Kategori arşivi: Jennifer Lopez

Jeniffer Lopez Lyrics, Jeniffer Lopez Şarkı Çevirileri

Jennifer Lopez – I’m Real Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – I’m Real Çevirisi

CALLED YOU ON THE PHONE
TELEFONDA ÇAĞIRDIN

SAID I’M COMING THROUGH
GELECEĞİMİ SÖYLEDİM

HOPE YOU’RE ALL ALONE
YANLIZ OLDUĞUNU UMUYORUM

‘CAUSE I GOT PLANS FOR YOU
ÇÜNKÜ SENİN İÇİN PLANLARIM VAR

WE COULD STAY AT HOME OR DANCE AND HAND ALL NIGHT
BÜTÜN GECE EVDE KALABİLİRDİK YA DA DANS EDEBİLİRDİK

AS LONG AS I’M WITH YOU
UZUN ZAMAN SENİNLEYİM

IT DOESN’T MATTER WHAT WE DO
NE YAPACAĞIMIZIN ÖNEMİ YOK

DON’T ASK ME WHERE I’VE BEEN
NEREDE OLDUĞUMU SORMA BANA

OR WHAT I’M GONNA DO
VE NE YAPTIĞIMI

JUST KNOW THAT I’M HERE WITH YOU
BİLİYORSUN SADECE SENİNLEYİM

DON’T TRY TO UNDERSTAND
ANLAMAYA ÇALIŞMA

BABY, THERE’S NO MYSTERY
BU ANLAŞILMAZ DEĞİL BEBEĞİM

CAUSE YOU KNOW HOW I AM
ÇÜNKÜ NASIL BİRİYİM BİLİYORSUN

NAKARAT:
I’M REAL, WHAT YOU GET IS WHAT YOU SEE
BEN GERÇEĞİM,NE GÖRÜYORSAN ONU ALIRSIN

WHAT YOU TRYING TO DO TO ME
BENİM NE YAPTIĞIMI SINIYORSUN

YOU WANT TO SAY YOUR MINE
KENDİ SÖZLERİNE GEREK DUYUYORSUN

BE WITH ME ALL THE TIME
HERZAMAN BENİLEYKEN

YOU’RE FALLING SO IN LOVE
AŞKA DÜŞÜYORSUN

SAY YOU JUST CAN’T GET ENOUGH
SÖYLEDİĞİN SÖZLER YETERSİZ KALIYOR

YOU’RE TELLING ALL YOUR FRIENDS
BÜTÜN ARKADAŞLARINA SÖYLEDİKLERİNDEN BİLE]

YOU LIKE THE WAY I DRESS
BENİM GİYİNME YÖNÜMÜ SEVİYORSUN

THE WAY I WEAR MY HAIR
SAÇLARIMI YAPTIĞIM TARAFIMI

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

SHOW ME OFF TO ALL YOUR FRIENDS
ARKADAŞLARININ GÖRMEDİĞİNİ GÖSTER BANA

BABY, I DON’T CARE
BEBEK,UMURSAMIYORUM

JUST AS LONG AS YOU TELL THEM WHO I AM
SADECE ONLARA UZUN ZAMAN KİM OLDUĞUMU SÖYLE

TELL THEM I’M THE ONE THAT MADE YOU GIVE A DAMN
SÖVEREK TEK OLDUĞUMU SÖYLE ONLARA

DON’T ASK WHERE I’VE BEEN
NEREDE OLDUĞUMU SORMA BANA

OR WHAT I’M GONNA DO
VE NE YAPTIĞIMI

JUST KNOW THAT I’M HERE WITH YOU
BİLİYORSUN SADECE SENİNLEYİM

DON’T TRY TO UNDERSTAND
ANLAMAYA ÇALIŞMA

BABY, THERE’S NO MYSTERY
BU ANLAŞILMAZ DEĞİL BEBEĞİM

CAUSE YOU KNOW HOW I AM
ÇÜNKÜ NASIL BİRİYİM BİLİYORSUN

NAKARAT:
I’M REAL, WHAT YOU GET IS WHAT YOU SEE
BEN GERÇEĞİM,HER YAPTIĞINDA HER GÖRDÜĞÜNDE

WHAT YOU TRYING TO DO TO ME
BENİM NE YAPTIĞIMI SINIYORSUN

YOU WANT TO SAY YOUR MINE
KENDİ SÖZLERİNE GEREK DUYUYORSUN

BE WITH ME ALL THE TIME
HERZAMAN BENİLEYKEN

YOU’RE FALLING SO IN LOVE
AŞKA DÜŞÜYORSUN

SAY YOU JUST CAN’T GET ENOUGH
SÖYLEDİĞİN SÖZLER YETERSİZ KALIYOR

YOU’RE TELLING ALL YOUR FRIENDS
BÜTÜN ARKADAŞLARINA SÖYLEDİKLERİN]

