Kategori arşivi: Eagles

Eagles Lyrics

Eagles – Somebody

Eagles Somebody Türkçe Çevirisi

You feel bad, but not bad enough

You know you had it coming ’cause you played so rough

Back over your shoulder got an icy chill

Man, you thought you’d get away with it

Now you know you never will

Somebody, somebody

You got a feelin’ somebody’s following you

No one knows ’bout the times you had

You’ve been so evil; you know, you’ve been so bad

There’s a devil to pay for what you put them through

And you got a feeling somebody’s following you

Somebody, somebody

You got a feelin’ somebody’s following you

Somebody, somebody

You got a feelin’ somebody’s following you

There’s a jack-o-lantern moon in the midnight sky

Somebody gonna live, somebody gonna die

But down in the graveyard on that old tombstone

There’s a big black crow and it’s callin’ you home

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Somebody, somebody

You got a feelin’ somebody’s following you

Somebody, somebody

You got a feelin’ somebody’s following you

Somebody

You know there’s somebody

Kötü hissedersin ama yeteri kadar kötü değil

Onun gelişini bilirsin çünkü sen serti oynadın

Geri omzunda buzlu soğuk var

Adamım, sen bununla kaçacağını düşündün

Şimdi biliyorsun,sen asla yapamayacaksın

Biri,biri

Birinin seni takip ettiğine dair bir hissin var

Kimse sahip olduğun zamanı bilmez

Çok kötü oldun,biliyorsun, çok kötüydün

Onların içinden ödemesi için bir şeytanı var

Birisinin seni takip ettipe dair bir hisin var

Biri,biri

Birinin seni takip ettiğine dair bir hissin var

Biri,biri

Birinin seni takip ettiğine dair bir hissin var

Gece yarısı gökyüzünde bataklık ışığı ayı var

Birisi yaşayacak, birisi ölecek

Ama aşağıdaki mezarlığın üstünde bu eski mezar taşı

Büyük bir karga var ve seni evine çağırıyor

Biri,biri

Birinin seni takip ettiğine dair bir hissin var

Biri,biri

Birinin seni takip ettiğine dair bir hissin var

Biri

Birinin olduğunu biliyorsun

Eagles – I Cant Tell You Why Türkçe Çevirisi

Eagles – I Cant Tell You Why Çevirisi

Look at us baby, up all night
bize bak bebegim sabahlamisiz
Tearing our love apart
Parcalanmis askimizi mahvetmisiz
Aren’t we the same two people who live
through years in the dark?
Biz karanlikta yillarda yasayan iki insan gibi degiliz dimi?
Ahh…
Every time I try to walk away
Her zaman uzaklasmayi denedim
Something makes me turn around and stay
Beni bisey buralara gerii dondurdu ve burda kaldim
And I can’t tell you why
Ve sana nedenini soyleyemem

When we get crazy,
Cilginlastigimizda
it just ain’t to right,
Sadece telafi edemiyorum
(try to keep you head, little girl)
Seni sakinlestirmeyi deniyorum kucuk kizim
Girl, I get lonely, too
Kizim bende yanlizim
You don’t have to worry
Endiselenmek zorunda degilsin
Just hold on tight
Seni sadece sikica saricam
(don’t get caught in your little world)
Ele gecirilmis dunyanda sakin olma
‘Cause I love you
Cunku seni seviyorum
Nothing’s wrong as far as I can see
Hisbisey yanlis degil gordugum kadariyla
We make it harder than it has to be
Olmasi gerekenden daha zorunu yaptik
and I can’t tell you why
Ve sana nedenini soyleyemem
no, baby, I can’t tell you why
Hayir bebegim nedenini soyleyemem
I can’t tell you why
No, no, baby, I can’t tell you why
I can’t tell you why
I can’t tell you why

Eagles – Love Will Keep Us Alive Türkçe Çevirisi

Eagles – Love Will Keep Us Alive Çevirisi

I was standing
(duruyordum)
All alone against the world outside
(dünyanın karşısında tek başıma)
You were searching
(sen arıyordun)
For a place to hide
(saklanmak için biryer)

Lost and lonely
(kaybolmuş ve yalnız)
Now you’ve given me the will to survive
(şimdi sen bana yaşam gücü verdin)
When we’re hungry…love will keep us alive
(acıktığımızda… aşk bizi yaşatacak)

