Kategori arşivi: Beyonce

Beyonce Şarkı Sözleri, Beyonce lyrics

Beyonce – 1+1

Beyonce 1+1 Türkçe Çevirisi

Hiçbir şeyim yoksa bile

Sen varsın

Hiçbir şeyim yoksa bile (umrumda değil)

Çünkü senle zaten var

Cebirden çok anlamam (ama biliyorum ki)

Bir artı bir iki eder

Ve bu benle seniz

Dünya sona geldiğinde sahip olacağımız tek şey bu olacak (çünkü, bebeğim)

Aşk olmadan hiçbir şeyimiz yok

Sevgilim, sende ikimize de yetecek kadar var (öyleyse hadi, bebeğim)

Seviş benle

Günlerim kötü gözükürken

Beni yakınına çek ve bırakma

Seviş benle

Böylece dünya savaştayken

Bizim bu aşkımız hepimizin yaralarını saracak (hemen şimdi, bebeğim)

Seviş benle

(benle, benle, benle, benle) oh, oh

Seviş benle

Silahlardan pek anlamam ama ben

Senin tarafından vuruldum (hey)

Ve ne zaman öleceğimi bilmiyorum ama umuyorum ki (hey)

Senin yanında öleceğim

Ve dövüşmekten pek anlamam

Ama senin için dövüşeceğimi biliyorum (hey)

Ve tam yumruklarımı sıktığım anda fark ediyorum ki

Senin hemen yanında yatıyorum, bebeğim

Aşktan başka hiçbir şeyimiz yok

Ve sevgilim sende ikimize yetecek kadar var

Seviş benle

Günlerim kötü gözükürken

Beni yakınına çek ve bırakma

Seviş benle

Böylece dünya savaştayken

Bizim bu aşkımız hepimizin yaralarını saracak

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Seviş benle

(benle, benle, benle, benle) oh, oh

Seviş benle

(benle, benle, benle, benle)

1+1

If I ain’t got nothing

I got you

If I ain’t got something (I don’t give a damn)

Cause I got it with you

I don’t know much about algebra (but I know)

One plus one equals two

And it’s me and you

That’s all we’ll have when the world is through (cause baby)

We ain’t got nothing without love

Darling you got enough for the both of us (so come on baby)

Make love to me

When my days look low

Pull me in close and don’t let me go

Make love to me

So when the world’s at war

That our love will heal us all (right now baby)

Make love to me (me,me,me,me) oh, oh

Make love to me

Hey, I don’t know much about guns but I

Ive been shot by you (hey)

And I don’t know when I’m gonna die but I hope

That I’m gonna die by you (hey)

And I don’t know much about fighting but I

I know I will fight for you (hey)

And just when I ball up my fists I realize

I’m laying right next to you baby

We ain’t got nothing but love

And darling you got enough for the both of us

Make love to me

When my days look low

Pull me in close and don’t let me go

Make love to me

So when the world’s at war

That our love will heal us all (help me let down my guard)

Make love to me (me,me,me,me) oh, oh

Make love to me (me,me,me,me)

Beyonce – Sorry Türkçe Çevirisi

Beyonce – Sorry Şarkı Çevirisi

Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm üzgün Değilim
Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm,, üzgün Değilim
I Ain’t Sorry, Nigga, Nah
Üzgün Değilim, Zenci, Hayır
Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm, üzgün Değilim
Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm, üzgün Değilim
I Ain’t Sorry
Üzgün Değilim

He Trying To Roll Me Up
Beni Sarmaya çalıştı
I Ain’t Picking Up
Ben Toplamadım
Headed To The Club
Yolculuk Klübe
I Ain’t Thinking ’bout You
Senin Hakkında Düşünmüyorum
Me And My Ladies Sip My D’USSE Cup
Ben Ve Benim Kızlarım Benim D’usse(dick&pussy) Kabımdan Içicekler
I Don’t Give A Fuck, Chucking My Deuces Up
Umrumda Bile Değil, şeytanımı çıkardım
Suck On My Balls, Pause, I Had Enough
Toplarımı Yala, Dur, Yeterli
I Ain’t Thinking ’bout You
Senin Hakkında Düşünmüyorum
I Ain’t Thinking ’bout
Senin Hakkında Düşünmüyorum

