Kategori arşivi: K

Kate Alexa – Broken & Beautiful

Kate Alexa Broken & Beautiful Türkçe Çevirisi

You fall apart and I run in from anywhere

Sen ayrıldın ve ben heryerden kaçtım

Like cameras at an accident

Bir kazadaki kameralar gibi

My staring eyes, I wonder why I care

Bakan gözlerim,neden umursadığımı merak ediyorum

Maybe I’ll be frightened by the pain

Belki acıdan korkuyor olacağım

But watch your tragedy again

Ama senin trajedini yine de izliyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Talkin’ you down from ledges to stay with me

Benimle kalman için çıkıntıları aşağılıyorum

I’ll touch your sharpest edges

Senin keskin sınırına dokuynuyorum

I’ll be the one that holds your hand when you bleed

Sen kanadığında elini tutan tek kişi olacağım

Falling off in pieces like you do

Senin yaptığın gibi parçaları dökeceğim

I would hand them back to you

Sana geri dönmek için onlara uzanacağım

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

My favourite mess, like a magnet pulling me down until I drop

En sevdiğim karmaşam,ben düşene kadar beni çeken mıknatıs gibi

Call be obsessed with your sadness but I don’t want to make it stop

Çağırdığın kederlerine takıntılı olmalıyım ama bunu durdurmak istemiyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

And you’re not like usual

Alışılmış gibi değilsin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Kate Alexa – Broken & Beautiful

Kate Alexa Broken & Beautiful Türkçe Çevirisi

You fall apart and I run in from anywhere

Sen ayrıldın ve ben heryerden kaçtım

Like cameras at an accident

Bir kazadaki kameralar gibi

My staring eyes, I wonder why I care

Bakan gözlerim,neden umursadığımı merak ediyorum

Maybe I’ll be frightened by the pain

Belki acıdan korkuyor olacağım

But watch your tragedy again

Ama senin trajedini yine de izliyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Talkin’ you down from ledges to stay with me

Benimle kalman için çıkıntıları aşağılıyorum

I’ll touch your sharpest edges

Senin keskin sınırına dokuynuyorum

I’ll be the one that holds your hand when you bleed

Sen kanadığında elini tutan tek kişi olacağım

Falling off in pieces like you do

Senin yaptığın gibi parçaları dökeceğim

I would hand them back to you

Sana geri dönmek için onlara uzanacağım

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

My favourite mess, like a magnet pulling me down until I drop

En sevdiğim karmaşam,ben düşene kadar beni çeken mıknatıs gibi

Call be obsessed with your sadness but I don’t want to make it stop

Çağırdığın kederlerine takıntılı olmalıyım ama bunu durdurmak istemiyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

And you’re not like usual

Alışılmış gibi değilsin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Kate Alexa – Broken & Beautiful

Kate Alexa Broken & Beautiful Türkçe Çevirisi

You fall apart and I run in from anywhere

Sen ayrıldın ve ben heryerden kaçtım

Like cameras at an accident

Bir kazadaki kameralar gibi

My staring eyes, I wonder why I care

Bakan gözlerim,neden umursadığımı merak ediyorum

Maybe I’ll be frightened by the pain

Belki acıdan korkuyor olacağım

But watch your tragedy again

Ama senin trajedini yine de izliyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Talkin’ you down from ledges to stay with me