DON’T ASK WHERE I’VE BEEN
NEREDE OLDUĞUMU SORMA BANA

OR WHAT I’M GONNA DO
VE NE YAPTIĞIMI

JUST KNOW THAT I’M HERE WITH YOU
BİLİYORSUN SADECE SENİNLEYİM

DON’T TRY TO UNDERSTAND
ANLAMAYA ÇALIŞMA

BABY, THERE’S NO MYSTERY
BU ANLAŞILMAZ DEĞİL BEBEĞİM

CAUSE YOU KNOW HOW I AM
ÇÜNKÜ NASIL BİRİYİM BİLİYORSUN

Jennifer Lopez – I’m Into You Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – I’m Into You Çevirisi

Hi, I’m Tune, the man on the moon
Merhaba, Ben Tune, aydaki adam
I live on the beach, get the sand out ya shoes
Sahilde yaşarım, ayakkabılarınızdan kumu alırım
And all of that changed since I met you
Ve hepsi değişti seninle tanıştığımdan beri
So we can leave that old shit in the restroom
Öyleyse tüm bu eski saçmalıkları tuvalette bırakabiliriz
Ok, I’m into you, like you never knew
Tamam, senden hoşlanıyorum, hiç bilmediğin gibi
I’m falling for you baby, I need a parachute
Sana aşık oluyorum bebeğim, bir paraşüte ihtiyacım var
So wet, I need a wetsuit
Öyle ıslak, bir dalgıç kıyafetine ihtiyacım var
You’re way too fly, I could be ya jet fuel
Öyle uçuyorsun ki, senin jet yakıtın olabilirdim
Now tell me what you like
Şimdi bana hoşuna ne gider söyle
I like what you tell me
Bana söylediğin hoşuma gidiyor
And if you understand me, you can overwhelm me
Ve beni anlıyorsan, beni yenebilirsin
It’s too late, it’s too late
Çok geç, çok geç
Every finish line is the beginning of a new race
Biten her cümlen yani bir yarışın başlangıcı
Young Money!
Genç Para!

[Jennifer Lopez]
You got me and I could not defend her
Beni ele geçirdin ve onu savunamadım
I tried but I had to surrender
Denedim ama teslim olmak zorundaydım
Your star got me under the spellbound
Yıldızın beni büyüledi
Left me no other choice but to get down
Bana boyun eğmekten başka seçenek bırakmadı
It’s too late (x4)
Çok geç
You got it (x4)
Onu elde ettin

[Hook]
When I look into your eyes it’s over
Gözlerinin içine baktığımda bu sondu
You got me hooked with your love controller
Beni yakaladın aşk düzeninle
I’m tripping and I can not get over
Sendeliyorum ve bunu yenemiyorum
I’m feeling lucky like a four leaf clover
4 yapraklı yonca gibi kendimi şanslı hissediyorum
Cos i’m into you
Çünkü senden hoşlanıyorum
I’m into you (x2)
senden hoşlanıyorum
Yeahhh
Eveeet
I’m into you (x3)
senden hoşlanıyorum
Yeahhh
Eveeet

[Jennifer Lopez]
Na na na na na na na na na yeah (x4)
Listen, i’m strong baby I bring the fight on
Dinle, güçlüyüm bebeğim mücadele edebilirim
Sharp shooter you can call me the cyon
Keskin nişancıyım bana vahşi kurt diyebilirsin
I’m not the one easy to get to
Ben elde ettiğin basit biri değilim
But all of that changed baby when I met you
Ama hepsi değişti seninle tanıştığımdan beri
It’s too late (x4)
Çok geç
You got it (x4)
Onu elde ettin

[Hook]
When I look into your eyes it’s over
Gözlerinin içine baktığımda bu sondu
You got me hooked with your love controller
Beni yakaladın aşk düzeninle
I’m tripping and I can not get over
Sendeliyorum ve bunu yenemiyorum
I’m feeling lucky like a four leaf clover
4 yapraklı yonca gibi kendimi şanslı hissediyorum
Cos i’m into you
Çünkü senden hoşlanıyorum
I’m into you (x2)
senden hoşlanıyorum
Yeahhh
Eveeet

I’m into you (x3)
Yeahhh

Na na na na na na na na na yeah (x4)

