Kategori arşivi: Katy Perry

Katy Perry Şarkı Sözü Çevirileri

Katy Perry – Chained To The Rhythm (feat. Skip Marley)

Katy Perry Chained To The Rhythm (feat. Skip Marley) Türkçe Çevirisi

“Chained To The Rhythm”

(feat. Skip Marley)

[Katy Perry:]

Are we crazy?

Living our lives through a lens

Trapped in our white picket fence

Like ornaments

So comfortable, we’re living in a bubble, bubble

So comfortable, we cannot see the trouble, trouble

Aren’t you lonely?

Up there in utopia

Where nothing will ever be enough

Happily numb

So comfortable, we’re living in a bubble, bubble

So comfortable, we cannot see the trouble, trouble

(Aha)

So put your rose-colored glasses on

And party on

Turn it up, it’s your favorite song

Dance, dance, dance to the distortion

Turn it up, keep it on repeat

Stumbling around like a wasted zombie, yeah

We think we’re free (Aha)

Drink, this one’s on me

We’re all chained to the rhythm

To the rhythm

To the rhythm

Turn it up, it’s your favorite song

Dance, dance, dance to the distortion

Turn it up, keep it on repeat

Stumbling around like a wasted zombie, yeah

We think we’re free (Aha)

Drink, this one’s on me

We’re all chained to the rhythm

To the rhythm

To the rhythm

Are we tone deaf?

Keep sweeping it under the mat

Thought we could do better than that

I hope we can

So comfortable, we’re living in a bubble, bubble

So comfortable, we cannot see the trouble, trouble

(Aha)

So put your rose-colored glasses on

And party on

Turn it up, it’s your favorite song

Dance, dance, dance to the distortion

Turn it up, keep it on repeat

Stumbling around like a wasted zombie, yeah

We think we’re free (Aha)

Drink, this one’s on me

We’re all chained to the rhythm

To the rhythm

To the rhythm

Turn it up, it’s your favorite song

Dance, dance, dance to the distortion

Turn it up, keep it on repeat

Stumbling around like a wasted zombie, yeah

We think we’re free (Aha)

Drink, this one’s on me

We’re all chained to the rhythm

To the rhythm

To the rhythm

[Skip Marley:]

It is my desire

Break down the walls to connect, inspire, ay

Up in your high place, liars

Time is ticking for the empire

The truth they feed is feeble

As so many times before

They greed over the people

They stumbling and fumbling

And we about to riot

They woke up, they woke up the lions

(Woo!)

[Katy Perry:]

Turn it up, it’s your favorite song

Dance, dance, dance to the distortion

Turn it up (turn it up, turn it up), keep it on repeat

Stumbling around like a wasted zombie (like a wasted zombie), yeah

We think we’re free (Aha)

Drink, this one’s on me

We’re all chained to the rhythm

To the rhythm

To the rhythm

It goes on and on and on

It goes on and on and on

It goes on and on and on

‘Cause we’re all chained to the rhythm

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

***

[Katy Perry:]

Deli miyiz?

Hayatımızı bir mercek içinden görüp geçiriyoruz

Beyaz bahçe çitlerimizde sıkışmış vaziyette

Süsler gibi

Çok rahat, baloncuklar içinde yaşıyoruz

Çok rahat, sorunları göremiyoruz

Yalnız değil misin?

Yukarıda ütopyada

Hiçbir şeyin asla yeterli olmayacağı bir yerde

Mutluca uyuşarak

Çok rahat, baloncuklar içinde yaşıyoruz

Çok rahat, sorunları göremiyoruz.

(Aha)

Hadi öyleyse tak gül rengi gözlüklerini

Ve parti başlasın

Sesini aç, bu favori şarkın

dans et, dans et, yarın yokmuş gibi

Sesini aç, tekrarlamaya devam et

Heba olmuş bir zombi gibi tökezliyorum, evet

Özgür olduğumuzu düşünüyoruz(aha)

İç, bu seferki benden

Hepimiz ritime bağlıyız

Ritime

Ritime

Sesini aç, bu favori şarkın

Dans et, dans et, yarın yokmuş gibi

Sesini aç, tekrarlamaya devam et

Heba olmuş bir zombi gibi tökezliyorum, evet

Özgür olduğumuzu düşünüyoruz(aha)

İç, bu seferki benden

Hepimiz ritime bağlıyız

Ritime

Ritime

Müzik kulağımız yok mu?

Hasır altında saklamaya devam et

Bundan iyisini yapabileceğimizi düşündüm

Umarım yapabiliriz

Çok rahat, baloncuklar içinde yaşıyoruz

Çok rahat, sorunları göremiyoruz.