Middle Fingers Up, Put Them Hands High
Orta Parmaklar Havaya, Elleri Yukarda Tut
Wave It In His Face, Tell Him, Boy, Bye
Suratının Ortasına Salla, Söyle Ona, çocuk, Hoşçakal
Tell Him, Boy, Bye, Middle Fingers Up
Söyle Ona, çocuk, Hoşçakal, Ortaparmaklar Havaya
I Ain’t Thinking ’bout You
Senin Hakkında Düşünmüyorum

Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm üzgün Değilim
Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm, üzgün Değilim
I Ain’t Sorry, Nigga, Nah
Üzgün Değilim, Zenci, Hayır
I Ain’t Thinking ’bout You
Senin Hakkında Düşünmüyorum
Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm üzgün Değilim
Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm, üzgün Değilim
No No, Hell Nah
Hayır Hayır, Asla

Now You Want To Say You’re Sorry
Sen şimdi üzgün Olduğunu Söylemek Istiyorsun
Now You Want To Call Me Crying
Sen şimdi Ağladığını Söylemek Istiyorsun
Now You Gotta See Me Wilding
Sen şimdi Görüceksin Beni Yabani Bir Bitki Gibi
Now I’m The One That’s Lying
Şimdi Yalan Söyleyen Benim
And I Don’t Feel Bad About It
Ve Bunun Hakkında Kötü Hissetme
It’s Exactly What You Get
Bu Tamamen Senin Hakettiğin
Stop Interrupting My Grinding
Taşlamamı Rahatsız Etmeyi Bırak
I Ain’t Thinking ’bout You
Senin Hakkında Düşünmüyorum

Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm üzgün Değilim
I Ain’t Thinking ’bout You
Senin Hakkında Düşünmüyorum
I Ain’t Thinking ’bout You
Senin Hakkında Düşünmüyorum
Sorry, I Ain’t Sorry
Üzgünüm üzgün Değilim
I Ain’t Thinking ’bout You
Senin Hakkında Düşünmüyorum
I Ain’t Thinking ’bout You
Senin Hakkında Düşünmüyorum

Looking At My Watch, He Shoulda Been Home
Saatime Bakıyorum, şimdi Evde Olmalıydı
Today I Regret The Night I Put That Ring On
Bugün O Geceden Pişman Oldum Ve Yüzüğümü Taktım
He Always Got Them Fucking Excuses
Her Zaman S*kik Bahaneleri Oluyor
I Pray To The Lord You Reveal What His Truth Is
Tanrıya Dua Ediyorum Sen Onun Hakikatini Ortaya çıkarırsın
I Left A Note In The Hallway
Koridora Bir Not Bıraktım
By The Time You Read It, I’ll Be Far Away
Sen Onu Okurken, Ben çok Uzakta Olacağım
I’m Far Away
Çok Uzaktayım
But I Ain’t Fucking With Nobody
Ama Kimseyle Olmayacağım
Let’s Have A Toast To The Good Life
Güzel Bir Hayat Için Tost Alalım
Suicide Before You See This Tear Fall Down My Eyes
İntihar Edeceğim Sen Benim Gözümden Akan Yaşı Gördüğünde
Me And My Baby, We Gon’ Be Alright
Ben Ve Bebeğim, Biz Düzeleceğiz
We Gon’ Live A Good Life
Güzel Bir Hayata Sahip Olacağız
Big Homie Better Grow Up
Büyümek Için Büyük Bir Yuva
Me And My Whoadis ’bout To Stroll Up
Ben Ve Bebeğim Gezip Dolaşacağız
I See Them Boppers In The Corner
Mastürbasyoncuları Köşede Görüyorum
They Sneaking Out The Back Door
Arka Kapıdan Gizlice Kaçıyorlar
He Only Want Me When I’m Not There
O Sadece Beni Istiyor Ben Orada Olmadığımda
He Better Call Becky With The Good Hair
Güzel Saçlarıyla Becky’e Daha Iyi Sesleniyor
He Better Call Becky With The Good Hair
Güzel Saçlarıyla Becky’e Daha Iyi Sesleniyor