I’m not burning and I’m feeling you boy
Yanmıyorum ve seni hissediyorum oğlum
Get it on if you feeling my world now
Başlat onu eğer şimdi dünyamı hissediyorsan
I love the way that you moving
Hamlelerini seviyorum
And I’m listening to how you grooving
Ve nasıl ses çıkardığını dinliyorum
So if you need me, just call on the cruise
Öyleyse eğer bana ihtiyacın varsa, sadece bir ziyaret et
We can be whatever that you want in the news
Haberlerde ne istiyorsan o olabiliriz
Boy, cause I’m on it and you on it
Oğlum, çünkü ben varım ve sen de varsın
So we just tell me now
Sadece biz sadece bana söyle

[Hook]
When I look into your eyes it’s over
Gözlerinin içine baktığımda bu sondu
You got me hooked with your love controller
Beni yakaladın aşk düzeninle
I’m tripping and I can not get over
Sendeliyorum ve bunu yenemiyorum
I’m feeling lucky like a four leaf clover
4 yapraklı yonca gibi kendimi şanslı hissediyorum
Cos i’m into you
Çünkü senden hoşlanıyorum
I’m into you (x2)
senden hoşlanıyorum
Yeahhh
Eveeet
I’m into you (x2)
senden hoşlanıyorum
Yeahhh
Eveeet

Na na na na na na na na na yeah (x4)
Cos i’m into you
Çünkü senden hoşlanıyorum
I’m into you (x2)
Senden hoşlanıyorum
Yeahhh
I’m into you (x3)
Senden hoşlanıyorum
Yeahhh
Eveeet

Jennifer Lopez – Alive Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – Alive Çevirisi

Alive

Time goes slowly now in my life
Fear no more of what I’m not sure

Searching to feel your soul
The strength to stand alone
The power of not knowing and letting go

I guess I’ve found my way it’s simple when its right
Feeling lucky just to be here tonight
And happy just to be me and be alive

Love, in and out, of my… my heart,
And though life can be strange I can’t be afraid

Searching to feel your soul, the strength to stand alone,
The power of not knowing and letting go

I guess I’ve found my way it’s simple when it’s right
Feeling lucky just to be here tonight
And happy just to be me and be alive

I guess I’ve found my way it’s simple
When it’s right feeling lucky just to be here tonight and
Happy just to be me and to be alive.

———————

Hayatta

Şimdi hayatımda zaman yavaşça ilerliyor
Ben artık neyin korkulacağından emin değilim

Ruhunu hissetmeye çalışıyorum
Tek başına ayakta kalma gücünü
Bilmediğim güç gitmeme izin veriyor

Sanırım yolumu buldum doğru olduğunda basit
Şanslı hisset bu gece burada olduğuna
Ve benim olduğuma ve hayatta olduğuna mutlu ol

Aşk, içeride ve dışarıda, kalbimin
Ve hayatın tuhaf olabilmesine karşın korkamam

Ruhunu hissetmeye çalışıyorum
Tek başına ayakta kalma gücünü
Bilmediğim güç gitmeme izin veriyor

Sanırım yolumu buldum doğru olduğunda basit
Şanslı hisset bu gece burada olduğuna
Ve benim olduğuma ve hayatta olduğuna mutlu ol

Sanırım yolumu buldum doğru olduğunda basit
Şanslı hisset bu gece burada olduğuna ve
Benim olduğuma ve hayatta olduğuna mutlu ol

Jennifer Lopez – Gotta Be There Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – Gotta Be There Çevirisi

(I wanna be where you are)
(senin olduğun yerde olmak istiyorum)
(Could it be I stayed away too long?)
(bu kadar uzun süre ayrı kalabilir miyim?)

I remember I said we should split
Ayrılmamız gerektiğini söylediğimi hatırlıyorum
Had a lot goin’ on And you weren’t part of it
Devam eden birçok şey vardı ve sen onun bir parçası değildin
You tryin’ to reason with me I admit
Beni ikna etmeye çalışıyorsun kabul ediyorum
But I did
Ama yaptım
And now I’m walkin’ around so so sick
Ve etrafta hasta bir şekilde dolanıyorum
And now I’m thinkin’ for you that’s a fact
Bunun senin için gerçek olduğunu düşünüyorum
Got me missin’ you Like LA misses Shaq
Anla beni, seni LA’nın Shaq’I özlediği gibi özlüyorum
What I gotta do
Ne yapmam gerekiyor
On my mission to get you back
Seni geri kazanmak için
Because I’m just that way without you
Çünkü sensiz bir haldeyim
Baby baby I
Bebeğim bebeğim ben