(Aha)

Hadi öyleyse tak gül rengi gözlüklerini

Ve parti başlasın

Sesini aç, tekrarlamaya devam et

Heba olmuş bir zombi gibi tökezliyorum, evet

Özgür olduğumuzu düşünüyoruz(aha)

İç, bu seferki benden

Hepimiz ritime bağlıyız

Ritime

Ritime

Sesini aç, bu favori şarkın

dans et, dans et, yarın yokmuş gibi

Sesini aç, tekrarlamaya devam et

Heba olmuş bir zombi gibi tökezliyorum, evet

Özgür olduğumuzu düşünüyoruz(aha)

İç, bu seferki benden

Hepimiz ritime bağlıyız

Ritime

Ritime

Sesini aç, tekrarlamaya devam et

Heba olmuş bir zombi gibi tökezliyorum, evet

Özgür olduğumuzu düşünüyoruz(aha)

İç, bu seferki benden

Hepimiz ritime bağlıyız

Ritime

Ritime

Sesini aç, bu favori şarkın

Dans et, dans et, yarın yokmuş gibi

Sesini aç, tekrarlamaya devam et

Heba olmuş bir zombi gibi tökezliyorum, evet

Özgür olduğumuzu düşünüyoruz(aha)

İç, bu seferki benden

Hepimiz ritime bağlıyız

Ritime

Ritime

[Skip Marley:]

Bu benim tutkum

Duvarların bağlantısını boz, ilham ver, evet

Yüksek yerlerinize, yalancılar

Zaman imparatorluk için daralıyor

Onların benimsettiği doğru dermansız

Daha önce bir çok kez olduğu gibi

İnsanları aç gözlü yapıyorlar

Onlar tökezler ve beceriksizler

İsyan etmek üzereyiz

Uyandılar, aslanlara uyandılar

(Woo!)

[Katy Perry:]

Sesini aç, bu favori şarkın

Dans et, dans et, yarın yokmuş gibi

Sesini aç, tekrarlamaya devam et

Heba olmuş bir zombi gibi tökezliyorum, evet

Özgür olduğumuzu düşünüyoruz(aha)

İç, bu seferki benden

Hepimiz ritime bağlıyız

Ritime

Ritime

Bu devam eder durur

Bu devam eder durur

Çünkü hepimiz ritime bağlıyız.

Katy Perry – Mannequin Türkçe Çevirisi

Katy Perry – Mannequin Şarkı Çevirisi

Sana Nasıl Yaklaşırım
Sessiz Kalmaya Devam Ettiğinde
Nasıl öğreneceğim
Seni Sevmenin Doğru Yolunu

Çoğu Zaman çarelerin Kraliçesi
Çözümlenmeyen Bir Adamı Analiz Ediyor
Ama Hiç Ipucum Yok
Sana Nasıl Ulaşacağımın

Oh Oh Oh
Sana Vurmak Istiyorum Sadece Ağlayıp Ağlamadığını Görmek Için
Tahtaya Vurup Duruyorum
Umuyorum Ki Içeride Gerçek Bir Erken Var

Çünkü Sen Bir Adam Değilsin
Sen Sadece Bir Cansız Mankensin
Keşke Hissedebilseydin
Aşkımın Gerçek Olduğunu
Ama Sen Bir Adam Değilsin

Keşke Sadece Seni Etkinleştirebilseydim
Bir Batarya Yerleştirip Konuşmanı Sağlayabilseydim
İdare Etmek Bile
Herhangi Bir şey Söylemen Için

Ama Seninle Hiçbir Güvence Yok
Sadece Süresi Dolmuş Garanti Belgesi
Bir Takım Kırık Parçalar
Ve Kalbini Bulamıyorum

Oh,
Ne Aptalım
Ne Aptalım
Ne Aptalım
Bu Adam Kontrolümde Değil
Seni Geri Yerine Koyamıyorum

Çünkü Sen Bir Adam Değilsin
Sen Sadece Bir Cansız Mankensin
Keşke Hissedebilseydin
Aşkımın Gerçek Olduğunu
Ama Sen Bir Adam Değilsin

Sadece Bir Oyuncaksın Sen
Hiç Gerçek Bir Erkek Olabilir Miydin, Gerçek Bir Erkek
Ve Anlıyorum Ki
Sen Bir Adam Değilsin

Eğer Geçmiş Sorunsa
Geleceğimiz Bunları çözebilir Bebeğim
Seni Hayata Getirebilirim
İçine Girmeme Izin Verirsen Eğer
Acıtır
Ama Sonunda
Bir Adam Olacaksın…

How Do I Get Closer To You
When You Keep It All On Mute
How Will I Know
The Right Way To Love You

Usually The Queen Of Figuring Out
Breaking Down A Man Is No Work Out
But I Have No Clue
How To Get Through To You

Oh Oh Oh
I Wanna Hit You Just To See If You Cry
I Keep Knocking On Wood
Hoping There’s A Real Boy Inside

(Chorus)
‘Cause You’re Not A Man
You’re Just A Mannequin
I Wish You Could Feel
That My Love Is Real
But You’re Not A Man

I Wish I Could Just Turn You On
Put A Battery In And Make You Talk
Even Pull A String
For You To Say Anything

