iyisi olmasına izin verme, onu canlı çıkaracaksın

Ohh

People like us we’ve gotta stick together

Keep your head up, nothing lasts forever

Here’s to the damned, to the lost and forgotten

It’s hard to get high when you’re living on the bottom

Bizim gibi insanlar, birbirimize bağlanmalıyız

Elini yüksekte tut, hiçbir şey sonsuza kadar sürmez

İşte lanetlenmişlere, kaybetmişlere ve unutulmuşlara

Sen temelde yaşıyorken yükselmesi zor

Oh woah oh oh woah oh

We are all misfits living in a world on fire

Oh woah oh oh woah oh

Sing it for the people like us, the people like us

Oh woah oh oh woah oh

Biz, bütün uyumsuz tipler dünyada ateş üzerinde yaşıyoruz

Oh woah oh oh woah oh

Bizim gibi insanlar için o şarkıyı söyle, bizim gibi insanlar

Hey, this is not a funeral

It’s a revolution, after all your tears have turned to rage

Just wait, everything will be okay

Even when you’re feeling like it’s going down in flames

Ohh

Hey, bu bir sorun değil

Bu bir devrim, göz yaşların köpürmek için döküldükten sonra

Sadece bekle, her şey iyi olacak

Hatta onun alevler içinde mahvolduğunu hissettiğinde

Ohh

People like us we’ve gotta stick together

Keep your head up nothing lasts forever

Here’s to the damned, to the lost and forgotten

It’s hard to get high when you’re living on the bottom

Bizim gibi insanlar, birbirimize bağlanmalıyız

Elini yüksekte tut, hiçbir şey sonsuza kadar sürmez

İşte lanetlenmişlere, kaybetmişlere ve unutulmuşlara

Sen temelde yaşıyorken yükselmesi zor

Oh woah oh oh woah oh

We are all misfits living in a world on fire

Oh woah oh oh woah oh

Sing it for the people like us, the people like us

Oh woah oh oh woah oh

Biz, bütün uyumsuz tipler dünyada ateş üzerinde yaşıyoruz

Oh woah oh oh woah oh

Bizim gibi insanlar için o şarkıyı söyle, bizim gibi insanlar

Oh woah oh oh woah oh

You’ve just gotta turn it up loud when the flames get higher

Oh woah oh oh woah oh

Sing it for the people like us, the people like us

Oh woah oh oh woah oh

Alevler yükseldiğinde sadece sesini açmalısın

Oh woah oh oh woah oh

Bizim gibi insanlar için o şarkıyı söyle, bizim gibi insanlar

They can’t do nothing to you, they can’t do nothing to me

This is the life that we choose, this is the life that we bleed

So throw your fists in the air, come out, come out if you dare

Tonight we’re gonna change forever

Sana hiçbir şey yapamazlar, bana hiçbir şey yapamazlar

Bu bizim seçmiş olduğumuz bir hayat, bu bizim kan kaybettiğimiz bir hayat

Yumruklarını havada at, ortaya çık, cesaret edebiliyorsan ortaya çık

Bu gece sonsuza dek değişeceğiz

Everybody loses it, everybody wants to throw it all away sometimes

Ohh

Herkes onu kaybeder, herkes bazen hepsini atmak ister

Ohh

Çeviren: Yunus Emre Biçer & lyricstranslate.com’dan alıntı yapılmıştır

Kelly Clarkson – Einstein

Kelly Clarkson Einstein Türkçe Çevirisi

Simple math: our love divided by the square root of pride

– Basit matematik: askimiz gururun kare köküyle bölündü

Multiply your lies, this time I’m going out of my mind

– Yalanlarini çarp, bu sefer aklimin disina çikacagim

It was heavy when I finally figured it out alone

– En sonunda yalniz basima fark ettigimde agirdi

And I know I’m wrong sometimes, oh

– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum, oh

But it ain’t rocket science, no

– Ama bu roket bilimi degil, hayir

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Even had the nerve to flirt with her in front of my face

– Hatta gözümün önünde onunla flört edecek kadar cesaretin vardi

Here’s your keys, your bags, your clothes

– Anahtarlarin, çantalarin, kiyafetlerin

So now get out of my place

– Simdi defol evimden

You say I’m crazy and that we’re happy

– Delirdigimi ve bizim mutlu oldugumuzu söylüyorsun

Is that supposed to comfort me?