Really didn’t mean it
Onu demek istemedim
When I said it, I’ll repeat it
Onu dediğim zaman tekrar edeceğim
I was trippin’ flippin’ out It was nothinYanılıyordum , çıldırıyordum ben bir hiçtim
I was on a whole other level
Tamamıyla başka bir düzeydeydim
Now I got it all together
Şimdi hepsini elde ettim
I was sick, but now I’m better
Hastaydım ama şimdi daha iyiyim
I was trying to push you away
Seni hayatımdan uzaklaştırmayı deniyordum
Really wanted you to stay
Aslında kalmanı istemiştim
Didn’t know that was the case
Durumun bu olduğunu bilmiyor muydun
It was just plain crazy ’cause around here lately
Son zamanlarda sadece bi çılgındım
Been thinkin’ about nothing but my baby
hiçbir şeyi değil ama sadece bebeğimi düşünen

If you’re in Houston, Hosted in Atlanta
Houston’daysan Atlanta’da ağırlanırım
(I wanna be where you are)
(neredeysen orada olmak istiyorum)

Chillin’ in New York
New York’ta üşüyorum
(Baby I gotta be there)
(bebeğim orada olmam gerekiyor)
Somewhere out in Puerto Rico
Puerto Rico’da biryerlerde
(Baby I gotta be there)
(Bebeğim orada olmam gerekiyor)

If you’re in Chicago Hangin’ out in the MIA
Chicago’daysan MIA’da takılıyorsan
(I wanna be where you are)
(neredeysen orada olmak istiyorum)

Maybe you can be in LA
Belki LA’da olabilirsin
(Baby I gotta be there)
(Bebeğim orada olmam gerekiyor)
I just wanna be your lady
Sadece senin kadının olmak istiyorum
(Baby I gotta be there)
(Bebeğim orada olmam gerekiyor)

(I wanna be where you are)
Neredeysen orada olmak istiyorum
(Could it be I stayed away too long?) 2x
Senden çok uzun süre ayrı kalabilir miyim?

What’s gone is gone
Giden gitmiştir
And I wanna take it back
Ve ben onu geri almak istiyorum
I’m not livin’ in the past
Geçmişte yaşamıyorum
But now I want you back
Ama şimdi seni geri istiyorum
Gotta get you, gotta get you here
Seni geri kazanmam lazım geri
I been looking for you everywhere
Her yerde seni arıyorum
Everywhere, baby
Her yer bebeğim
I’d apologize 1000 times to you if I could prove (prove)
Kanıtlayabilseydim senden 1000 kez özür dilerdim
Baby I’m wrong and out of breath
Bebeğim ben hatalıyım ve tükendim artık
I been around the world tryin’ to get to you
Sana ulaşmak için tüm dünyayı dolaştım

Really didn’t mean it
Gerçekten onu demek istemedim
When I said it, I’ll repeat it
Söylediğim zaman tekrar edeceğim
I was trippin’ flippin’ out It was nothinYanılıyordum , çıldırıyordum ben bir hiçtim
I was on a whole other level
Tamamıyla başka bir düzeydeydim
Now I got it all together
Şimdi hepsini elde ettim
I was sick, but now I’m better
Hastaydım ama şimdi daha iyiyim
I was trying to push you away
Seni hayatımdan uzaklaştırmayı deniyordum
Really wanted you to stay
Aslında kalmanı istemiştim
Didn’t know that was the case
Durumun bu olduğunu bilmiyor muydun
It was just plain crazy ’cause around here lately
Son zamanlarda sadece bi çılgındım
Been thinkin’ about nothing but my baby
hiçbir şeyi değil ama sadece bebeğimi düşünen

If you’re in Houston, Hosted in Atlanta
Houston’daysan Atlanta’da ağırlanırım
(I wanna be where you are)
(neredeysen orada olmak istiyorum)

Chillin’ in New York
New York’ta üşüyorum
(Baby I gotta be there)
(bebeğim orada olmam gerekiyor)
Somewhere out in Puerto Rico
Puerto Rico’da biryerlerde
(Baby I gotta be there)
(Bebeğim orada olmam gerekiyor)

If you’re in Chicago Hangin’ out in the MIA
Chicago’daysan MIA’da takılıyorsan
(I wanna be where you are)
(neredeysen orada olmak istiyorum)

Maybe you can be in LA
Belki LA’da olabilirsin
(Baby I gotta be there)
(Bebeğim orada olmam gerekiyor)
I just wanna be your lady
Sadece senin kadının olmak istiyorum
(Baby I gotta be there)
(Bebeğim orada olmam gerekiyor)

(I wanna be where you are)
Sen neredeysen orada olmak istiyorum
(Could it be I stayed away too long?)
Bu kadar uzak kalmaya dayanabilir miyim?
( OOohhhh OOohhhh OOohhhh OOohhhh)
(Could it be I stayed away too long?)
Bu kadar uzak kalmaya dayanabilir miyim?