But With You There Is No Guarantee
Only Expired Warranty
A Bunch Of Broken Parts
And I Can’t Seem To Find Your Heart

Oh
I’m Such A Fool
I’m Such A Fool
I’m Such A Fool
This One’s Outta My Hands
I Can’t Put You Back Together Again

(Chorus)

‘Cause You’re Not A Man
You’re Just A Mannequin
I Wish You Could Feel
That My Love Is Real
But You’re Not A Man

You’re Just A Toy
Could You Ever Be A Real, Real Boy
And Understand
But You’re Not A Man

If The Past Is The Problem
Our Future Could Solve Them Baby
I Could Bring You To Life
If You Let Me Inside Baby
It’ll Hurt
But In The End
You’ll Be A Man….

(Chorus)

Katy Perry – Witness Türkçe Çevirisi

Katy Perry – Witness Şarkı Çevirisi

If I Lost It All Today, Would You Stay?
Would My Love Be Enough, To Stimulate?
Shit Hit The Fan, Grenades Got Thrown
Would You Still Show, Oh
Could You Go Down With Me, To The Night
Could We Get Back Up Beneath, Eventually Love?

Oh, I Get Myself Tonight
I Get Myself Tonight, Oh
Oh, I Get Myself Tonight

We Are Just Looking For Connection
Yeah We All Want To Be Seen
I’m Looking For Someone Who Speaks My Language
Someone To Ride This Ride With Me
Can I Get A Witness, Witness
Will You Be My Witness, Witness
I’m Just Looking For A Witness In All Of This
Looking For A Witness To Get Me Through This

When You Tell Me Everything, Theres No Holes
You Can Scroll Through Anything, You’ve Got The Codes
Nothing To Hide, It’s All In Their Eyes
And We Just Know, Oh

Oh, I Get Myself Tonight
I Get Myself Tonight, Oh
Oh, I Get Myself Tonight

We Are Just Looking For Connection
Yeah We All Want To Be Seen
I’m Looking For Someone Who Speaks My Language
Someone To Ride This Ride With Me
Can I Get A Witness, Witness
Will You Be My Witness, Witness
I’m Just Looking For A Witness In All Of This
Looking For A Witness To Get Me Through This

Bugün Her şeyimi Kaybetsem, Yine De Kalır Mıydın?
Aşkım Yeterli Olur Muydu, Canlandırmak Için?
Durum Gittikçe Kötüleşiyor, Bombalar Fırlatıldı
Hala Kendini Gösterir Miydin, Ah
Benimle Birlikte Bu Gece Batabilir Misin?
Yerin Altından Kalkabilir Miyiz, Sonunda Aşk Varsa?

Oh, Bu Gece Kendimi Toparlıyorum
Bu Gece Kendimi Toparlıyorum, Oh
Oh, Bu Gece Kendimi Toparlıyorum

Sadece Bir Bağlantı Arıyoruz
Evet Hepimiz Görülmek (fark Edilmek) Istiyoruz
Kendi Dilimden Anlayan Birini Arıyorum
Benimle Birlikte Bunu Göğüsleyecek Biri
Bir Tanık Alabilir Miyim, Bir Tanık
Sen Benim Tanığım Olacak Mısın,tanığım
Tüm Bunların Içinde Bir Tanık Arıyorum
Bu Sınavı Atlatmam Için Bir Tanık Arıyorum

Bana Her şeyi Anlattığında, Boşluklar Olmuyor
Herşeye Rağmen Ilerleyebilirsin, şifrelere Sahipsin
Saklayacak Bir şey Yok, Her şey Onların Gözleri önünde
Ve Biz Sadece Biliyoruz Ki, Oh

Oh, Bu Gece Kendimi Toparlıyorum
Bu Gece Kendimi Toparlıyorum, Oh
Oh, Bu Gece Kendimi Toparlıyorum

Sadece Bir Bağlantı Arıyoruz
Evet Hepimiz Görülmek (fark Edilmek) Istiyoruz
Kendi Dilimden Anlayan Birini Arıyorum
Benimle Birlikte Bunu Göğüsleyecek Biri
Bir Tanık Alabilir Miyim, Bir Tanık
Sen Benim Tanığım Olacak Mısın, Tanığım
Tüm Bunların Içinde Bir Tanık Arıyorum
Bu Sınavı Atlatmam Için Bir Tanık Arıyorum

Katy Perry – Rise Türkçe Çevirisi

Katy Perry – Rise Şarkı Çevirisi

[Verse 1]
I Won’t Just Survive
Oh, You Will See Me Thrive
Can Write My Story
I’m Beyond The Archetype
I Won’t Just Conform
No Matter How You Shake My Core
Cause My Roots, They Run Deep, Oh