– Bu beni rahatlatmak için miydi?

And I know I’m wrong sometimes, oh

– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum, oh

But it ain’t rocket science, no

– Ama bu roket bilimi degil, hayir

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

All of the promises flushed

– Tüm sözler uçtu

A thousand apologies just

– Yüzlerce özür az önce

Take out the pain and then it leaves us

– Aciyi aldi ve sonra bize birakti

With nothing at all

– Hiçbir seyle birlikte

No, nothing at all

– Hayir, hiçbir sey

You can stop wasting my time

– Vaktimi harcamayi birakabilirsin

Without you I’m just fine

– Ben sensiz de yeterince iyiyim

Why did it take me so long to figure out

– Neden anlamam bu kadar uzun sürdü

Dumb plus dumb equals you?

– Aptal arti aptal esittir sen

Equals you

– Esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

And I know I’m wrong sometimes

– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum

But it ain’t rocket science, yeah

– Ama bu roket bilimi degil, evet

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Simple math: our love divided by the square root of pride

– Basit matematik: askimiz gururun kare köküyle bölündü

Multiply your lies, this time I’m going out of my mind

– Yalanlarini çarp, bu sefer aklimin disina çikacagim

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Kelly Clarkson – Einstein

Kelly Clarkson Einstein Türkçe Çevirisi

Simple math: our love divided by the square root of pride

– Basit matematik: askimiz gururun kare köküyle bölündü

Multiply your lies, this time I’m going out of my mind

– Yalanlarini çarp, bu sefer aklimin disina çikacagim

It was heavy when I finally figured it out alone

– En sonunda yalniz basima fark ettigimde agirdi

And I know I’m wrong sometimes, oh

– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum, oh

But it ain’t rocket science, no

– Ama bu roket bilimi degil, hayir

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Even had the nerve to flirt with her in front of my face

– Hatta gözümün önünde onunla flört edecek kadar cesaretin vardi

Here’s your keys, your bags, your clothes

– Anahtarlarin, çantalarin, kiyafetlerin

So now get out of my place

– Simdi defol evimden

You say I’m crazy and that we’re happy

– Delirdigimi ve bizim mutlu oldugumuzu söylüyorsun

Is that supposed to comfort me?

– Bu beni rahatlatmak için miydi?

And I know I’m wrong sometimes, oh

– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum, oh

But it ain’t rocket science, no

– Ama bu roket bilimi degil, hayir

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

All of the promises flushed

– Tüm sözler uçtu

A thousand apologies just

– Yüzlerce özür az önce

Take out the pain and then it leaves us

– Aciyi aldi ve sonra bize birakti

With nothing at all

– Hiçbir seyle birlikte

No, nothing at all

– Hayir, hiçbir sey

You can stop wasting my time

– Vaktimi harcamayi birakabilirsin

Without you I’m just fine

– Ben sensiz de yeterince iyiyim

Why did it take me so long to figure out

– Neden anlamam bu kadar uzun sürdü

Dumb plus dumb equals you?

– Aptal arti aptal esittir sen

Equals you

– Esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

And I know I’m wrong sometimes

– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum

But it ain’t rocket science, yeah

– Ama bu roket bilimi degil, evet

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Simple math: our love divided by the square root of pride

– Basit matematik: askimiz gururun kare köküyle bölündü

Multiply your lies, this time I’m going out of my mind

– Yalanlarini çarp, bu sefer aklimin disina çikacagim

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Kelly Clarkson – Einstein

Kelly Clarkson Einstein Türkçe Çevirisi

Simple math: our love divided by the square root of pride

– Basit matematik: askimiz gururun kare köküyle bölündü

Multiply your lies, this time I’m going out of my mind

– Yalanlarini çarp, bu sefer aklimin disina çikacagim

It was heavy when I finally figured it out alone

– En sonunda yalniz basima fark ettigimde agirdi

And I know I’m wrong sometimes, oh

– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum, oh

But it ain’t rocket science, no

– Ama bu roket bilimi degil, hayir

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Even had the nerve to flirt with her in front of my face

– Hatta gözümün önünde onunla flört edecek kadar cesaretin vardi

Here’s your keys, your bags, your clothes

– Anahtarlarin, çantalarin, kiyafetlerin

So now get out of my place

– Simdi defol evimden

You say I’m crazy and that we’re happy

– Delirdigimi ve bizim mutlu oldugumuzu söylüyorsun

Is that supposed to comfort me?