Jennifer Lopez – Como Ama Una Mujer Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – Como Ama Una Mujer Çevirisi

Como Ama Una Mujer

Quizas me he apresurado
a pisar sin ver los pasos,
a dejar que las heridas
no sanaran bien.
Quizas por impetuosa
he dejado tantas cosas
que eran parte del camino
parte de crecer.
Quizas porque tan solo he sido una,
que ha sido enamorada de la Luna,
tan solo eso ha sido mi pecado,
el de seguir mi corazon a todos lados,
seguir mi loco corazon a todos lados

Chorus
Y he amado como ama una mujer
que ve en su hombre el paraiso,
si me entregue lo hice total
y si falle volvi a empezar
y a levantarme en el camino
y he amado como ama una mujer
que el alma no la ha abandonado

y que lo intenta un dia mas
y que ha soñado con soñar
y por amar se ha equivocado
y por amar se he equivocado

Quizas no ha habido espacio
para ver bastante claro
que al final de la jornada
tuve que perder.
Si me ha llevado el viento
he vivido mis momentos
y al final de mi conciencia
solo tuve fe.

Y solo por seguir esta locura
de la pasion que rapido se esfuma,
tan solo por creerlo nuevamente
por no caer y a veces no desvanecerme
por toda la necesidad de hacerme fuerte

——————————

Jennifer Lopez – Promise Me You’ll Try Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – Promise Me You’ll Try Çevirisi

I know it’s on your heart
That a love like ours shall never fall apart
You’re so afraid of the rain
So I will take your hand
And I’ll love you in the best way that I can
And I only expect the same

Don’t promise me forever
Don’t promise me the sun and sky
Don’t pretend to know you’ll never make me cry
Just hold me now
And promise me you’ll try

Though I’m sure of what I feel
Never thought a love so true felt so unreal
And I’m a little afraid myself
But if you love me day by day
With an honest heart and just a little faith
Baby time will tell the tale

Don’t promise me forever
Don’t promise me the sun and sky
Don’t pretend to know you’ll never make me cry
Just hold me now
And promise me you’ll try

Don’t promise me forever
Don’t promise me the sun and sky
Don’t pretend to know you’ll never make me cry
Just hold me now
And promise me you’ll try

————————————————————
DENEYECEĞİNE SÖZ VER

Biliyorum kalbinde
Bizimki gibi bir aşk asla parçalara ayrılmamalıydı
Yağmurdan çok korkuyorsun
O yüzden elini tutacağım
Ve seni sevebileceğim en iyi şekilde seveceğim
Ve sadece (senden) aynısını bekliyorum

Bana sonsuza kadar söz verme
Bana güneşi ve gökyüzünü söz verme
Beni asla ağlatamayacakmışsın gibi yapma
Sadece şimdi beni tut
Ve deneyeceğine söz ver

Hissettiğimden emin olmama rağmen
Gerçek bir aşkın bu kadar gerçekdışı hissettireceğini asla düşünmemiştim
Ve kendimden biraz korkuyorum
Eğer beni gün be gün seversen
Dürüst bir kalp ve sadece küçük bir inançla
Bebeğim zaman masalı anlatacak

Bana sonsuza kadar söz verme
Bana güneşi ve gökyüzünü söz verme
Beni asla ağlatamayacakmışsın gibi yapma
Sadece şimdi beni tut
Ve deneyeceğine söz ver

Bana sonsuza kadar söz verme
Bana güneşi ve gökyüzünü söz verme
Beni asla ağlatamayacakmışsın gibi yapma
Sadece şimdi beni tut
Ve deneyeceğine söz ver

Jennifer Lopez – Dear Ben Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – Dear Ben Çevirisi

You’re perfect.
MÜKEMMELSİN

I just can’t control myself,
KENDİMİ KONTROL EDEMİYORUM

I can’t be with no one else,
BAŞKA KİMSEYLE OLAMAM

seems i’m addicted to the way you like to touch me
BANA DOKUNUŞLARINA MÜPTELA OLMUŞUM GİBİ GÖRÜNÜYOR