[Pre-Chorus 1]
Oh Ye Of So Little Faith
Don’t Doubt It, Don’t Doubt It
Victory Is In My Veins
I Know It, I Know It
And I Will Not Negotiate
I’ll Fight It, I’ll Fight It
I Will Transform
[Chorus]
When, When The Fire’s At My Feet Again
And The Vultures All Start Circling
They’re Whispering, “you’re Out Of Time.”
But Still, I Rise
This Is No Mistake, No Accident
When You Think The Final End Is Near; Think Again
Don’t Be Surprised, I Will Still Rise

[Verse 2]
I Must Stay Conscious
Through The Menace And Chaos
So I Call On My Angels
They Say…

[Pre-Chorus 2]
Oh Ye Of So Little Faith
Don’t Doubt It, Don’t Doubt It
Victory Is In Your Veins
You Know It, You Know It
And You Will Not Negotiate
Just Fight It, Just Fight It
And Be Transformed

[Chorus]
Cause When, When The Fire’s At My Feet Again
And The Vultures All Start Circling
They’re Whispering, “you’re Out Of Time.”
But Still, I Rise
This Is No Mistake, No Accident
When You Think The Final End Is Near; Think Again
Don’t Be Surprised, I Will Still Rise

[Outro]
Don’t Doubt It, Don’t Doubt
Oh Oh, Oh Oh
You Know It, You Know It
Still Rise
Just Fight It, Just Fight It
Don’t Be Surprised, I Will Still Rise

Yalnızca Hayatta Kalmayacağım
Geliştiğimi Göreceksin
Hikayemi Yazabilir Misin?
Ben Prototipin Ardındayım
Yalnızca Uyum Sağlamayacağım
Benim özümü Ne Kadar Sarstığının önemi Yok
Çünkü Köklerim, Derine Iniyor

Neden Korkuyorsunuz Ey Kıt Imanlılar?*
Şüphe Etmeyin
Zafer Damarlarımda
Bunu Biliyorum
Ve Tartışmayacağım
Savaşacağım
Şekil Değiştireceğim

Ateşler Ayaklarıma Yeniden Geldiğinde
Ve Bütün Akbabalar Etrafta Dönmeye Başladığında
“Zamanın Doldu” Diye Fısıldıyorlar
Ama Hala, Yükseliyorum
Bu Hata Değil, Tesadüf Değil
Ne Zaman Son Yakındır Diye Düşünürsen, Tekrar Düşün
Şaşırmayın, Hala Yükseleceğim

Bilinçli Kalmak Zorundayım
Tehditlerin Ve Kaosun Içinde
O Yüzden Meleklerimi çağıracağım
Diyorlar Ki..

Neden Korkuyorsunuz Ey Kıt Imanlılar?*
Şüphe Etmeyin
Zafer Damarlarımda
Bunu Biliyorum
Ve Tartışmayacağım
Savaşacağım
Şekil Değiştirdim

Çünkü Ateşler Ayaklarıma Yeniden Geldiğinde
Ve Bütün Akbabalar Etrafta Dönmeye Başladığında
“Zamanın Doldu” Diye Fısıldıyorlar
Ama Hala, Yükseliyorum
Bu Hata Değil, Tesadüf Değil
Ne Zaman Son Yakındır Diye Düşünürsen, Tekrar Düşün
Şaşırmayın, Hala Yükseleceğim

Şüphe Etmeyin
Oh
Biliyorsunuz
Hala Yükseliyorum
Sadece Kavga Edin
Şaşırmayın, Hala Yükseleceğim

Katy Perry – Psycho Love Türkçe Çevirisi

Katy Perry – Psycho Love Şarkı Çevirisi

Twelve Noon
Öğlen 12de
Watch Her Sleeping In Your Room
Odanda Uyumasını Seyrediyorsun
Why Cant That Still Be Me
Neden Hala Benimle Olmuyorsun
Two OclockIm Still Driving Round Your Block
Saat Iki Ve Ben Hala Bloğunun Etrafında Tur Atıyorum
Feeling A Little Crazy
Birazcık çılgın Hissediyorum

You Changed Your Numbermoved To The Suburbs
Numaranı Değiştirdin Ve Kenar Mahalleye Taşındın
You Run But You Cant Hide
Kaçabilirsin Ama Saklanamazsın
You Thought Id Forget All Of Your Passwords
Bütün Parolalarını Unuttuğumu Düşünüyorsun
But I Showing Up At Your Place
Ama Senin Mekanında Göstermeyi Seviyorum
So Surprising Is That Look On Your Face
Yüzünde şaşırmış Bir Ifade Var

I Am Underneath Your Street Light
Sokağının Lambalarının Altındayım
Blowing Kissing Every Night
Her Gece öpücük Esiyor
Psycho Love Forever
Piskopat Aşk Sonsuza Kadar
Im Right Outside Your Window
Pencerenin Sağ Tarafındayım
Throwing Rocksstarting Fights
Taşları Fırlatıyorum Ve Kavga Başlıyor
Psycho Love Forever
Piskopat Aşk Sonsuza Kadar