– Bu beni rahatlatmak için miydi?

And I know I’m wrong sometimes, oh

– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum, oh

But it ain’t rocket science, no

– Ama bu roket bilimi degil, hayir

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

All of the promises flushed

– Tüm sözler uçtu

A thousand apologies just

– Yüzlerce özür az önce

Take out the pain and then it leaves us

– Aciyi aldi ve sonra bize birakti

With nothing at all

– Hiçbir seyle birlikte

No, nothing at all

– Hayir, hiçbir sey

You can stop wasting my time

– Vaktimi harcamayi birakabilirsin

Without you I’m just fine

– Ben sensiz de yeterince iyiyim

Why did it take me so long to figure out

– Neden anlamam bu kadar uzun sürdü

Dumb plus dumb equals you?

– Aptal arti aptal esittir sen

Equals you

– Esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

Dumb plus dumb equals you

– Aptal arti aptal esittir sen

And I know I’m wrong sometimes

– Ve biliyorum bazenleri yaniliyorum

But it ain’t rocket science, yeah

– Ama bu roket bilimi degil, evet

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Simple math: our love divided by the square root of pride

– Basit matematik: askimiz gururun kare köküyle bölündü

Multiply your lies, this time I’m going out of my mind

– Yalanlarini çarp, bu sefer aklimin disina çikacagim

And I may not be Einstein

– Ve Einstein olmayadabilirim

But I know dumb plus dumb equals you

– Ama, biliyorum, aptal arti aptal esittir sen

Kelly Clarkson – Standing In Front Of You

Kelly Clarkson Standing In Front Of You Türkçe Çevirisi

You say it’s easier

Bunun kolay olduğunu söylüyorsun

Alone and undisturbed

Yalnız ve karıştırılmamış

You said yes and danced before

Evet dedin ve önce dans ettin

And got your feelings hurt

Ve duyguların incindi

You say most days yours good

Çoğu günlerin iyi geçtiğini söylüyorsun

It’s not so bad this room

Bu odada bu çok kötü değil

What chance the rain today

Bugün yağmurun şansı

Even though it’s clear and sunny

Hatta açık ve güneşli olmasına rağmen

And you fight it so hard

Ve sen çok zor savaştın

How to tell if it’s real or not

Eğer bu gerçek ya da değilse nasıl söyleyebilirsin

Take a breath and listen (listen)

Bir nefes al ve dinle

Open up stop pushin’ (pushin’)

Zorlamayı durdurmayı kes

All that you’ve been missin’ (missin’)

Kaçırdığın herşeyde

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

Everything you’re fearin’ (fearin’)

Korktuğun herşey

All the walls you’re buildin’ (buildin’)

İnşa ettiğin bütün duvarlar

Take a chance you’re reason (reason)

Sebebi olduğun bir şansı al

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

You start to sway again

Yine salınmaya başlıyorsun

Feelin’ good in your skin

Derinde iyi hissediyorum

You start to remember when

Hatırlamaya başladın

You didn’t have to try

Denemedin bile

And then the glitter turns to dust

Ve sonra parıltı toza dönüşüyor

The color fades enough to make out pictures of a fire

Bir yangının resimlerinin rengi yeterince solmaya başlıyor

That burns like love

Aşkın yanışı gibi

You can close your eyes don’t worry

Endişe etmeden gözlerini kapatabilirsin

I’ll still be here in the morning

Hala sabah burada olacağım

Take a breath and listen (listen)

Bir nefes al ve dinle

Open up stop pushin’ (pushin’)

Zorlamayı durdurmayı kes

All that you’ve been missin’ (missin’)

Kaçırdığın herşeyde

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

Everything you’re fearin’ (fearin’)

Korktuğun herşey

All the walls you’re buildin’ (buildin’)

İnşa ettiğin bütün duvarlar

Take a chance you’re reason (reason)

