Kategori arşivi: Elvis Presley

Elvis Presley Şarkıları

Elvis Presley – His Latest Flame

Elvis Presley His Latest Flame Türkçe Çevirisi

A very old friend came by today

Bugün eski bir arkadaş geldi

‘Cause he was telling everyone in town

Kasabadaki herkese yeni bulduğu

About the love that he just found

Aşkını anlatıyordu

And Marie’s the name of his latest flame

Ve onun son ateşlisinin adı Marie’ydi.

He talked and talked and I heard him say

O konuşmaya devam etti ve onun

That she had the longest blackest hair

En uzun saçlı kız olduğunu söylüyordu

The prettiest green eyes anywhere

En güzel gözlere sahip olduğunu

And Marie’s the name of his latest flame

Ve onun son ateşlisinin adı Marie’ydi.

Though I smiled the tears inside were a-burning

Gülümsedim, gerçi içimde ateş yanıyordu

I wished him luck and then he said goodbye

Ona şans diledim ve elveda ettim

He was gone but still his words kept returning

O gitmişti ama hala sözleri kafamda dönüp duruyordu

What else was there for me to do but cry

Bana sadece geriye ağlamak kaldı.

Would you believe that yesterday

Dün olana inanabiliyor musun?

This girl was in my arms and swore to me

O kız kollarımdaydı ve bana yemin etti

She’d be mine eternally

Sonsuza kadar benim olacağına.

And Marie’s the name of his latest flame

Ve onun son ateşlisinin adı Marie’ydi.

Elvis Presley – I’m Left, You’re Right, She’s Gone

Elvis Presley I’m Left, You’re Right, She’s Gone Türkçe Çevirisi

Well, you’re right, I’m left, she’s gone.

Peki sen haklı çıktın, yalnız kaldım, o beni terk etti

You’re right, and I’m left all alone.

Haklı çıktın, yapayalnız kaldım

Well, you tried to tell me so,

Evet, bana söylemeye çalışmıştın

But how was I to know

Ama nasıl bilebilirdim ki?

That she was not the one for me?

Onun benim için doğru kişi olmadığını?

You told me all along,

Sen bana hep anlattın

You’re right, our love was so wrong.

Haklıydın, aşkımız yanlıştı

But now I changed my mind,

Ama artık fikrimi değiştirdim

Because she broke the ties that bind,

Çünkü o haddini aştı

And I know that she never cared for me.

Ve beni hiç umursamadığını anladım

Well, I thought I knew just what she’d do,

Eh, onun ne yapacağağını bildiğimi düşünürdüm

I guess I’m not so smart.

Sanırım o kadar zeki değilmişim

Oh, you tried to tell me along she’d only break my heart.

Ah, sen hep bana onun kalbimi kıracağını söylüyordun.

I’m left, you’re right, she’s gone.

Haklı çıktın, yalnız kaldım, beni terketti.

You’re right, and I’m left all alone.

Haklı çıktın, yapayalnız kaldım

Well, she’s gone I know not where,

O gitti ve nerede olduğunu bilmiyorum

But now I just don’t care.

Ama artık umursamıyorum

For now I’m falling for you.

Artık sana aşık oldum.

If you’ll forgive me now,

Eğer beni şimdi affedersen

I’ll make it up somehow.

Bir şekilde bunu telafi edeceğim

So happy we will be,

Öyle mutlu olacağız ki

In a home just for three,

Sadece üç kişilik evimizde,

And I’ll soon forget her,

Ve yakında onu unutacağım

Now I know.

Artık biliyorum

Well, I thought I knew just what she’d do,

Eh, onun ne yapacağağını bildiğimi düşünürdüm

I guess I’m not so smart.

Sanırım o kadar zeki değilmişim

Oh, you tried to tell me along she’d only break my heart.

Ah, sen hep bana onun kalbimi kıracağını söylüyordun.