So Weeks PassI Found Myself Another Chatch
Haftalar Geçti Ve Kendime Yeni Birini Buldum
Someone Who Loves Me Equally, Yeah
Biri Beni Eşit Bir şekilde Seviyor, Evet
The Tables Turnyoure Not Happy
Hesap Döndü Ve Sen Mutlu Değilsin
When You Learn Hes Moving In With Me
Benimle Hareket Ettiğini öğrendiğinden Beri

He Bought Me A Big Ring We Moved To The City
Bana Büyük Bir Yüzük Aldı Ve şehirden Taşındık
Now You Wont Stop Calling
Şimdi Sen Aramayı Kesmeyeceksin
Cause You Always Thought That Youd Have Your Plan B
Çünkü Her Zaman Bir B Planının Olduğunu Zannediyorsun
Now Your Showing Up At My Place
Şu Anda Benim Mekanımda Görünüyorsun
Not Surprising We Both Play This Game
İkimizin De Bu Oyunu Oynaması Sürpriz Değil

Youre Underneath My Street Light
Sen Benim Caddemim ışıklarının Altındasın
Blowing Kisses Every Night
Her Gece öpücük Esiyor
Psycho Love Forever
Piskopat Aşk Sonsuza Kadar
Youre Right Outside My Window
Penceremin Sağındasın
Throwing Rocksstarting Fights
Taşları Fırlatıyorsun Ve Kavga Başlıyor
Psycho Love Forever
Piskopat Aşk Sonsuza Kadar

La La La La
La La La La
Forever
La La La La
La La La La

You Changed Your Numbermoved To The Suburbs
Numaranı Değiştirdin Ve Kenar Mahalleye Taşındın
You Run But You Cant Hide
Kaçabilirsin Ama Saklanamazsın
You Thought Id Forget All Of Your Passwords
Bütün Parolalarını Unuttuğumu Düşünüyorsun
But I Showing Up At Your Place
Ama Senin Mekanında Göstermeyi Seviyorum
So Surprising Is That Look On Your Face
Yüzünde şaşırmış Bir Ifade Var

I Am Underneath Your Street Light
Sokağının Lambalarının Altındayım
Blowing Kissing Every Night
Her Gece öpücük Esiyor
Psycho Love Forever
Piskopat Aşk Sonsuza Kadar
Im Right Outside Your Window
Pencerenin Sağ Tarafındayım
Throwing Rocksstarting Fights
Taşları Fırlatıyorum Ve Kavga Başlıyor
Psycho Love Forever
Piskopat Aşk Sonsuza Kadar

I Am Underneath Your Street Light
Sokağının Lambalarının Altındayım
Blowing Kissing Every Night
Her Gece öpücük Esiyor
Psycho Love Forever
Piskopat Aşk Sonsuza Kadar
Im Right Outside Your Window
Pencerenin Sağ Tarafındayım
Throwing Rocksstarting Fights
Taşları Fırlatıyorum Ve Kavga Başlıyor
Psycho Love Forever
Piskopat Aşk Sonsuza Kadar
Gönderen:Ezgi Kekeç

Katy Perry – This Is Spiritual Türkçe Çevirisi

Katy Perry – This Is Spiritual Çevirisi

Lay me down at your altar, baby
I’m a slave to this love
Your electric lips have gotten me speaking in the tongues

I have prayed for a power like you
To see deep down in my soul
Oh, you make me bloom like a flower, a desert rose

Magical one, a mystery
All of your charms have worked on me
I will surrender myself
Holy hell and heaven high
You have opened up my eyes
And I am finally healed

This is spiritual
Under your spell
Phenomenal
The way you make me feel
Like an angel
All aglow
Like a feather
You make me float

Flying high as a kite on your love
Lost in sweet ecstasy
Found a Nirvana finally

Magical one, a mystery
All of your charms have worked on me
I will surrender myself
Holy hell and heaven high
You have opened up my eyes
And I am finally healed

This is spiritual
Under your spell
Phenomenal
The way you make me feel
Like an angel
All aglow
Like a feather
You make me float

You make me float
You make me float

This is spiritual
Under your spell
So Phenomenal
The way you make me feel
Like an angel
All aglow
Like a feather
You make me float

You make me float
You make me float

Ruhsal

Mihrabına yatır beni bebeğim
Ben bu aşka köleyim
Elektrik dudakların dillerle beni konuşmanla tavladı

Ruhumun derinliklerini görmek için
Senin gibi bir güç için dua ettim
Oh, beni bir çiçek gibi açtırıyorsun, bir çöl çiçeği gibi

Büyülü bir şey, bir gizem
Bütün çekiciliğin bende işe yaradı
Kendi kendime teslim olacağım
Cehennem ve cennet yüksekte
Gözlerimi açtın
Ve sonunda iyileştim

Bu ruhsal
Büyün altında
Olağanüstü
Bunu hissettiriş şeklin
Bir melek gibi
Her şey parlak
Bir tüy gibi
Beni uçuruyorsun