Sebebi olduğun bir şansı al

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

And they won’t break us

Ve onlar bizi ayıramaz

And they can’t get through

Ve onlar bitiremezler

Cause I’m gunna be here

Çünkü ben burada olacağım

Standing in front of you

Senin önünde duracağım

Take a breath and listen (listen)

Bir nefes al ve dinle

Open up stop pushin’ (pushin’)

Zorlamayı durdurmayı kes

All that you’ve been missin’ (missin’)

Kaçırdığın herşeyde

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

Everything you’re fearin’ (fearin’)

Korktuğun herşey

All the walls you’re buildin’ (buildin’)

İnşa ettiğin bütün duvarlar

Take a chance you’re reason (reason)

Sebebi olduğun bir şansı al

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Kelly Clarkson – Standing In Front Of You

Kelly Clarkson Standing In Front Of You Türkçe Çevirisi

You say it’s easier

Bunun kolay olduğunu söylüyorsun

Alone and undisturbed

Yalnız ve karıştırılmamış

You said yes and danced before

Evet dedin ve önce dans ettin

And got your feelings hurt

Ve duyguların incindi

You say most days yours good

Çoğu günlerin iyi geçtiğini söylüyorsun

It’s not so bad this room

Bu odada bu çok kötü değil

What chance the rain today

Bugün yağmurun şansı

Even though it’s clear and sunny

Hatta açık ve güneşli olmasına rağmen

And you fight it so hard

Ve sen çok zor savaştın

How to tell if it’s real or not

Eğer bu gerçek ya da değilse nasıl söyleyebilirsin

Take a breath and listen (listen)

Bir nefes al ve dinle

Open up stop pushin’ (pushin’)

Zorlamayı durdurmayı kes

All that you’ve been missin’ (missin’)

Kaçırdığın herşeyde

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

Everything you’re fearin’ (fearin’)

Korktuğun herşey

All the walls you’re buildin’ (buildin’)

İnşa ettiğin bütün duvarlar

Take a chance you’re reason (reason)

Sebebi olduğun bir şansı al

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

You start to sway again

Yine salınmaya başlıyorsun

Feelin’ good in your skin

Derinde iyi hissediyorum

You start to remember when

Hatırlamaya başladın

You didn’t have to try

Denemedin bile

And then the glitter turns to dust

Ve sonra parıltı toza dönüşüyor

The color fades enough to make out pictures of a fire

Bir yangının resimlerinin rengi yeterince solmaya başlıyor

That burns like love

Aşkın yanışı gibi

You can close your eyes don’t worry

Endişe etmeden gözlerini kapatabilirsin

I’ll still be here in the morning

Hala sabah burada olacağım

Take a breath and listen (listen)

Bir nefes al ve dinle

Open up stop pushin’ (pushin’)

Zorlamayı durdurmayı kes

All that you’ve been missin’ (missin’)

Kaçırdığın herşeyde

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

Everything you’re fearin’ (fearin’)

Korktuğun herşey

All the walls you’re buildin’ (buildin’)

İnşa ettiğin bütün duvarlar

Take a chance you’re reason (reason)

Sebebi olduğun bir şansı al

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

And they won’t break us

Ve onlar bizi ayıramaz

And they can’t get through

Ve onlar bitiremezler

Cause I’m gunna be here

Çünkü ben burada olacağım

Standing in front of you

Senin önünde duracağım

Take a breath and listen (listen)

Bir nefes al ve dinle

Open up stop pushin’ (pushin’)

Zorlamayı durdurmayı kes

All that you’ve been missin’ (missin’)

Kaçırdığın herşeyde

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

Everything you’re fearin’ (fearin’)

Korktuğun herşey

All the walls you’re buildin’ (buildin’)

İnşa ettiğin bütün duvarlar

Take a chance you’re reason (reason)

Sebebi olduğun bir şansı al

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Kelly Clarkson – Standing In Front Of You