Benimle kalman için çıkıntıları aşağılıyorum

I’ll touch your sharpest edges

Senin keskin sınırına dokuynuyorum

I’ll be the one that holds your hand when you bleed

Sen kanadığında elini tutan tek kişi olacağım

Falling off in pieces like you do

Senin yaptığın gibi parçaları dökeceğim

I would hand them back to you

Sana geri dönmek için onlara uzanacağım

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

My favourite mess, like a magnet pulling me down until I drop

En sevdiğim karmaşam,ben düşene kadar beni çeken mıknatıs gibi

Call be obsessed with your sadness but I don’t want to make it stop

Çağırdığın kederlerine takıntılı olmalıyım ama bunu durdurmak istemiyorum

Chorus

‘Cause you are broken and beautiful

Çünkü sen kırılmış ve güzelsin

And you’re so damn cynical

Ve sen lanet küçümseyensin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

And you’re not like usual

Alışılmış gibi değilsin

But I’m drawn in by the darkness in your eyes

Ama gözlerindeki karanlıktan çekilmişim

And it’s beautiful

Ve bu güzel

Broken and beautiful

Kırılmış ve güzel

Kate Voegele – 99 Times

Kate Voegele 99 Times Türkçe Çevirisi

Uh-Oh

Uh-Oh

So you see, you’ve got me back again for more

Yani göreceksin,daha fazlası için beni tekrar geri isteyeceksin

And it seems, your song is in my head this is war

Ve görünüyor ki,senin şarkın bu savaşta aklımda

Mystery, how I could feel you breathe me

Gizemli,beni nasıl soluduğunu hissedebiliyorum

I was sure you would keep every promise, you would keep every Word

Her sözünü tutacağından emindim,her sözcüğü tutardın

Well, I try to put your stories in line but it never adds up right

Peki,hikayelerini koymayı deneyeceğim ama asla doğru eklenemez

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

It’s a shame you left me hanging like you did

Bu bir utanç beni asılı bıraktın

It was brave but it was much more foolish

Bu cesurca ama aptallık için çok fazla

Don’t you think? Don’t you think?

Düşünmüyor musun?

Cause you know I won’t be satisfied till you realize

Çünkü memnun olmayacağımı biliyorsun sen farkedene kadar

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

These things are so typical

Bunlar çok tipik şeyler

These things are unforgivable

Bunlar affedilemez şeyler

I’m gone and you’re invisible

Gittim ve sen görünmezdin

Don’t let me catch you followinBeni izlerken seni yakalamama izin verme

Don’t ask cause I’m not offering

Soru sorma çünkü cevap vermeyeceğim

You caused enough of my suffering

Acılarımın yeterli sebebisin

[Chorus x2]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

Şarkı yazarı: Kate Voegele, Teddy Scott, Elle Stamos

Kate Voegele – 99 Times

Kate Voegele 99 Times Türkçe Çevirisi

Uh-Oh

Uh-Oh

So you see, you’ve got me back again for more

Yani göreceksin,daha fazlası için beni tekrar geri isteyeceksin

And it seems, your song is in my head this is war

Ve görünüyor ki,senin şarkın bu savaşta aklımda

Mystery, how I could feel you breathe me

Gizemli,beni nasıl soluduğunu hissedebiliyorum

I was sure you would keep every promise, you would keep every Word

Her sözünü tutacağından emindim,her sözcüğü tutardın

Well, I try to put your stories in line but it never adds up right

Peki,hikayelerini koymayı deneyeceğim ama asla doğru eklenemez

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

It’s a shame you left me hanging like you did

Bu bir utanç beni asılı bıraktın

It was brave but it was much more foolish

Bu cesurca ama aptallık için çok fazla

Don’t you think? Don’t you think?

Düşünmüyor musun?

Cause you know I won’t be satisfied till you realize

Çünkü memnun olmayacağımı biliyorsun sen farkedene kadar

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

These things are so typical

Bunlar çok tipik şeyler

These things are unforgivable

Bunlar affedilemez şeyler

I’m gone and you’re invisible

Gittim ve sen görünmezdin

Don’t let me catch you followinBeni izlerken seni yakalamama izin verme

Don’t ask cause I’m not offering

Soru sorma çünkü cevap vermeyeceğim

You caused enough of my suffering

Acılarımın yeterli sebebisin

[Chorus x2]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

Şarkı yazarı: Kate Voegele, Teddy Scott, Elle Stamos

Kate Voegele – 99 Times

Kate Voegele 99 Times Türkçe Çevirisi

Uh-Oh

Uh-Oh

So you see, you’ve got me back again for more

Yani göreceksin,daha fazlası için beni tekrar geri isteyeceksin

And it seems, your song is in my head this is war

Ve görünüyor ki,senin şarkın bu savaşta aklımda

Mystery, how I could feel you breathe me

Gizemli,beni nasıl soluduğunu hissedebiliyorum

I was sure you would keep every promise, you would keep every Word

Her sözünü tutacağından emindim,her sözcüğü tutardın

Well, I try to put your stories in line but it never adds up right

Peki,hikayelerini koymayı deneyeceğim ama asla doğru eklenemez

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

It’s a shame you left me hanging like you did

Bu bir utanç beni asılı bıraktın

It was brave but it was much more foolish

Bu cesurca ama aptallık için çok fazla

Don’t you think? Don’t you think?