Don’t you worry
(endişelenmiyor musun)
Sometimes you’ve just gotta let it ride
(bazen gitmesine izin vermelisin)
The world is changing
(dünya değişiyor)
Right before your eyes
(gözlerinin önünde)
Now I’ve found you
(şimdi seni buldum)
There’s no more emptiness inside
(içimde daha fazla boşluk yok)
When we’re hungry…love will keep us alive
(acıktığımızda…aşk bizi yaşatacak)

I would die for you
(senin için ölürüm)
Climb the highest mountain
(en yüksek dağa tırmanırım)
Baby, there’s nothing I wouldn’t do
(bebeğim, senin için yapmayacağım şey yok)

I was standing
(duruyordum)
All alone against the world outside
(dünyanın karşısında tek başıma)
You were searching
(sen arıyordun)
For a place to hide
(saklanmak için biryer)

Lost and lonely
(kaybolmuş ve yalnız)
Now you’ve given me the will to survive
(şimdi sen bana yaşam gücü verdin)
When we’re hungry…love will keep us alive
(acıktığımızda…aşk bizi yaşatacak)
When we’re hungry…love will keep us alive
(acıktığımızda…aşk bizi yaşatacak)
When we’re hungry…love will keep us alive
(acıktığımızda…aşk bizi yaşatacak)

Eagles – Take It Easy Türkçe Çevirisi

Eagles – Take It Easy Çevirisi

Well, I’m running down the road
Yolun aşağısına koşuyorum
tryin’ to loosen my load
Yükümü azaltmaya çalışarak
I’ve got seven women on my mind,
Aklımda yedi tane kadın var
Four that wanna own me,
Dört tane beni isteyen
Two that wanna stone me,
İki tane beni taşa tutmak isteyen
One says she’s a friend of mine,
Biri de sadece arkadaşız diyen
Take it easy, take it easy
Yavaştan al, yavaştan al
Don’t let the sound of your own wheels
Kendi tekerleklerinin sesinin seni
Drive you crazy
Delirtmesine izin verme
Lighten up while you still can
Yapabilirken aydınlat
Don’t even try to understand
Anlamaya bile çalışma
Just find a place to make your stand
Sadece adım atmaya yer bul
and take it easy
Ve yavaştan al

Well, I’m a standing on a corner
Bir köşede duruyorum
in Winslow Arizona
Winslow Arizona’da
It’s such a fine sight to see
Görülecek süper bir manzara bura
It’s a girl, my Lord, in a flatbed
Bu bir kız, Tanrım, düz yatakta
Ford slowin’ down to take a look at me
Ford bana bir bakmak için yavaşlıyor
Come on, baby, don’t say maybe
Hadi bebek, belki deme
I gotta know if your sweet love is gonna save me
Tatlı aşkının beni kurtarıp kurtarmayacağını bilmeliyim
We may lose and we may win though
Kaybedebiliriz ve kazanabiliriz de
we will never be here again
Burada yine olmayabiliriz
so open up, I’m climbin’ in,
O zaman aç bakalım, geliyorum
so take it easy…”Alright”
O zaman yavaştan al… “Pekala”

Well I’m running down the road trying to loosen my load
Yolun aşağısına koşuyorum, yükümü azaltmaya çalışarak
Got a world of trouble on my mind
Aklımda dünyanın dertleri var
lookin’ for a lover who won’t blow my cover
Örtümü uçurmayacak bir aşk arıyorum
she’s so hard to find
Onu bulması çok zor
Take it easy, take it easy
Take it easy, take it easy
Yavaştan al, yavaştan al
Don’t let the sound of your own wheels
Kendi tekerleklerinin sesinin seni
Drive you crazy
Come on, baby, don’t say maybe
Hadi bebek, belki deme
I gotta know if your sweet love is gonna save me
Tatlı aşkının beni kurtarıp kurtarmayacağını bilmeliyimooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh

Oh we got it easy
Oh yavaştan aldık
We oughta take it easy, yeah
Yavaştan almalıyız evet

Eagles – The Girl From Yesterday Türkçe Çevirisi

Eagles – The Girl From Yesterday Çevirisi

It wasn’t really sad the way they said good-bye
(elveda derken gerçekten üzgün değildi)
Or maybe it just hurt so bad she couldn’t cry
(ya da belki çok incindiği için ağlayamadı)
He packed his things, walked out the door and drove away
(eşyalarını topladı, kapıdan çıktı ve gitti)
And she became the girl from yesterday
(ve o dünde kalan kız oldu)