I don’t think they understand,
ONLARIN ANLADIĞINI SANMIYORUM

why I love at your command,
NEDEN EMRİNE AMADE OLDUĞUMU

from the words you speak, so deep
SÖYLEDİĞİN SÖZLERDEN, ÇOK DERİNDEN

our bodies meet, I have to have you
VÜCUTLARIMIZ BULUŞUYOR, SANA SAHİP OLMAK ZORUNDAYIM

Nakarat:

[ I love you, you’re perfect,
SENİ SEVİYORUM, MÜKEMMELSİN

a manifestation of my dreams,
RÜYALARIMIN ORTAYA KONMUŞ HALİSİN

you make my body feel, about a million different things
VÜCUDUMA MİLYONLARCA FARKLI ŞEY HİSSETTİRİYORSUN ]

I think God made you for me,
SANIRIM TANRI SENİ BENİM İÇİN YARATTI

a mix of passionate fidelities, baby your so complete,
TUTKU DOLU SADAKATİN KARIŞIMI, BEBEĞİM SEN EKSİKSİZSİN

I write this song to let you know,
BU ŞARKIYI BİLMEN İÇİN YAZIYORUM

that you will always be
SEN HEP BENİM

my lust, my love, my man,my child, my friend, and my king,
ŞEHVETİM, AŞKIM, ADAMIM, ÇOCUĞUM, ARKADAŞIM VE KRALIM OLACAKSIN

Nakarat

theres no way i’d leave you, it is not a reality,
SENDEN AYRILMAMIN BİR YOLU YOK, BU GERÇEKÇİ DEĞİL

sometimes I feel like I’m living in a fantasy.
BAZEN KENDİMİ BİR FANTEZİDE YAŞAR GİBİ HİSSEDİYORUM

Jennifer Lopez – The Way It Is Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – The Way It Is Çevirisi

The Way It Is
Olduğu şekilde
It always feels like a love to me…in the beginning
Başlangıçta bana aşk gibi geliyor
My mind is just a mirror of the way my heart wants it to be…
Aklım sadece kalbimin olmasını istediği şeklin bir aynasıdır…
I hope to see everything in his eyes, cause that’s where it starts with the truth
Her şeyi yalnızca onun gözlerinde görmek istiyorum çünkü orası hem gerçeğin
and the lies
hem de yalanların başladığı yerdir
And I can-not hide my emotion; you cannot hide your intentions from me.
Ve ben duygumu saklayamıyorum; sen de benden niyetlerini saklayamazsın.

(Nakarat)
Don’t you think, what I’m saying is, it’s just the way it is, it’s just the way it is
Düşünmüyor musun söylemek istediğim şu ki her şey olduğu şekildedir
Not everything is what you say it is, that’s just the way it is, the way it is, the
Senin söylediğin gibi değil sadece olduğu şekildedir
way it is
olduğu şekilde

And everything you do to me, it’ll be done to you
Ve senin bana yaptığın her şey sana da yapılacaktır
And everything I put you through, well then-I’ll-go-through
Ve aynı şekilde benim sana yaptığım her şey benim başıma da gelecektir
But I’m willing to take that chance, for this type of romance…its special baby
Ve ben denemeye istekliyim en azından bu romantizm için.. o özel bebeğim
I always look for love to be, so exciting…
Ben daima çok heyecanlı bir aşk arıyorum…
But you can’t force it I’m finding, in reality chemistry is everything.
Ama buna sen zorlamıyorsun ben buluyorum, gerçekte kimya her şeydir.

(Nakarat x 2)
Don’t you think, what I’m saying is, it’s just the way it is, it’s just the way it is
Düşünmüyor musun söylemek istediğim şu ki her şey olduğu şekildedir
Not everything is what you say it is, that’s just the way it is, the way it is, the
Senin söylediğin gibi değil sadece olduğu şekildedir
way it is
olduğu şekilde

Yeah yeah

What your perception is, of our connection is simply perfection and it’s the
Senin algıladığın şey bizim bağlantımız ve o da mükemmellik yani
same thing
aynı şey
If you’re accepting it, then I’m accepting it, simple perfection and its just the

sen bunu kabul ediyorsan ben de ediyorum sadece mükemmelik
same thing,
yani aynı şey,
uh uh uh uh uh uh uh uuuh
uh uh uh uh uh uh uuuh
uh uh uh uh uh uh uh uuuh
uh uh uh uh uh uh uuuhh