Aşkında uçurtma gibi yükseklerde uçuyorum
Tatlıca kendimden geçtim
Sonunda Nirvana’ya ulaştım

Büyülü bir şey, bir gizem
Bütün çekiciliğin bende işe yaradı
Kendi kendime teslim olacağım
Cehennem ve cennet yüksekte
Gözlerimi açtın
Ve sonunda iyileştim

Bu ruhsal
Büyün altında
Olağanüstü
Bunu hissettiriş şeklin
Bir melek gibi
Her şey parlak
Bir tüy gibi
Beni uçuruyorsun

Ve sonunda iyileştim
Ve sonunda iyileştim

Bu ruhsal
Büyün altında
Oldukça olağanüstü
Bunu hissettiriş şeklin
Bir melek gibi
Her şey parlak
Bir tüy gibi
Beni uçuruyorsun

Ve sonunda iyileştim
Ve sonunda iyileştim

Katy Perry – Happy Birthday Türkçe Çevirisi

Katy Perry – Happy Birthday Çevirisi

I heard you’re feeling nothing’s going bright
Why don’t you let me stop by
The clock is ticking, running out of time
So we should party all night

So cover your eyes, I have a surprise
I hope you got a healthy appetite
If you wanna dance, if you want it all
You know that I’m the girl that you should call

Boy, when you’re with me, I’ll give you a taste
Make it like your birthday everyday
I know you like it sweet, so you can have your cake
Give you something good to celebrate

So make a wish
I’ll make it like your birthday everyday
I’ll be your gift
Give you something good to celebrate

Pop your confetti, pop your Pérignon
So hot and heavy till dawn
I got you spinning like a disco ball
I’ll have them playing your song

We’re living the life, we’re doing it right
You’re never gonna be unsatisfied
If you wanna dance, if you want it all
You know I’m the girl that you should call

Boy, when you’re with me, I’ll give you a taste
Make it like your birthday everyday
I know you like it sweet, so you can have your cake
Give you something good to celebrate

So make a wish
I’ll make it like your birthday everyday
I’ll be your gift
Give you something good to celebrate

Happy birthday

So let me get you in your birthday suit
It’s time to bring out the big ballons
So let me get you in your birthday suit
It’s time to bring out the big ballons

Boy, when you’re with me, I’ll give you a taste
Make it like your birthday everyday
I know you like it sweet, so you can have your cake
Give you something good to celebrate

So make a wish
I’ll make it like your birthday everyday
I’ll be your gift
Give you something good to celebrate

Happy birthday

Doğum günü

Hiçbir şey iyi gitmiyormuş gibi hissettiğini duydum
Sana uğramama ne dersin
Zaman ilerliyor, vakit kalmıyor
O yüzden bütün gece parti yapmalıyız

Kapat gözlerini, bir sürprizim var
Umarım iştahın yerindedir
Dans etmek istediğinde, her şeyi istediğinde
Araman gereken kız benim, biliyorsun

Oğlum, benimle olduğun zamanlar sana tattıracağım
Her günü senin doğum günün yapacağım
Tatlı seviyorsun biliyorum, o yüzden pastanı yiyebilirsin
Sana kutlamak için güzel bir şeyler vereceğim

Hadi dilek tut
Her günü doğum günün yapacağım
Senin hediyen olacağım
Sana kutlamak için güzel bir şeyler vereceğim

Konfetini patlat şampanyanı patlat
Sabaha kadar sıcak ve ağır
Disko topu gibi döndürüyorum seni
Seni şarkını çaldıracağım

Hayatı yaşıyoruz, yaşanması gerektiği gibi
Asla tatminsiz kalmayacaksın
Dans etmek istediğinde, her şeyi istediğinde
Araman gereken kız benim, biliyorsun

Oğlum, benimle olduğun zamanlar sana tattıracağım
Her günü senin doğum günün yapacağım
Tatlı seviyorsun biliyorum, o yüzden pastanı yiyebilirsin
Sana kutlamak için güzel bir şeyler vereceğim

Hadi dilek tut
Her günü doğum günün yapacağım
Senin hediyen olacağım
Sana kutlamak için güzel bir şeyler vereceğim

Doğum günün kutlu olsun

Doğum günü kıyafetini giydireyim
Büyük balonları çıkarmanın vakti geldi
Doğum günü kıyafetini giydireyim
Büyük balonları çıkarmanın vakti geldi

Oğlum, benimle olduğun zamanlar sana tattıracağım
Her günü senin doğum günün yapacağım
Tatlı seviyorsun biliyorum, o yüzden pastanı yiyebilirsin
Sana kutlamak için güzel bir şeyler vereceğim

Hadi dilek tut
Her günü doğum günün yapacağım
Senin hediyen olacağım
Sana kutlamak için güzel bir şeyler vereceğim

Doğum günün kutlu olsun

Katy Perry – Growing Pains Türkçe Çevirisi

Katy Perry – Growing Pains Çevirisi

You would think
that I could find
a simple song,
Basit bir şarkı bulabileceğimi sandın
a photograph of mine
Fotoğrafımı
To show this public eye,
Bu ortalık gözüne göstermek için
what I have to offer
Sana vermem gereken
I may not have a PHD,
or speak
Doktoram olmayabilir
in eloquent philosophy!
ya da felsefeyi iyi konuşamayabilirim
I’m nothing more
than simply me you see!
Gördüğünden fazlası değilim!