Kelly Clarkson Standing In Front Of You Türkçe Çevirisi

You say it’s easier

Bunun kolay olduğunu söylüyorsun

Alone and undisturbed

Yalnız ve karıştırılmamış

You said yes and danced before

Evet dedin ve önce dans ettin

And got your feelings hurt

Ve duyguların incindi

You say most days yours good

Çoğu günlerin iyi geçtiğini söylüyorsun

It’s not so bad this room

Bu odada bu çok kötü değil

What chance the rain today

Bugün yağmurun şansı

Even though it’s clear and sunny

Hatta açık ve güneşli olmasına rağmen

And you fight it so hard

Ve sen çok zor savaştın

How to tell if it’s real or not

Eğer bu gerçek ya da değilse nasıl söyleyebilirsin

Take a breath and listen (listen)

Bir nefes al ve dinle

Open up stop pushin’ (pushin’)

Zorlamayı durdurmayı kes

All that you’ve been missin’ (missin’)

Kaçırdığın herşeyde

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

Everything you’re fearin’ (fearin’)

Korktuğun herşey

All the walls you’re buildin’ (buildin’)

İnşa ettiğin bütün duvarlar

Take a chance you’re reason (reason)

Sebebi olduğun bir şansı al

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

You start to sway again

Yine salınmaya başlıyorsun

Feelin’ good in your skin

Derinde iyi hissediyorum

You start to remember when

Hatırlamaya başladın

You didn’t have to try

Denemedin bile

And then the glitter turns to dust

Ve sonra parıltı toza dönüşüyor

The color fades enough to make out pictures of a fire

Bir yangının resimlerinin rengi yeterince solmaya başlıyor

That burns like love

Aşkın yanışı gibi

You can close your eyes don’t worry

Endişe etmeden gözlerini kapatabilirsin

I’ll still be here in the morning

Hala sabah burada olacağım

Take a breath and listen (listen)

Bir nefes al ve dinle

Open up stop pushin’ (pushin’)

Zorlamayı durdurmayı kes

All that you’ve been missin’ (missin’)

Kaçırdığın herşeyde

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

Everything you’re fearin’ (fearin’)

Korktuğun herşey

All the walls you’re buildin’ (buildin’)

İnşa ettiğin bütün duvarlar

Take a chance you’re reason (reason)

Sebebi olduğun bir şansı al

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

And they won’t break us

Ve onlar bizi ayıramaz

And they can’t get through

Ve onlar bitiremezler

Cause I’m gunna be here

Çünkü ben burada olacağım

Standing in front of you

Senin önünde duracağım

Take a breath and listen (listen)

Bir nefes al ve dinle

Open up stop pushin’ (pushin’)

Zorlamayı durdurmayı kes

All that you’ve been missin’ (missin’)

Kaçırdığın herşeyde

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

Everything you’re fearin’ (fearin’)

Korktuğun herşey

All the walls you’re buildin’ (buildin’)

İnşa ettiğin bütün duvarlar

Take a chance you’re reason (reason)

Sebebi olduğun bir şansı al

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Standing in front of you

Senin önünde duruyorum

(Standing in front of you)

Senin önünde duruyorum

Kelly Clarkson – You Love Me

Kelly Clarkson You Love Me Türkçe Çevirisi

Thick skin, soft touch

Kalın deri yumuşak dokunuş

Heart of gold but it’s na-na-na-not enough

Altından kalp ama yeterli değil

Forgiving arms, the higher road

Bağışlayan kollar,yüksek yollar

Working hard but it’s na-na-na-not enough

Zorlaştırıyor ama yeterli değil

You said I’m not good enough, I’m not good enough

Yeterince iyi olmadığımı söyledin

But what you really mean is you’re not good enough, you’re not good enough

Ama gerçek kastettiğin senin yeterince iyi olmadığındı,yeterince iyi değilsin

You can’t deliver so you turn it around…

Dağıtamazsın,o yüzden bundan vazgeç

You didn’t let me down,

Beni yüz üstü bırakma

You didn’t tear me apart,

Beni ayırıp bırakma

You just opened my eyes,

Sadece gözlerimi açtın

While breaking my heart,

Kalbim kırılmışken

You didn’t do it for me,

Benim için bunu yapma

I’m not as dumb as you think,

Düşündüğün kadarıyla dilsizim

You just made me cry,

Sadece beni ağlatıyorsun

While claiming that you love me,

Beni sevdiğini iddia ederken

You love me, you love me,

Beni sevdiğini beni sevdiğini

You said you loved me but that

Beni sevdiğini söyledin ama

I’m not good enough, I’m not good enough..