He took a plane across the sea
(bir uçakla denizi geçti)
To some foreign land
(yabancı bir ülkeye)
She stayed at home and tried so hard to understand
(o ise evde kaldı ve anlamak için çok çabaladı)
How someone who had been so close could be so far away
(çok yakın olan biri nasıl bu kadar uzaklaşabilirdi)
And she became the girl from yesterday
(ve o dünde kalan kız oldu)

She doesn’t know what’s right
(neyin doğru olduğunu bilmiyor)
She doesn’t know what’s wrong
(neyin yanlış olduğunu bilmiyor)
She only knows the pain that comes from waiting for so long
(sadece uzun süre beklemenin ne kadar acı verdiğini biliyor)
And she doesn’t count the teardrops
(ve gözyaşlarını kabul etmiyor)
That she’s cried while he’s away
(o uzaktayken döktüğü)
Because she knows deep in her heart
(çünkü kalbinin derinliklerinde biliyor ki)
That he’ll be back someday
(birgün dönecek)

The light’s on in the window; she’s waiting by the phone
(penceredeki ışık; telefonun çalmasını bekliyor)
Talking to a memory that’s never coming home
(asla eve gelmeyeceği anılarla konuşuyor)
She dreams of his returning and the things that he might say
(dönüşünü hayal ediyor ve söyleyeceği şeyleri)
But she’ll always be the girl from yesterday
(ama o herzaman dünde kalan kız olacak)
Yeh, she’ll always be the girl from yesterday
(evet o herzaman dünde kalan kız olacak)

Eagles – Hotel California Türkçe Çevirisi

Eagles – Hotel California Çevirisi

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Karanlık bir çöl otoyolunda, serin rüzgar saçlarımda

Warm smell of colitas, rising up through the air
Colitaların sıcak kokusu, yükseliyor havaya

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
İleride bir mesafede, parlak bir ışık gördüm

My head grew heavy and my sight grew dim
Başım ağırlaştı ve görüşüm bulanıklaştı

I had to stop for the night
Gece için durmalıydım

There she stood in the doorway;
Orada, o kapı girişinde durdu

I heard the mission bell
Görev zilini duydum

And I was thinking to myself,
Ve kendi kendime düşünüyordum ki

‘This could be Heaven or this could be Hell’
‘Cennet de olabilir bu, cehennem de’

Then she lit up a candle and she showed me the way
Sonra o bir mum yaktı ve bana yolu gösterdi

There were voices down the corridor,
Koridorda sesler vardı

I thought I heard them say
Sanırım onların şöyle dediklerini duydum

Welcome to the Hotel California
California Oteline hoşgeldiniz

Such a lovely place
Ne kadar hoş bir yer

Such a lovely face
Ne kadar hoş bir çehre

Plenty of room at the Hotel California
Bir çok oda var otel california da

Any time of year, you can find it here
Yılın herhangi bir zamanı, onu burada bulabilirsiniz

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
Onun aklı Tiffany-dalgın, onun Mercedes virajları vardı

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
Onun bir sürü hoş erkekleri vardı, arkadaş diye çağırdığı

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Nasıl sahnede dans ediyorlar, tatlı yaz teri

Some dance to remember, some dance to forget
Bazı danslar hatırlamak için, bazısı unutmak için

So I called up the Captain,
Böylece kaptanı çağırdım
‘Please bring me my wine’
‘Lütfen şarabımı getirin bana’

He said,’We haven’t had that spirit here since 1969′
O dedi ki, ‘1969’dan bu yana bizde o ruh hali yoktur
And still those voices are calling from far away,
Ve o sesler hala çok uzaklardan çağırıyorlar

Wake you up in the middle of the night
Uyandırır seni gecenin ortasında

Just to hear them say
Sadece onların şunu demelerini duymaya

Welcome to the Hotel California
California Oteline hoşgeldiniz

Such a lovely place
Ne kadar hoş bir yer

Such a lovely face
Ne kadar hoş bir çehre

They livin’ it up at the Hotel California
Onlar o kadar canlı yaşarlar ki California Otelinde

What a nice surprise, bring your alibis
Ne kadar güzel bir sürpriz, getirin kendi bahanelerinizi