What I am trying to say
Demeye çalıştığım şey
I’m just a babe
Sadece bir bebek olduğum
in so many ways!
Çoğu yönden!

I’m still growing,
Hala büyüyorum
still stretchinHala geriniyorum
Still breaking
in these new shoes
O yeni ayakkabılarda hala kırılıyorum
Looking for a way
to make a mark of my own
Kendi işaretim için bir yön arıyorum
I’m just a spring chick,
Bahar kaltağıyım sadece
wet behind the ears
Kulakların arkası ıslak
It’s a part of life
Hayatın bir parçası
so there’s no need to fear
Korkmaya gerek yok
These growing pains
Bu büyüme acıları
that I’m going through
Yüzleşmeye çalıştığım

I don’t regret,
Pişman değilim
I’m not ashamed
Utanmıyorum
that I haven’t yet begun
Başlamadım bile
to speaketh ways…
Konuşma yönlerine
(As the wisest of men),
(en bilge adamlar gibi)
oh perhaps some day
oh belki bir gün
But for now I’m grateful
Ama şimdilik memnunum
to be a part
of the family tree,
aile ağacının bir parçası olmaya
while The Man upstairs
yukardaki adam
does His work on me
üzerime işini yaparken
It’s a job that may
take eternity to complete
Sonsuzluğun tamamlanması için olacak bir iş gibi

Just when I’ve learned
all I can,
Yapabileceğimi öğrendiğimde
those growing
Pains up
O büyüme acıları
and kick on in again!
Yeniden tekmeliyor!

I’m still growing,
Hala büyüyorum
still stretchinHala geriniyorum
Still breaking
in these new shoes
O yeni ayakkabılarda hala kırılıyorum
Looking for a way
to make a mark of my own
Kendi işaretim için bir yön arıyorum
I’m just a spring chick,
Bahar kaltağıyım sadece
wet behind the ears
Kulakların arkası ıslak
It’s a part of life
Hayatın bir parçası
so there’s no need to fear
Korkmaya gerek yok
These growing pains
Bu büyüme acıları
that I’m going through
Yüzleşmeye çalıştığım

Time after time,
Zamanla
one more time and again,
Bir kez daha ve yine
will it ever end?
Hiç bitecek mi?
It’s the lessons in our lives
Hayatlarımızdaki dersler
that make us wise
Bizi bilge yapan
But young or old
Ama genç ya da yaşlı
I am told it’s the same
Aynısı söylendi bana
Oh, these growing pains
never go away,
Oh bu büyüme sancıları hiç bir yere gitmez
so I’ll just
keep on trying
Denemeye devam edeceğim

What I am trying to say
Demeye çalıştığım şey
I’m just a babe
Sadece bir bebek olduğum
in so many ways!
Çoğu yönden!

I’m still growing,
Hala büyüyorum
still stretchinHala geriniyorum
Still breaking
in these new shoes
O yeni ayakkabılarda hala kırılıyorum
Looking for a way
to make a mark of my own
Kendi işaretim için bir yön arıyorum
I’m just a spring chick,
Bahar kaltağıyım sadece
wet behind the ears
Kulakların arkası ıslak
It’s a part of life
Hayatın bir parçası
so there’s no need to fear
Korkmaya gerek yok
These growing pains
Bu büyüme acıları
that I’m going through
Yüzleşmeye çalıştığım

Oh, baby don’t worry
about a thing!
Oh endişelenme bebek!

(Thank you
Thank you very much
Thank you
Thank you)
Çok teşekkürler

Katy Perry – Cheerleader Türkçe Çevirisi

Katy Perry – Cheerleader Çevirisi

There is a girl in high school
She thinks she’s more better than me
I’ll show her what she’s made of
She’ll be so under my knee
I’ll show her how I’m like

She’s just a cheerleader
She’s a girl I never trust
A mean cheerleader
I never thought I’d be a bust
Just a cheerleader
I never wanna be this way
A mean cheerleader
I never thought I’d see this day
Cheerleader

I’m just a regular teenage girl
Not to be crazy or anything
I’m hurrying to her
Who am I to ring
I’ll show her how I’m like

She’s just a cheerleader
She’s a girl I never trust
A mean cheerleader
I never thought I’d be a bust
Just a cheerleader
I never wanna be this way
A mean cheerleader
I never thought I’d see this day
Cheerleader

I’ll show her how I’m like
She’s just a cheerleader
She’s a girl I never trust
A mean cheerleader
I never thought I’d be a bust
Just a cheerleader
I never wanna be this way
A mean cheerleader
I never thought I’d see this day
Cheerleader
Cheerleader
Cheerleader