Düşünmüyor musun?

Cause you know I won’t be satisfied till you realize

Çünkü memnun olmayacağımı biliyorsun sen farkedene kadar

[Chorus]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

These things are so typical

Bunlar çok tipik şeyler

These things are unforgivable

Bunlar affedilemez şeyler

I’m gone and you’re invisible

Gittim ve sen görünmezdin

Don’t let me catch you followinBeni izlerken seni yakalamama izin verme

Don’t ask cause I’m not offering

Soru sorma çünkü cevap vermeyeceğim

You caused enough of my suffering

Acılarımın yeterli sebebisin

[Chorus x2]

For every 99 times, you looked me in the eye

Her 99 kez için,gözüme baktın

you looked me in the eye and swore you weren’t lying

Gözüme baktın ve yemin ederim ki yalan söylemiyordun

Well, I was so blind I never saw the signs

Peki, ben çok kördüm asla işaretleri göremedim

I’m getting out tonight and you’re not invited

Bu gece seni kovuyorum davetli değilsin

Şarkı yazarı: Kate Voegele, Teddy Scott, Elle Stamos

Kate Voegele – Afraid To Know

Kate Voegele Afraid To Know Türkçe Çevirisi

I think about how

Nasıl olduğunu düşünüyorum

To finally overcome my fears

Sonunda korkularımın üstesinden geldim

And I, I think about it all the time

Ve ben,tüm zamanı düşünüyorum

You should know that I

Bilmelisin ki

Have tried everything I can

Yapabileceğim herşeyi denedim

But I, I can’t do it all tonight

Ama ben,bütün gece bunu yapamadım

And there’s a part of me that wants to forget certainty

Ve bir parçam kesin olanları unutmak istiyor

It never got me anywhere

Bu beni hiçbir yerde bırakmayacak

And I don’t mean to be doubting your sincerity

Ve samimiyetinden şüphe etmek istemiyorum

But, oh, this has been a careful girl’s nightmare

Ama ,bu dikkatli bir kızın kabusu oldu

I know you gave me the time I need

İhtiyacım olan zamanı bana verdin biliyorum

But baby it would mean everything

Ama bebeğim bu herşeyi kastediyor

If you’d listen and not give up just yet

Eğer dinlediysen ve henüz vazgeçmediysen

It’s just that

Bu sadece

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

It’s so much easier to keep myself from feeling what I do

Hissettiklerimi içimde tutmak çok kolay

But I just can’t anymore

Ama sadece dayanamıyorum

And I am terrified of loving someone unpredictable as you

Ve senin gibi ne yapacağını bilmeyen birini sevmekten korkuyorum

But my foot is in the door, yeah

Ama ayaklarım kapıda evet

It isn’t that my heart’s not in it

Kalbim bunun içinde değil

In fact it’s quite the opposite

Aslında tam tersi

and it’s getting the best of me, oh

Ve bu benim için en iyisi oluyor

but I’ll try, I’ll try not to let it

Ama deneyeceğim,buna izin vermemeyi deneyeceğim

It’s just that

Bu sadece

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

There’s something that I want

İstediğim bir şey var

But I’m afraid to know just what

Ama sadece olanları bilmekten korkuyorum

Oh, I’m afraid to know just what, oh yeah

Olanları bilmekten korkuyorum

I love you but it’s just

Seni seviyorum ama bu sadece

I’m afraid to know how much

Ne kadar fazla bilmekten korkuyorum

I’m afraid to know how much, oh

Ne kadar fazla bilmekten korkuyorum

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Şarkı yazarı:Kate Voegele

Kate Voegele – Afraid To Know

Kate Voegele Afraid To Know Türkçe Çevirisi

I think about how

Nasıl olduğunu düşünüyorum

To finally overcome my fears

Sonunda korkularımın üstesinden geldim

And I, I think about it all the time

Ve ben,tüm zamanı düşünüyorum

You should know that I

Bilmelisin ki

Have tried everything I can

Yapabileceğim herşeyi denedim

But I, I can’t do it all tonight

Ama ben,bütün gece bunu yapamadım

And there’s a part of me that wants to forget certainty

Ve bir parçam kesin olanları unutmak istiyor

It never got me anywhere

Bu beni hiçbir yerde bırakmayacak

And I don’t mean to be doubting your sincerity

Ve samimiyetinden şüphe etmek istemiyorum