Mirrors on the ceiling,
Aynalar tavanda

The pink champagne on ice
Buzlu pembe şampanya

And she said ‘We are all just prisoners here, of our own device’
Ve o dedi ki; ‘Biz burada sadece kendi cihazımızın mahkumlarıyız
And in the master chambers,
Ve ana salonda
They gathered for the feast
Onlar ziyafet için toplandılar

The stab it with their steely knives,
Çelik bıçaklarıyla onu doğradılar
But they just can’t kill the beast
Fakat canavarı öldüremediler

Last thing I remember, I was
Hatırladığım son şey, benim

Running for the door
Kapıya koştuğumdu

I had to find the passage back
Geçidi tekrar bulmalıydım
To the place I was before
Daha önce bulunduğum yere açılan

‘Relax,’said the night man,
“Rahatla” dedi karanlık adam

We are programmed to receive.
Bizler almak için programlandık

You can checkout any time you like,
İstediğin zaman hesabını kesebilirsin

but you can never leave!
Ama asla ayrılamazsın!

Eagles – You Are Not Alone Türkçe Çevirisi

Eagles – You Are Not Alone Çevirisi

Say goodbye to all your pain and sorrow
Butun dertlerine ve acilarina elveda de
Say goodbye to all those lonely nights
O butun yanliz gecelere elveda de
Say goodbye to all your blue tomorrows
Butun huzunlu yarinlarina elveda de
Now you’re standing in the light
Simdi isikgin orda duruyorsun

I know sometimes you feel so helpless
Biliyorum bazen cok caresiz hissediosun
Sometimes you feel like you can’t win
Kazanamicakmis gibi hissediosun
Sometimes you feel so isolated
Bazen cok issiz hissediosun
You’ll never have to feel that way again
Bida ayni sekilde hissetmiyeceksin

You are not alone
Yanliz degilsin
You’re not alone
yanliz degilsin
Never thought I’d find the road to freedom
Ozgurlugu yollarda bulabilecegimi dusunmedim
Never thought I’d see you smile again
Seni tekrar gulumserken gorucegimi dusunmedim
Never thought I’d have the chance to tell you
Sana soylemek icin bi sansim olabilecegini dusunmedim
That I will always be your friend
Daima senin arkadasin olarak kalacagimi

You are not alone
You’re not alone
Yanliz degilsin

Eagles – Tequila Sunrise Türkçe Çevirisi

Eagles – Tequila Sunrise Çevirisi

It’s another tequila sunrise,
Bir başka tekila rengi gündoğumu

stirrin slowly across the sky,
Yavaşça göğe yükselerek

I said goodbye,
Elveda dedim

he was just a hired hand,
Sadece kiralık biriydi

workin on the dreams he planned to try,
Gerçekleştirmeye uğraştığı rüyaları için çalışan

the days go by.
ve günü geçmişti.

Every night when the sun goes down,
Her gece güneş battığında

Just another lonely boy in town,
Başka bir yalnız çocuk şehirde

And she’s out runnin round.
Ve kız dört dönüyor dışarıda.

She wasn’t just another woman,
Diğer kadınlardan biri değildi ama

And I couldn’t keep from comin on,
Ve kendimi alıkoyamadım,

It’s been so long.
Uzun zaman olmuştu.

Oh and it’s a hollow feelin,
Bu anlamsız bir his,

When it comes down to dealin friends,
Arkadaşlarla buluşmaya gelince,

It never ends.
Asla bitmez.

Take another shot of courage,
Cesaretini ortaya koyup bir daha

Wonder why the right words never come,
eden doğru sözleri hiç bulamadığını merak ederek

You just get numb.
Uyuşur kalırsın.

It’s another tequila sunrise,
Bir başka tekila rengi gündoğumudur,

And this old world still looks the same,
Ve bu eski yer hala aynı görünür

Another frame.
Bir başka resim karesi.