Türkçe
Pon Pon Kız

Lisede bir kız var
O, benden daha iyi olduğunu düşünüyor
Ona neyden yapılmış olduğunu göstereceğim
Dizlerimin çok altında olacak
Ona nasıl olduğumu göstereceğim

O sadece bir pon pon kız
O asla güvenmediğim kız
Huysuz bir pon pon kız
Bir fiyasko olacağımı hiç düşünmemiştim
Sadece bir pon pon kız
Böyle davranmayı hiç istememiştim
Huysuz bir pon pon kız
Bu günü göreceğimi hiç düşünmemiştim
Pon pon kız

Ben sadece sıradan bir genç kızım
Çılgın yada öyle bir şey değil
Onu aceleye getiriyorum
Ben kimim ki onu çevreleyeyim
Ona nasıl olduğumu göstereceğim

O sadece bir pon pon kız
O asla güvenmediğim kız
Huysuz bir pon pon kız
Bir fiyasko olacağımı hiç düşünmemiştim
Sadece bir pon pon kız
Böyle davranmayı hiç istememiştim
Huysuz bir pon pon kız
Bu günü göreceğimi hiç düşünmemiştim
Pon pon kız

Ona nasıl olduğumu göstereceğim
O sadece bir pon pon kız
O asla güvenmediğim kız
Huysuz bir pon pon kız
Bir fiyasko olacağımı hiç düşünmemiştim
Sadece bir pon pon kız
Böyle davranmayı hiç istememiştim
Huysuz bir pon pon kız
Bu günü göreceğimi hiç düşünmemiştim
Pon pon kız
Pon pon kız
Pon pon kız

Katy Perry – Rush (Feat. Ferras) Türkçe Çevirisi

Katy Perry – Rush (Feat. Ferras) Çevirisi

I kissed your sweet lips
Tatlı dudaklarını öptüm
I floated so high
Havaya yükseldim
Your eyes looked at mine
Gözlerin benimkilere baktı
The world froze in time
Dünya zamanda dondu kaldı
What is this feeling?
Bu duygu nedir?
I am on cloud nine
Ben saat dokuz yönündeyim
Guess
Tahmin et
I’m still reeling
Hala sendeliyorum
From your body
Vücudundan
Next to mine
Benimkinin yanında olan

It’s a rush
Bu bir acele
I can’t explain
Açıklayamıyorum
Like you shot
Sanki sen verdin
Something crazy
Çılgın bir şeyi
Into my veins
Damarlarıma
And I’m ten feet
Ve ben üç metre yüksekteyim
Off the ground
Yerden
And I don’t want
Ve istemiyorum
To come down
Aşağı inmeyi
Don’t want
İstemiyorum
To come down
Aşağı inmeyi

I know
Biliyorum
You’re sleeping
Uyuyorsun
I wish you
Keşke sen
Were right here
Tam burada olsan
‘Cause my bed’s so empty
Çünkü yatağım çok boş
I’d hold you so close dear
Sana çok sıkı sarılırdım sevgilim
And I sang my song to you
Ve sana şarkımı söyledim
Your smile was priceless
Gülümsemene paha piçilemezdi
What else can I do?
Başka ne yapabilirim?

I’m a junkie over you
Ben sana müptelayım

It’s a rush
Bu bir acele
I can’t explain
Açıklayamıyorum
Like you shot
Sanki sen verdin
Something crazy
Çılgın bir şeyi
Into my veins
Damarlarıma
And I’m ten feet
Ve ben üç metre yüksekteyim
Off the ground
Yerden
And I don’t want
Ve istemiyorum
To come down
Aşağı inmeyi

Is it me
Bana mı öyle geliyor
Or is everything spinning
Yoksa her şey dönüyor mu
I’m wide awake
Tamamen uyanığım
But I must be dreaming
Ama rüya görüyor olmalıyım
It’s like you’re some kind of drug
Sanki sen bir çeşit ilaç gibisin

Try to catch my breath
Nefesime hakim olmaya çalışıyorum
And see
Ve bak
If I’m still breathing
Eğer hala nefes alıyorsam
Touch my heart
Kalbime dokun
And make sure
Ve emin ol
It’s beating
Hala attığından
It’s like
Sanki
I’m falling in love
Aşık oluyorum

It’s a rush
Bu bir acele
I can’t explain
Açıklayamıyorum
Like you shot
Sanki sen verdin
Something crazy
Çılgın bir şeyi
Into my veins
Damarlarıma
And I’m ten feet
Ve ben üç metre yüksekteyim
Off the ground
Yerden
And I don’t
Ve ben
No I don’t
Hayır ben
No
Hayır
Don’t want
İstemiyorum
To come down
Aşağı inmeyi
Don’t want
İstemiyorum
To come down
Aşağı inmeyi
Gonna come down
İneceğim