(Nakarat x 3)
Don’t you think, what I’m saying is, it’s just the way it is, it’s just the way it is
Düşünmüyor musun söylemek istediğim şu ki her şey olduğu şekildedir
Not everything is what you say it is, that’s just the way it is, the way it is, the
Senin söylediğin gibi değil sadece olduğu şekildedir
way it is
olduğu şekilde

Jennifer Lopez – Same Girl Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – Same Girl Çevirisi

It’s killing me
I’m losing sleep
And I’m waking up tired (of it all)
3 in the morning
And it’s starting already
With my name always involved

I try to get rid of the baggage
Fake friends I call them “has-been”
Yeah they lying on stuff
And I don’t care if they don’t show me love (no)

So they want me to lie down
They want me to crawl
They want me to cry now
But I’ve never fallen off

Why you tryna put the world up on my shoulders?
Get off of me
Get off of me

Too damn grown, I don’t owe nobody
Get off of me
Get off of me

Why you tryna put the world up on my shoulders?
Get off of me
Get off of me

Too damn grown, I don’t owe nobody
Get off of me
Get off of me

Cuz in the end I’m still the same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Same girl (same girl)

I’m just the same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Same girl (same girl)

Tell me what I gotta do
I’m tryna make it clear to you
Not dealing with the attitude
I’m tired of tryna make you see that I’m still me
So I check my longitude and latitude
You’re in my way, you better move
Knowing everyone is tryna bring me down
Ohh baby (ohh baby)

So they want me to lie down
They want me to crawl
They want me to cry now
But I’ve never fallen off

Why you tryna put the world up on my shoulders?
Get off of me
Get off of me

Too damn grown, I don’t owe nobody
Get off of me
Get off of me

Why you tryna put the world up on my shoulders?
Get off of me
Get off of me

Too damn grown, I don’t owe nobody
Get off of me
Get off of me

Cuz in the end I’m still the same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Same girl (same girl)

I’m just the same girl (same girl)
Same girl (same girl)
Same girl (same girl)

————————————————————

AYNI KIZ

Beni öldürüyor
Uykum kaçıyor
Ve yorgun olarak kalkıyorum (her zaman)
Sabahın üçü
Ve çoktan başladı
Benim ismimle her zaman içeriyor

Valizlerimden kurtulmaya çalışıyorum
Sahte dostlara “ünlü değiller” diyorum
Evet yalan söylüyorlar
Ve eğer onlar bana sevgi göstermezse umurumda değil (hayır)

Bu yüzden beni düşürmek istiyorlar
Emeklememi istiyorlar
Şimdi ağlamamı istiyorlar
Ama asla düşmedim

Neden dünyayı omuzlarıma koymak istiyorsun?
Düş yakamdan
Düş yakamdan

Çok büyümüş, kimseye borcum yok
Düş yakamdan
Düş yakamdan

Neden dünyayı omuzlarıma koymak istiyorsun?
Düş yakamdan
Düş yakamdan

Çok büyümüş, kimseye borcum yok
Düş yakamdan
Düş yakamdan

Çünkü sonunda hala ben aynı kızım (aynı kız)
Aynı kız (aynı kız)
Aynı kız (aynı kız)

Ben sadece aynı kızım (aynı kız)
Aynı kız (aynı kız)
Aynı kız (aynı kız)

Ne yapmam gerektiğini söyle
Senin için anlaşılır yapmaya çalışıyorum
Tavrınla başa çıkamıyorum
Hala ben olduğumu göstermeye çalışmaktan yoruldum
Bu yüzden boylam ve enlemime bak
Benim yolumdasın, hareket etsen iyi olur
Herkesin beni devirmeye çalıştığını biliyorum
Ohh bebeğim (ohh bebeğim)

Bu yüzden beni düşürmek istiyorlar
Emeklememi istiyorlar
Şimdi ağlamamı istiyorlar
Ama asla düşmedim

Neden dünyayı omuzlarıma koymak istiyorsun?
Düş yakamdan
Düş yakamdan

Çok büyümüş, kimseye borcum yok
Düş yakamdan
Düş yakamdan

Neden dünyayı omuzlarıma koymak istiyorsun?
Düş yakamdan
Düş yakamdan

Çok büyümüş, kimseye borcum yok
Düş yakamdan
Düş yakamdan

Çünkü sonunda hala ben aynı kızım (aynı kız)
Aynı kız (aynı kız)
Aynı kız (aynı kız)

Ben sadece aynı kızım (aynı kız)
Aynı kız (aynı kız)
Aynı kız (aynı kız)