Beyonce – Sandcastles Türkçe Çevirisi

Beyonce – Sandcastles Şarkı Çevirisi

We Built Sand Castles That Washed Away…
I Made You Cry When I Walked Away
And Although I Promised That I Couldn’t Stay, Baby
Every Promise
Don’t Work Out That Way, Oh, Babe…
Every Promise
Don’t Work Out That Way

Aşınan Bir Kumdan Kale Inşa Ettik
Ben çekip Gittiğimde Seni Ağlatmıştım
Hem De Kalamayacağıma Söz Vermeme Rağmen, Bebeğim
Her Söz
Böyle Tutulmadı,ah,bebeğim
Her Söz
Bu şekilde Tutulmadı

Dishes Smashed On My Counter
From Our Last Encounter
Pictures Snatched Out The Frame
Bitch, I Scratched Out Your Name And Your Face
What Is It About You That I Can’t Erase, Baby?

Bulaşıklar Tezgahımda Parçalandı
Son Karşılaşmamızdan Bu Yana
Fotoğraflar çerçevelerinden çıktı
Sürtük,senin Ismini Ve Yüzünü Kazıdım
Senin Hakkında Silip Atamadığım Nedir,bebeğim?

When Every Promise
Don’t Work Out That Way, No No, Babe
When Every Promise
Don’t Work Out That Way

Ne Zaman Söz Verilse,
Böyle Tutulmadı,hayır Hayır,bebeğim
Ne Zaman Söz Verilse,
Böyle Tutulmadı

And Your Heart Is Broken
Cause I Walked Away
Show Me Your Scars
And I Won’t Walk Away
And I Know I Promised
That I Couldn’t Stay, Baby
Every Promise Don’t Work Out That Way

Ve Senin Kalbin Kırılmış
Ben çekip Gittim Diye
Bana Yara Izlerini Göster
Ama Bu Sefer çekip Gitmeyeceğim
Ve Biliyorum Söz Verdim
Kalamayacağıma Bebeğim
Her Söz Bu şekilde Tutulmadı

HAZAL

Beyonce – Ring Off Türkçe Çevirisi

Beyonce – Ring Off Şarkı Çevirisi

Mama, I Understand Your Many Sleepless Nights
Annecimi Anlıyorum Uykusuz Gecelerini
When You Sit And You Think About Father
Oturup Babamı Düşünmeni
Or How You Tried To Be The Perfect Wife
Mükkemmel Bir Eş Olmak Istemeni

You Used To Dress And Fix Your Hair
Eskiden Giyinip Süslenirdin
Then You Smiled Through Your Tears
Ve Gözyaşlarının Arasından Gülümserdin
In The Mirror You Would Stare
Bakardın Aynaya
And Say A Prayer
Ederdin Bir Dua
Like “I Wish He Said I’m Beautiful
“Keşke Güzel Olduğumu Söylese,
I Wish It Didn’t Hurt At All
Keşke Hiç Incitmese,
I Don’t Know How I Got Here
Buraya Nasıl Geldik Bilmiyorum,
I Was Once The One Who Had His Heart”
Eskiden Onun Kalbinin Sahibi Bendim.”

Until You Had Enough Then You Took That Ring Off
Ta Ki Canına Tak Edip Yüzüğü çıkarana Kadar
You Took That Ring Off
Yüzüğü çıkardın
So Tired Of The Lies And Trying, Fighting, Crying
Yalanlardan, Denemelerden, Kavgalardan, Göz Yaşlarından Usandın
Took That Ring Off
Yüzüğü çıkardın
Oh, Now The Fun Begins
Şimdi Eğlence Başlar
Dust Yourself Off And You Love Again
Silkelen Ve Sev Yeniden
You Found A New Man Now You Shine And You’re Fine
Yeni Birini Buldun Ve Parlıyorsun Ve Mutlusun
Like It’s My Time, You Took That Ring Off
“Benim Zamanım Geldi” Der Gibi Yüzüğü çıkarıyorsun