Elvis Presley – The Lady Loves Me

Elvis Presley The Lady Loves Me Türkçe Çevirisi

She loves me, she loves me not

O beni seviyor, ya da sevmiyor

She loves me, she loves me not

O beni seviyor, ya da sevmiyor

She loves me, she loves me, she loves me

O beni seviyor, o beni seviyor, seviyor…

The lady loves me and it shows

Leydi beni seviyor ve de gösteriyor

In spite of the way she turns up her nose

Burun çevirmesine rağmen..

Im her ideal, her heart’s desire

Ben onun kalbinin arzuladığı ideal kişiyim

Under that ice shes burning like fire

Bu soğukta, o ateş gibi yanıyor

Shed like to cuddle up to me

O beni kucaklamak istiyor

Shes playing hard to get

Elde etmek için zoru oynuyor

The lady loves me

Leydi beni seviyor

But she doesnt know it yet

Ama henüz farkında değil

The gentleman has savoir-faire

Beyefendi ne yapacağını iyi biliyor

As much as an elephant or a bear

Fil yada ayı kadar

Id like to take him for a spin

Onu geziye çıkarmak istiyorum

Back to the zoo to visit his kind

Geri hayvanat bahçesine kendi türünün yanına

He’s got about as much appeal as a soggy cigarette

Vıcık sigara gibi itiraz edilebilir

The lady loathes him but he doesn’t know it yet

Leydi ondan nefret ediyor ama o hala farkında değil

The lady’s got a crush on me

Leydi bana tutuldu.

The gentleman’s crazy obviously

Beyefendi kesinlikle deli

The lady’s dying to be kissed

Leydi öpülmek için ölüuür

The gentleman needs a psychiatrist

Beyefendi psikiatriste ihtiyaç duyuyor

I’d rather kiss a rattlesnake

Çıngıraklı yılanı öpmeyi tercih ederim

Or play Russian roulette

Ya da rus ruleti oynamayı

The lady loves me, but she doesn’t know it yet

Leydi beni seviyor, ama hala farkında değil

She’s falling fast she’s on the skids

O çabukça oyuna düşüypr

Both of his heads are flipping their lids

İkisi de gittikçe çıldırıyor

Tonight she’ll hold me in her arms

Bu gece o beni kollarına alacak

I’d rather be holding hydrogen bombs

Hidrojen bombalarını kollarıma almayı tercih ederim

Will someone tell this Romeo

Birisi bu Romeo’ya söyleyebilir mi?

I’m not his Juliet

Ben onun Juliet’i değilim

The lady loves me, but she doesn’t know it yet

Leydi beni seviyor, ama hala farkında değil

She wants me like poison ivy

O beni zehirli sarmaşık gibi istiyor

Needs me Like a hole in the head

Kafasındaki bir boşluk gibi beni istiyor

Everyone can see she’s got it bad

Herkes görebilir o kötü gününde

He’s mad!

Erkek çılgın!

The gentleman is an egotist

Beyefendi bir egoist.

I’m simply aware I’m hard to resist

Dayanması zor biri olduğumun farkındayım

He’s one man I could learn to hate

Erkek, nefret ettiklerimden biri

How’s about having dinner at eight

Akşam sekiz de akşam yemeğine ne dersin?

I’d rather dine with Frankenstein

Frankenstein ile yemeyi tercih ederim

In a moonlight tete-a-tete

Ay ışığında . .

The lady loves me, but she doesn’t know it yet

Leydi beni seviyor, ama hala farkında değil

Oh yes she loves me

Oh evet leydi beni seviyor

Dig that shrinking violet

Şu küçülen menekşeyi kazın

Oh she really loves me

Oh gerçekten beni seviyor

Here’s one gal you’ll never get

Bu asla elde edemeyeceğin bir kız

She lo- lo- loves me

Leydi beni seviyor

Would you like to make a bet

Bir bahse var mısın?