Yeterince iyi değilim

Stronghold, but fun ride,

Sığınak,ama komik sürüş

But rollercoasters are just na-na-na-not enough,

Ama luna park treni yeterli değil

I keep it in, you wear me out,

İçimde tuttum beni tükettin

This kind of love is na-na-na-not enough,

Bu tür bir aşk yeterli değil

Said I’m just a sinking ship, I’m just a sinking ship,

Sadece batan bir gemi olduğumu söyledim

But what that really means,

Ama gerçek anlamı

Is you can’t handle this, you can’t handle this,

Bunu hallledemediğindi bunu halledemezsin

You couldn’t win so you turn it around…

Kazanamazsın bu yüzden vazgeç

You didn’t let me down,

Beni yüz üstü bırakma

You didn’t tear me apart,

Beni ayırıp bırakma

You just opened my eyes,

Sadece gözlerimi açtın

While breaking my heart,

Kalbim kırılmışken

You didn’t do it for me,

Benim için bunu yapma

I’m not as dumb as you think,

Düşündüğün kadarıyla dilsizim

You just made me cry,

Sadece beni ağlatıyorsun

While claiming that you love me,

Beni sevdiğini iddia ederken

You love me, you love me,

Beni sevdiğini beni sevdiğini

You said you loved me but that

Beni sevdiğini söyledin ama

I’m not good enough, I’m not good enough..

Yeterince iyi değilim

Your love feels different.

Aşkın farklı hissettiriyor

It’s like a blow to the head with your compliments.

Bu senin iltifatınlarından inen bir darbe

Your love hurts deeper.

Senin aşkın derinden acıtıyor

It’s like a brick in the sea and I’m drowning with it.

Bu denizdeki bir tuğla gibi ve bunula boğuluyorum

You didn’t let me down,

Beni yüz üstü bırakma

You didn’t tear me apart,

Beni ayırıp bırakma

You just opened my eyes,

Sadece gözlerimi açtın

While breaking my heart,

Kalbim kırılmışken

You didn’t do it for me,

Benim için bunu yapma

I’m not as dumb as you think,

Düşündüğün kadarıyla dilsizim

You just made me cry,

Sadece beni ağlatıyorsun

While claiming that you love me,

Beni sevdiğini iddia ederken

You love me, you love me,

Beni sevdiğini beni sevdiğini

You said you loved me but that

Beni sevdiğini söyledin ama

I’m not good enough, I’m not good enough..