Mama (so Sexy), You Live And Learn, That’s Just The Way Life Goes
Annecim (çok Seksisin) Yaşayıp öğreniyorsun, Hayat Böyledir
(Uh, You A Killer, You A Killer, Killer)
Ah Ne De çok çekicisin
Always Know That You’ve Got A Daughter
Ve Her Zaman Yanında Kızın Var Bunu Bil
That’s So, So Proud You Took The High Road
Senden Doğru Yolu Seçtiğin Için Gurur Duyuyor
(You A Killer, So Sexy)
Çok çekicisin, çok Ateşlisin

You Used To Dress And Fix Your Hair
Eskiden Giyinip Süslenirdin
Then You Smiled Through Your Tears
Ve Gözyaşlarının Arasından Gülümserdin
In The Mirror You Would Stare
Bakardın Aynaya
And Say A Prayer
Ederdin Bir Dua
Like “I Wish He Said I’m Beautiful
“Keşke Güzel Olduğumu Söylese,
I Wish It Didn’t Hurt At All
Keşke Hiç Incitmese,
I Don’t Know How I Got Here
Buraya Nasıl Geldik Bilmiyorum,
I Was Once The One Who Had His Heart”
Eskiden Onun Kalbinin Sahibi Bendim.”

Until You Had Enough Then You Took That Ring Off
Taki Canına Tak Edip Yüzüğü çıkarana Kadar
You Took That Ring Off
Yüzüğü çıkardın
So Tired Of The Lies And Trying, Fighting, Crying
Yalanlardan, Denemelerden, Kavgalardan Göz Yaşlarından Usandın
Took That Ring Off
Yüzüğü çıkardın
Oh, Now The Fun Begins
Şimdi Eğlence Başlar
Dust Yourself Off And You Love Again
Silkelen Ve Sev Yeniden
You Found A New Man Now You Shine And You’re Fine
Yeni Birini Buldun Ve Parlıyorsun Ve Mutlusun
Like It’s My Time, You Took That Ring Off
“Benim Zamanım Geldi” Der Gibi Yüzüğü çıkarıyorsun

After All Your Tears
Tüm O Gözyaşından
After All That Pain’s All Clear
Tüm O Acıdan Sonra
Mama, After All Them Years
Annecim, Onca Yıldan Sonra
We Can Start All Over Again
En Baştan Başlayabiliriz
Mama, And Now It All Makes Sense
Annecim, şimdi Her şey Daha Mantıklı
Letting Go Is Never The End
Ayrılmak Bir Son Değil
Mama, We Can Love Again
Annecim, Yeniden Sevebiliriz
This Is Where Freedom Begins
Özgürlük Burda Başlar

Mama, So Put Your Love On Top
Annecim, Sevgini Ortaya çıkar
You Gon’ Shine And Put Your Love On Top
Parlayacaksın Ve Seveceksin
It’s Your Time To Put Your Love On Top
Sevmenin Zamanı Geldi
Everybody Put Your Love On Top
Herkes Sevebilirsiniz
Aye, Love On Top
Sevebilirsiniz
Aye, Love On Top
Sevgini ön Plana çıkar
It’s Your Time To Put Your Love On Top
Yeniden Sevmenin Zamanı
Girl You So Fine, Put Your Love On Top
Annem Sen çok Iyisin, Sevgini öne çıkar

If You’re Going Through It Just Know It’s Called “going Through It”
Zor Zamanlar Geçiyorsan, Bunun “geçtiğini” Bil
You’re Not Gonna Get Stuck There, You’re Not Gonna Die
Sıkışıp Kalmayacaksın, Kaybetmeyeceksin
You’re Gonna Survive
Hayatta Kalacaksın