I said the lady loves me

Ben leydinin beni sevdiğini söylüyorum

The gentleman’s all wet

Beyefendi sırılsıklam aşık

Elvis Presley – I Feel So Bad

Elvis Presley I Feel So Bad Türkçe Çevirisi

Feel so bad

Çok kötü hissediyorum

Like a ball game on a rainy day

Aynı yağmurlu bir gündeki top oyunu gibi

Feel so bad

Çok kötü hissediyorum

Like a ball game on a rainy day

Aynı yağmurlu bir gündeki top oyunu gibi

Yes’ I got my rain check

Evet şansımı denedim

Shake my head and walk away

Elimi sıktı ve uzaklaştı

Oooo-people that’s the way I feel

O benim hissettiğim şeklinde hisseden insanlar

Oooo-people that’s the way I feel

O benim hissettiğim şeklinde hisseden insanlar

Sometimes I think I won’t

Bazen yapamayacağımı düşünüyorum

Then again I think I will

Sonra ise yapacağımı düşünüyorum

Sometimes I want to stay here

Bazen burda kalmak istiyorum

Then again I want to leave

Bazense burdan ayrılmak istiyorum

Sometimes I want to leave here

Bazı zamanlar burdan ayrılmak istiyorum

Then again I want to stay

Sonra ise yeniden kalmak istiyorum

Yes, I got my train fare

Evet, trenim yola çıkmak üzere

Pack my grip and ride away

Çantamı yüklen ve hadi gidelim

Oooo-people that’s the way I feel

O benim hissettiğim şeklinde hisseden insanlar

Oooo-people that’s the way I feel

O benim hissettiğim şeklinde hisseden insanlar

Sometimes I think I won’t

Bazen yapamayacağımı düşünüyorum

Then again I think I will

Sonra ise yapacağımı düşünüyorum

Elvis Presley – I’m Coming Home

Elvis Presley I’m Coming Home Türkçe Çevirisi

Well, it’s so very hard to have to leave the one you love

Tek sevdiğinin gitmek zorunda olması çok zor birşey

And you get more lonely with each passing day

Sen her geçen gün, daha da yalnızlaşırsın

It’s so lonely just sitting and dreaming of that girl

Yalnızca oturarak o kızı düşünürsün

Thousand miles away

Binlerce mil uzakta olanı

Yes, it’s still lonely having just her picture here with me

Evet, hala onun fotoğrafıyla yalnızım

And I know, I just can’t stand it anymore

Ve biliyorum artık daha fazla dayanamayacağım

I’m gonna leave right now and go back where I ought to be

Hemen burdan çıkacağım ve olmam gereken yere gideceğim

Goin’ home to the girl that I adore

O kıza taptığım eve gidiyorum

Well, it’s so very hard to have to leave the one you love

Tek sevdiğinin gitmek zorunda olması çok zor birşey

And you get more lonely with each passing day

Ve sen her geçen gün, daha da yalnızlaşırsın

It’s so lonely just sitting and dreaming of that girl

Yalnızca oturarak o kızı düşünürsün

Thousand miles away

Binlerce mil uzakta olanı

Well, every time I hear her sweet voice on the telephone

Her seferinde telefonda, tatlı sesini duyduğumda

Then I know I just can’t stand it another day

Fark ediyorum ki, başka tek bir gün bile dayanamayacağım.

I’m gonna call right back and tell her

Hemen onu geri arayacağım ve

That I’m coming home and stay

Eve geldiğimi ve kalacağımı söyleyeceğim

Call her back and say

Onu geri arayacağım ve

I’m coming’ home and stay

Eve geliyorum ve kalacağım diyeceğim

Call her back and say

Onu geri arayacağım ve

I’m coming’ home and stay

Eve geliyorum ve kalacağım diyeceğim

Elvis Presley – Separate Ways

Elvis Presley Separate Ways Türkçe Çevirisi

I see a change is coming to our lives

Değişimin hayatımıza girdiğini görüyorum

It’s not the same as it used to be

Eski de olduğu gibi değil.