Eagles – Save Tonight Türkçe Çevirisi

Eagles – Save Tonight Çevirisi

Save Tonight
Go on and close the curtains
Cause all we need is candlelight
You and me and a bottle of wine
Going to hold you tonight

Well we know im going away
And how i wish…wish it werent so
So take this wine and drink with me
Lets delay our misery

Chorus:
Save tonight
And fight the break of dawn
Come tomorrow
Tomorrow ill be gone

Theres a log on the fire
And it burns like me for you
Tomorrow comes with one desire
To take me away…its true
It aint easy to say goodbye
Darling please dont start to cry
Cause girl you know ive got to go
Lord i wish it wasnt so

Save tonight
And fight the break of dawn
Come tomorrow
Tomorrow ill be gone

Tomorrow comes to take me away
I wish that i….that i could stay
Girl you know ive got to go
Lord i wish it wasnt so

Save tonight
And fight the break of dawn
Come tomorrow
Tomorrow ill be gone

Bu Geceye Sahip Çık
Devam et ve perdeleri kapa
Çünkü bize yetecek olan sadece bir mum ışığı
Sen ve ben ve bir şişe şarap
Bu gece seni tutacak.

Pekala, bu gece gideceğimi biliyoruz
Ve nasıl istediğimi…nasıl bunun olmamasını istediğimi
Bu yüzden bu şarabı al ve birlikte iç benimle
Mutsuzluğu erteleyelim

Bu geceye sahip çık…
Ve gün doğumuyla savaş
Yarın gelince
Yarın gitmiş olacağım.

Ateşte bir odun var,
Ve benim sana yandığım gibi yanıyor.
Yarın, bir arzuyla geliyor,
Beni götürme arzusuyla, bu doğru
Elveda demek kolay değil
Sevgilim lütfen ağlama.
Biliyorsun gitmek zorundayım
Tanrım, keşke böyle olmasaydı.

Bu geceye sahip çık…
Ve gün doğumuyla savaş
Yarın gelince
Yarın gitmiş olacağım.

Yarın gelir ve beni götürür uzaklara
Keşke, keşke kalabiseydim
Gitmek zorunda olduğumu biliyorsun
Tanrım keşke böyle olmasaydı

Bu geceye sahip çık…
Ve gün doğumuyla savaş
Yarın gelince
Yarın gitmiş olacağım.

Eagles – I Dont Want To Hear Any More Türkçe Çevirisi

Eagles – I Dont Want To Hear Any More Çevirisi

It’s not the first time
Bu ilk kez olmuyor
That I’ve had the sense that something’s wrong
Bu kadar kotu olan duyguyu daha oncede hissetmistim
But I’m old enough to know
Ama bilmek icin yeterince buyugum
That things don’t always work out like they should
Yolunda gitmeyen onca seyler oldugu gibi
I know you’re tryin’ hard
Biliyorum zoru deniyosun
To break it gently to me, now
Onu benim icin nazikce kirmak , simdi
But there’s no easy way
Ama baska kolay yolu yok
To tell it like it is, so baby…
Bunu boyle soylemek icin bebegim

I don’t want to hear any more
Artik duymak istemyorum
You don’t need to tell me it’s over
Bana bittigini soylemeye ihtiyacin yok
I’ve been here before
Daha oncede burdaydim

I’ve seen that look before
O bakisi daha oncede gormustum
I know it well; it comes as no surprise
Cok iyi biliyorum Bu bi supriz olmadan geldi
You’ve been avoiding me
Sen benden korundun
But now you want to talk it over
Ama simdi anlasilmaz konusuosun
Before you take my hand
Ellerimi tutmadan once
And tell me softly in a whisper
Bana yumusakca fisildayarak soyle
There’s no need to explain
Aciklamaya gerek yok
I’ve read the book; I know how this all ends
Bu kitabi okudum sonunun nasil biticegini biliyorum

I don’t want to hear any more
Artik duymak istemiyorum
You don’t need to tell me it’s over
Bama bittigini soylemene gerek yok
I’ve been here before
Daha oncede burdaydim

I won’t ask you to stay
Sana kalman icin bisey soylemicem
I won’t stand in your way
Seninle kalmak istemicem
Look me right in the eyes
Gozlerime dost dogru bak
Let me walk away with my head high
Uzaklasmama izin ver butunumle
If there’s some other guy
Eger baska biri varsa
I don’t need to know why
Nedenini bilmeye ihtiyacim yok
But I don’t want to hear any more
Ama artik duymak istemiyorum
You don’t need to tell me it’s over
Bana bittigini soylemene gerek yok
I’ve been here before
Daha oncede burdaydim

I won’t ask you to stay
I won’t stand in your way
And I don’t want to hear any more
No, no, baby
I don’t want to hear any more