But, oh, this has been a careful girl’s nightmare

Ama ,bu dikkatli bir kızın kabusu oldu

I know you gave me the time I need

İhtiyacım olan zamanı bana verdin biliyorum

But baby it would mean everything

Ama bebeğim bu herşeyi kastediyor

If you’d listen and not give up just yet

Eğer dinlediysen ve henüz vazgeçmediysen

It’s just that

Bu sadece

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

It’s so much easier to keep myself from feeling what I do

Hissettiklerimi içimde tutmak çok kolay

But I just can’t anymore

Ama sadece dayanamıyorum

And I am terrified of loving someone unpredictable as you

Ve senin gibi ne yapacağını bilmeyen birini sevmekten korkuyorum

But my foot is in the door, yeah

Ama ayaklarım kapıda evet

It isn’t that my heart’s not in it

Kalbim bunun içinde değil

In fact it’s quite the opposite

Aslında tam tersi

and it’s getting the best of me, oh

Ve bu benim için en iyisi oluyor

but I’ll try, I’ll try not to let it

Ama deneyeceğim,buna izin vermemeyi deneyeceğim

It’s just that

Bu sadece

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

There’s something that I want

İstediğim bir şey var

But I’m afraid to know just what

Ama sadece olanları bilmekten korkuyorum

Oh, I’m afraid to know just what, oh yeah

Olanları bilmekten korkuyorum

I love you but it’s just

Seni seviyorum ama bu sadece

I’m afraid to know how much

Ne kadar fazla bilmekten korkuyorum

I’m afraid to know how much, oh

Ne kadar fazla bilmekten korkuyorum

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Şarkı yazarı:Kate Voegele

Kate Voegele – Afraid To Know

Kate Voegele Afraid To Know Türkçe Çevirisi

I think about how

Nasıl olduğunu düşünüyorum

To finally overcome my fears

Sonunda korkularımın üstesinden geldim

And I, I think about it all the time

Ve ben,tüm zamanı düşünüyorum

You should know that I

Bilmelisin ki

Have tried everything I can

Yapabileceğim herşeyi denedim

But I, I can’t do it all tonight

Ama ben,bütün gece bunu yapamadım

And there’s a part of me that wants to forget certainty

Ve bir parçam kesin olanları unutmak istiyor

It never got me anywhere

Bu beni hiçbir yerde bırakmayacak

And I don’t mean to be doubting your sincerity

Ve samimiyetinden şüphe etmek istemiyorum

But, oh, this has been a careful girl’s nightmare

Ama ,bu dikkatli bir kızın kabusu oldu

I know you gave me the time I need

İhtiyacım olan zamanı bana verdin biliyorum

But baby it would mean everything

Ama bebeğim bu herşeyi kastediyor

If you’d listen and not give up just yet

Eğer dinlediysen ve henüz vazgeçmediysen

It’s just that

Bu sadece

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

It’s so much easier to keep myself from feeling what I do

Hissettiklerimi içimde tutmak çok kolay

But I just can’t anymore

Ama sadece dayanamıyorum

And I am terrified of loving someone unpredictable as you

Ve senin gibi ne yapacağını bilmeyen birini sevmekten korkuyorum

But my foot is in the door, yeah

Ama ayaklarım kapıda evet

It isn’t that my heart’s not in it

Kalbim bunun içinde değil

In fact it’s quite the opposite

Aslında tam tersi

and it’s getting the best of me, oh

Ve bu benim için en iyisi oluyor

but I’ll try, I’ll try not to let it

Ama deneyeceğim,buna izin vermemeyi deneyeceğim

It’s just that

Bu sadece

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

There’s something that I want

İstediğim bir şey var

But I’m afraid to know just what

Ama sadece olanları bilmekten korkuyorum

Oh, I’m afraid to know just what, oh yeah

Olanları bilmekten korkuyorum

I love you but it’s just

Seni seviyorum ama bu sadece

I’m afraid to know how much

Ne kadar fazla bilmekten korkuyorum

I’m afraid to know how much, oh

Ne kadar fazla bilmekten korkuyorum

It scares me that

Bu beni korkutuyor

I care about you

Seni önemsiyorum

That I can’t go a day without you

Sensiz bir günüm geçsin istemiyorum

Oh baby can you show me how to let go?