And it’s not too late to realise our mistake

Ve hatalarımızı fark etmemiz çok sürmedi

We’re just not right for each other

Biz sadece birbirimize göre değiliz

Love has slipped away left us only friends

Aşk bizi terk etti ve bizi sadece arkadaş olarak bıraktı

We almost seem like strangers

Neredeyse yabancılar gibi görünüyoruz

All that’s left between us are the memories we shared

Bizden geriye sadece paylaştığımız anılar kaldı

Of times we thought we cared for each other

Birbirimizi umursadığımızı düşündüğümüz

There’s nothing left to do but go our separate ways

Yapılacak birşey kalmadı, ayrı yollara gitmekten başka

And pick up all the pieces left behind us

Ve bizden geriye kalanları toplamaktan başka

And maybe someday, somewhere along the way

Ve belki bir gün, yolumuz boyunca

Another love will find us

Başka bir aşk bizi bulur

Some day when she’s older, maybe she will understand

Bir gün yaşlandığında, belki o anlar

Why her mom and dad are not together

Neden annesi ve babasının ayrı olduğunu

The tears that she will cry when I have to say goodbye

Elveda demek zorunda kaldığımda, onun döktüğü gözyaşları

Will tear at my heart forever

Sonsuza kadar kalbime dökülecek

There’s nothing left to do but go our separate ways

Yapılacak birşey kalmadı, ayrı yollara gitmekten başka

And pick up all the pieces left behind us

Ve bizden geriye kalanları toplamaktan başka

And maybe someday, somewhere along the way

Ve belki bir gün, yolumuz boyunca

Another love will find us

Başka bir aşk bizi bulur

Elvis Presley – I’m Yours

Elvis Presley I’m Yours Türkçe Çevirisi

My love I offer you now,

Sevgilim, sana şuan

My heart and all it can give,

Kalbimi ve verebileceğim herşeyimi teklif ediyorum.

For just as long as I live I’m yours.

Yaşadığım sürece seninim.

No arms but yours dear will do.

Yalnızca senin kollarında olacağım

My lips will always be true,

Dudaklarım her zaman dürüst olacak

My eyes can see only you, I’m yours.

Gözlerim sadece seni görecek, ben seninim.

And as the years roll along

Ve yıllar boyunca

Your joy and tears I’ll gladly share,

Neşeni ve gözyaşlarını, memnuniyetle paylaşacağım

And when things go wrong dear

Ve birşeyler kötü gittiğinde sevgilim

Just hold out your hand and I’ll be there,

Sadece ellerini uzat ve ben orada olacağım

With every beat of my heart,

Kalbimin her atışında

With every breath that I take,

Her nefes aldığımda

Now and forever, sweetheart, I’m yours.

Şimdi ve sonsuza kadar tatlım, ben seninim.

And as the years roll along

Ve yıllar boyunca

Your joy and tears I’ll gladly share,

Neşeni ve gözyaşlarını, memnuniyetle paylaşacağım

Elvis Presley – Love Letters

Elvis Presley Love Letters Türkçe Çevirisi

Love letters straight from your heart

Aşk mektupları dosdoğru kalbinden geliyor

Keep us so near while apart

Ayrıyken bizi çok yakın tutuyor

I’m not alone in the night

Gece de yalnız değilim

When I can have all the love you write

Senin bütün yazdıkların varken

I memorize ev’ry line

Her satırı hatırlıyorum

And I kiss the name that you sign

Ve yazdığın ismi öpüyorum

And darlin, then I read again right from the start

Ve sevgilim, sonra baştan yeniden okumaya başlıyorum

Love letters straight,from your heart.

Doğruca kalbinden gelen aşk mektuplarını

I memorize ev’ry line

Her satırı hatırlıyorum

And I kiss the name that you sign

Ve yazdığın ismi öpüyorum

And darlin, then I read again right from the start

Ve sevgilim, sonra baştan yeniden okumaya başlıyorum

Love letters straight,from your heart.