Yeterince iyi değilim

So understand it means nothing when you say you love me

Beni sevdiğini söylediğinde bunun hiçbir anlamı olmadığını anlıyorum

When you say you love me

Beni sevdiğini söylediğinde

When you say you love me

Beni sevdiğini söylediğinde

You love me, you love me

Beni sevdiğinde

You didn’t let me down,

Beni yüz üstü bırakma

You didn’t tear me apart,

Beni ayırıp bırakma

You just opened my eyes,

Sadece gözlerimi açtın

While breaking my heart,

Kalbim kırılmışken

You didn’t do it for me,

Benim için bunu yapma

I’m not as dumb as you think,

Düşündüğün kadarıyla dilsizim

You just made me cry,

Sadece beni ağlatıyorsun

While claiming that you love me,

Beni sevdiğini iddia ederken

You love me, you love me,

Beni sevdiğini beni sevdiğini

You know the truth is that,

Gerçeği biliyorsun

You’re not good enough, you’re not good enough

Yeterince iyi değilsin ,iyi değilsin

Kelly Clarkson – You Love Me

Kelly Clarkson You Love Me Türkçe Çevirisi

Thick skin, soft touch

Kalın deri yumuşak dokunuş

Heart of gold but it’s na-na-na-not enough

Altından kalp ama yeterli değil

Forgiving arms, the higher road

Bağışlayan kollar,yüksek yollar

Working hard but it’s na-na-na-not enough

Zorlaştırıyor ama yeterli değil

You said I’m not good enough, I’m not good enough

Yeterince iyi olmadığımı söyledin

But what you really mean is you’re not good enough, you’re not good enough

Ama gerçek kastettiğin senin yeterince iyi olmadığındı,yeterince iyi değilsin

You can’t deliver so you turn it around…

Dağıtamazsın,o yüzden bundan vazgeç

You didn’t let me down,

Beni yüz üstü bırakma

You didn’t tear me apart,

Beni ayırıp bırakma

You just opened my eyes,

Sadece gözlerimi açtın

While breaking my heart,

Kalbim kırılmışken

You didn’t do it for me,

Benim için bunu yapma

I’m not as dumb as you think,

Düşündüğün kadarıyla dilsizim

You just made me cry,

Sadece beni ağlatıyorsun

While claiming that you love me,

Beni sevdiğini iddia ederken

You love me, you love me,

Beni sevdiğini beni sevdiğini

You said you loved me but that

Beni sevdiğini söyledin ama

I’m not good enough, I’m not good enough..

Yeterince iyi değilim

Stronghold, but fun ride,

Sığınak,ama komik sürüş

But rollercoasters are just na-na-na-not enough,

Ama luna park treni yeterli değil

I keep it in, you wear me out,

İçimde tuttum beni tükettin

This kind of love is na-na-na-not enough,

Bu tür bir aşk yeterli değil

Said I’m just a sinking ship, I’m just a sinking ship,

Sadece batan bir gemi olduğumu söyledim

But what that really means,

Ama gerçek anlamı

Is you can’t handle this, you can’t handle this,

Bunu hallledemediğindi bunu halledemezsin

You couldn’t win so you turn it around…

Kazanamazsın bu yüzden vazgeç

You didn’t let me down,

Beni yüz üstü bırakma

You didn’t tear me apart,

Beni ayırıp bırakma

You just opened my eyes,

Sadece gözlerimi açtın

While breaking my heart,

Kalbim kırılmışken

You didn’t do it for me,

Benim için bunu yapma

I’m not as dumb as you think,

Düşündüğün kadarıyla dilsizim

You just made me cry,

Sadece beni ağlatıyorsun

While claiming that you love me,

Beni sevdiğini iddia ederken

You love me, you love me,

Beni sevdiğini beni sevdiğini

You said you loved me but that

Beni sevdiğini söyledin ama

I’m not good enough, I’m not good enough..

Yeterince iyi değilim

Your love feels different.

Aşkın farklı hissettiriyor

It’s like a blow to the head with your compliments.

Bu senin iltifatınlarından inen bir darbe

Your love hurts deeper.

Senin aşkın derinden acıtıyor

It’s like a brick in the sea and I’m drowning with it.

Bu denizdeki bir tuğla gibi ve bunula boğuluyorum

You didn’t let me down,

Beni yüz üstü bırakma

You didn’t tear me apart,

Beni ayırıp bırakma

You just opened my eyes,

Sadece gözlerimi açtın

While breaking my heart,

Kalbim kırılmışken

You didn’t do it for me,

Benim için bunu yapma

I’m not as dumb as you think,

Düşündüğün kadarıyla dilsizim

You just made me cry,

Sadece beni ağlatıyorsun

While claiming that you love me,

Beni sevdiğini iddia ederken

You love me, you love me,

Beni sevdiğini beni sevdiğini

You said you loved me but that

Beni sevdiğini söyledin ama

I’m not good enough, I’m not good enough..

Yeterince iyi değilim

So understand it means nothing when you say you love me

Beni sevdiğini söylediğinde bunun hiçbir anlamı olmadığını anlıyorum

When you say you love me

Beni sevdiğini söylediğinde

When you say you love me

Beni sevdiğini söylediğinde

You love me, you love me

Beni sevdiğinde

You didn’t let me down,

Beni yüz üstü bırakma

You didn’t tear me apart,

Beni ayırıp bırakma

You just opened my eyes,

Sadece gözlerimi açtın

While breaking my heart,

Kalbim kırılmışken

You didn’t do it for me,

Benim için bunu yapma

I’m not as dumb as you think,

Düşündüğün kadarıyla dilsizim

You just made me cry,

Sadece beni ağlatıyorsun

While claiming that you love me,

Beni sevdiğini iddia ederken

You love me, you love me,

Beni sevdiğini beni sevdiğini

You know the truth is that,

Gerçeği biliyorsun

You’re not good enough, you’re not good enough

Yeterince iyi değilsin ,iyi değilsin