Oh bebeğim nasıl bırakacağımı bana gösterir misin?

I just want to feel this heart

Sadece bu kalbi hissetmek istiyorum

Finally I’ll be free to start

Sonunda başlamak için özgürüm

Out with you on a new road

Seninle dışarıda yeni bir yol üzerinde

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Why am I afraid to know?

Neden bilmekten korkuyorum?

Şarkı yazarı:Kate Voegele

Kelly Clarkson – Stronger (What Doesn’t Kill You)

Kelly Clarkson Stronger (What Doesn’t Kill You) Türkçe Çevirisi

You know the bed feels warmer,

Sleeping here alone,

You know I dream in color,

And do the things I want.

You think you got the best of me

Think you had the last laugh

Bet you think that everything good is gone.

Think you left me broken down

Think that i’d come running back

Baby you don’t know me, cause you’re dead wrong.

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone.

What doesn’t kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn’t mean i’m over cos you’re gone

What doesn’t kill you makes you stronger, stronger

Just me myself and i

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean i’m lonely when i’m alone

You heard that I was starting over with someone new,

They told you I was moving on, over you,

You didn’t think that I’d come back, i’d come back swinging

You try to break me but you see

What doesn’t kill you makes you stronger

stand a little taller

doesn’t mean I’m lonely when I’m alone.

What doesn’t kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn’t mean I’m over cause your gone.

what doesn’t kill you makes you stronger, stronger

Just me, myself and I

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone

Thanks to you I got a new thing started

Thanks to you I’m not the broken hearted

Thanks to you I’m finally thinking ’bout me

You know in the end the day I left was just my beginning….. in the end…

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone

What doesn’t kill you makes a fighter

Footsteps even lighter

Doesn’t mean I’m over cause you’re gone.

What doesn’t kill you makes you stronger, stronger

Just me, Myself and I

What doesn’t kill you makes you stronger

Stand a little taller

Doesn’t mean I’m lonely when I’m alone.

I’m not alone

Try to align

Türkçe

Güçlü Kılar (Seni Öldürmeyen Şey)

Versiyonlar: #1#2

Yatağın daha sıcak hissettirdiğini biliyorsun,

Burada yalnız yatarken

Renkli rüyalar gördüğümü biliyorsun

Ve istediğimi yaptığımı

Benim için en iyisinin kendin olduğunu düşünüyorsun

Son gülenin sen olduğunu sanıyorsun

Eminim güzel olan her şeyin gittiğini düşünüyorsun

Beni kalbi kırık bıraktığını sanıyorsun

Koşarak geri döneceğimi düşünüyorsun

Bebeğim beni tanımıyorsun,çok yanılıyorsun

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni savaşçı yapar

Adımlarını daha hafif yapar

Senin beni terketmen yıkılmış olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar,güçlü

Sadece ben,benliğim ve kendim

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Yeni biriyle tekrar başladığımı duydun

Sana seni unutup devam ettiğimi söylediler

Geri döneceğimi düşünmedin,sana geri döneceğimi

Beni yıkmaya çalıştın ama görüyorsun

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni savaşçı yapar

Adımlarını daha hafif yapar

Senin beni terketmen yıkılmış olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar,güçlü

Sadece ben,benliğim ve kendim

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Başlayacak yeni bir şeyim olduğu için sana teşekkürler

Kırık kalpli olmadığım için sana teşekkürler

En sonunda kendimi düşündüğüm için sana teşekkürler

Bilirsin sonunda beni terk ettiğin gün benim başlangıcımdı

Sonunda…

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni savaşçı yapar

Adımlarını daha hafif yapar

Senin beni terketmen yıkılmış olmam anlamına gelmez

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar,güçlü

Sadece ben,benliğim ve kendim

Seni öldürmeyen şey seni güçlü kılar

Biraz daha dik durursun

Tek başıma olmam yalnız olmam anlamına gelmez

Yalnız değilim