Doğruca kalbinden gelen aşk mektuplarını

Elvis Presley – Crying In The Chapel

Elvis Presley Crying In The Chapel Türkçe Çevirisi

You saw me crying in the chapel.

Şapel’de beni ağlarken görmüştün.

The tears I shed were tears of joy

Sevinç gözyaşları döküyordum.

I know the meaning of contentment

Memnuniyetin anlamını biliyorum

Now I am happy with the Lord

Şimdi Tanrı’m ile mutluyum.

Just a plain and simple chapel

Sadece düz ve basit küçük bir kilise

Where humble people go to pray

Mütevazi insanların dua etmek için gideceği

I pray the Lord that I’ll grow stronger

Burada Tanrı’ya güçlenmek için dua ederim

As I live from day to day I’ve searched and I’ve searched

Hayatım boyunca aramaya devam ettim

But I couldn’t find no way on earth

Ama bu dünya da hiç birşey bulamadım.

To gain peace of mind

Huzuru kazanmak için

Now I’m happy in the chapel

Artık kilise de mutluyum

Where people are of one accord

İnsanlar bir ahenkte olduğu yerde

We gather in the chapel

Kilise de birleşiriz

Just to sing and praise the Lord

Sadece şarkı söyleriz ve Tanrı’ya dua ederiz.

Every sinner looks for something

Her günahkar birşeyler arar

That will put his heart at ease

Kalbini rahatlatacak

There is only one true answer

Oysa tek bir doğru bir cevap vardır

He must get down on his knees

O dizlerinin üstüne çökmelidir.

Meet your neighbor in the chapel

Komşun ile Kilise’de tanış

Join with him in tears of joy

Onun sevinç gözyaşlarına katıl

You’ll know the meaning of contentment

Hoşnutluğun anlamını bileceksin

Then you’ll be happy with the Lord

Sonra Tanrı’n ile mutlu olacaksın

You’ll search and you’ll search

Arayacaksın ve arayacaksın.

But you’ll never find

Ama asla bulamayacaksın

No way on earth to gain peace of mind

Yeryüzünde huzuru kazandıracak birşey.

Take your troubles to the chapel

Dertlerini kiliseye götür

Get down on your knees and pray

Dizlerini eğ ve dua et

Your burdens will be lighter

Yüklerin hafifleyecek

And you’ll surely find the way

Ve sen doğru yolu bulmuş olacaksın

Elvis Presley – Put The Blame On Me

Elvis Presley Put The Blame On Me Türkçe Çevirisi

If they say we were doin’ wrong

Eğer onlar bizim yanlış yaptığımızı söylüyorlarsa

If they say we were out too long

Eğer onlar bizim abarttığımızı söylüyorlarsa

Well, you can say

Güzel, onlara;

My arms were just too strong

Benim kollarımın çok güçlü olduğu söyleyebilirsin

Put the blame, put the blame on me

Suçu, suçu bana at

Felt so good when I held you tight

Sana sıkı sarılınca çok iyi hissediyorum

Couldn’t stop when we kissed goodnight

İyi geceler öpücüğü esnasında kendimi durduramıyorum

So if they tell us we don’t heave the right

Eğer onlar doğru yapmadığımızı söylerlerse

Put the blame, put the blame on me

Suçu, suçu bana at

What I feel is deep inside

İçimde hissettiğim ne ise

This is real and I won’t hide

Gerçek ve saklayamıyorum

Go ahead, use my name

Devam et, ismimi kullan

I’ll be proud to take the blame

Suçu üstüme almaktan gurur duyarım

You just did what I made you do

Sen sadece benim sana yaptığımı yaptın

You love me and I love you

Beni sevdin ve ben de seni sevdim

So if the way they talk can bother you

Eğer onların konuşması seni rahatsız ederse

Put the blame, put the blame on me

Suçu, suçu bana at