Jennifer Lopez – Die or Ride Türkçe Çevirisi

Jennifer Lopez – Die or Ride Çevirisi

I don’t understand why Im crazy
Neden senin için çıldırdığımı anlamıyorum
over you, I dont know what to do,
Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum
I dont understand why Im crazy,
Neden senin için çıldırdığımı anlamıyorum
over you I dont know what to do,
Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum

If i had to,
Eğer zorunda olsaydım
I would give up everything just to feel be with you,
Her şeyimi verirdim yalnızca seninle olduğumu hissetmek için
If i had to,
Eğer zorunda olsaydım,
I would pawn the ring you gave to me just to feed you,
Bana verdiğin yüzüğü tehlikeye atardım sadece seni doyurmak için
If i had to,
Eğer zorunda olsaydım,
I would give my very last breath just to help save you,
Son nefesimi verirdim sadece seni kurtarmaya yardım etmek için
If i had to,
Eğer zorunda olsaydım,
I would tell a lie just because I know you are the truth,
Sadece senin gerçek olduğunu bildiğim için bir yalan söylerdim

I’d ride for you,
Senin için sürüklenirdim
Cuz your the truth,
Çünkü sen gerçeksin
I’d die for you,
Senin için ölürdüm
Ooh cuz i’m a fool inlove with you,
Ooh çünkü sana aşık oldum
And i’ll do anything that pleases you,
Ve seni mutlu etmek için herşeyi yapacağım
Only you,
Sadece sen

If I had to
Eğer zorunda olsaydım
I would throw away my only wish just to prove to you,
Boşa harcardım dileğimi sadece sana kanıtlamak için
If i had to,
Eğer zorunda olsaydım
I would die all alone, if living meant without you,
Yapayalnız ölürdüm, eğer yaşam sensizlik demekse
If i had to,
Eğer zorunda olsaydım
I would go through all the pain again, just to find you,
Tüm acılara tekrar katlanırdım, sadece seni bulmak için
If i had to,
Eğer zorunda olsaydım
I’d surrender all my love, just because I love you,
Sadece seni sevdiğim için tüm aşkımdan vazgeçerdim

I don’t understand why i’m crazy,
Senin için neden çıldırıyorum anlamıyorum
Over you i don’t know what to do,
Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum
I don’t understand why i’m crazy,
Senin için neden çıldırıyorum anlamıyorum
Over you i don’t know what to do,
Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum

I’d ride for you,
Senin için sürüklenirdim
Cuz your the truth,
Çünkü sen gerçeksin
I’d die for you,
Senin için ölürdüm
Ooh cuz i’m a fool in love with you,
Ooh çünkü sana aşık oldum
And i’ll do anything that pleases you,
Ve seni mutlu etmek için her şeyi yapacağım

I’d ride for you,
Senin için sürüklenirdim
Cuz your the truth,
Çünkü sen gerçeksin
I’d die for you,
Senin için ölürdüm
Ooh cuz i’m a fool in love with you,
Ooh çünkü sana aşık oldum
And i’ll do anything that pleases you,
Ve seni mutlu etmek için her şeyi yapacağım

I wanna run to you, breathe as one with you,
Sana koşmak istiyorum, seninle aynı biri gibi nefes almak
Absent in time without you, existing only for you,
Senin olmadığın zamanlarda yokum, sadece senin için varım
Every dream is of you, only turn to you,
Her rüya senin, sadece sana dönmek
Baby, my love,
Bebeğim, aşkım
Only for you,
Sadece senin için

I’d ride for you,
Senin için sürüklenirdim
Cuz your the truth,
Çünkü sen gerçeksin
I’d die for
Senin için ölürdüm
Ooh cuz im a fool in love with you,
Ooh çünkü sana aşık oldum
And i’ll do anything that pleases you,
Ve seni mutlu etmek için her şeyi yapacağım

Im gonna ride for you ooh,
Senin için sürükleneceğim

I’d ride for you,
Senin için sürüklenirdim
Cuz your the truth,
Çünkü sen gerçeksin
I’d die for you,
Senin için ölürdüm
Ooh cuz i’m a fool in love with you,
Ooh çünkü sana aşık oldum
And i’ll do anything that pleases you,
Ve seni mutlu etmek için her şeyi yapacağım

Only you
Sadece sen
I’d ride for you
Senin için sürüklenirdim
Cuz you’re the truth
çünkü sen gerçeksin

I’d die for you
Senin için ölürdüm
Oh cuz i’m a fool in love with you
Oh çünkü sana aşık oldum
And i’d do anything that pleases you
Ve seni mutlu etmek için her şeyi yapardım
Yeaaahh…