Beyonce – Pray You Catch Me Türkçe Çevirisi

Beyonce – Pray You Catch Me Şarkı Çevirisi

You Can Taste The Dishonesty
Sahtekarlığı Tadabilirsin
It’s All Over Your Breath As You Pass It Off So Carefully
Bütün Nefesinle Dikkatlice Sona Erdirdiğin
But Even That’s A Test
Ama Yidede Bu Bir Testti
Constantly Aware Of It All
Her şeyin Sürekli Farkındayım
My Lone Ear
Benim Yalnız Kulağım
(Pressed Against The Walls Of Your World)
(Senin Duvarlarına Yükleniyorum)

Prayin’ I Catch You Whispering
Fısıldamanı Yakalamak Için Dua Ediyorum
I’m Prayin’ You Catch Me Listening
Beni Dinlerken Yakalaman Için Dua Ediyorum
Prayin’ I Catch You Whispering
Fısıldamanı Yakalamak Için Dua Ediyorum
I’m Prayin’ You Catch Me
Beni Yakalaman Için Dua Ediyorum
I’m Prayin’ I Catch You Whispering
Fısıldamanı Yakalamak Için Dua Ediyorum
I’m Prayin’ You Catch Me Listening
Beni Dinlerken Yakalaman Için Dua Ediyorum
I’m Prayin’ You Catch Me…
Beni Yakalaman Için Dua Ediyorum

Nothing Else Ever Seemed To Hurt Like The Smile On Your Face
Hiçbir şey Senin Yüzündeki Gülümsemen Kadar Acıtmadı
When It’s Only In My Memory
Sadece Bir Anı Olduğunda
It Don’t Hit Me Quite The Same
Aynı şiddette Vurmuyor
Maybe It’s A Cause For Concern
Belkide Nedeni Kaygı Için
But I’m Not At Ease
İçim Rahat Değil
Keeping My Head To The Curb
Aklımı Zapt Ediyorum

Beyonce – Love Drought Türkçe Çevirisi

Beyonce – Love Drought Şarkı Çevirisi

Ten Times Of Nine, I Know You’re Lying
But Nine Times Outta Ten, I Know You’re Trying
So I’m Trying To Be Fair
And You’re Trying To Be There And To Care
And You’re Caught Up In Your Permanent Emotions
All The Loving I’ve Been Giving Goes Unnoticed
It’s Just Floating In The Air, Lookie There
Are You Aware You’re My Lifeline, Are You Tryna Kill Me
If I Wasn’t Me, Would You Still Feel Me?
Like On My Worst Day?
Or Am I Not Thirsty Enough?
I Don’t Care About The Lights Or The Beams
Spend My Life In The Dark For The Sake Of You And Me
Only Way To Go Is Up, Skin Thick, Too Tough…

Dokuzun On Katı Yalan Söylediğini Biliyorum
Ama On üzerinden Dokuz Kez*, Biliyorum Ki çabalıyorsun
Bu Yüzden Adil Olmaya çalışıyorum
Sende Orada Olup özen Göstermeye çalışıyorsun
Ve Sen Sürekli Duygularına Yakalandın
Ve Benim Vermiş Olduğum Tüm Bu Sevgi Fark Edilmemeye Devam Ediyor
Şuraya Bak, O Sadece Hava Da Dalgalanıyor
Hayatımın Anlamı Olduğunun Farkında Mısın?Beni öldürmeye Mi çalışıyorsun?
Eğer Ben ‘ben’ Olmasaydım Yine De Beni Anlar Mıydın?
Kötü Günlerimde Ki Gibi?
Ya Da Yeterince çaresiz Değil Miyim?
Bu ışıkları Ya Da Bu Aydınlığı Umursamıyorum
Sen Ve Benim Uğruma Hayatımı Karanlıkta Geçirebilirim
Tek çıkış Yolu Duyarsız Olmak,çok Zor..

Cause You, You, You, You And Me Could Move A Mountain
You, You, You, You And Me Could Calm A War Down
You, You, You, You And Me Could Make It Rain Now
You, You, You, You And Me Could Stop This Love Drought
Nine Times Outta Ten I’m In My Feelings
But Ten Times Out Of Nine I’m Only Human
Tell Me What Did I Do Wrong?
Feel Like The Question Has Been Posed
I’m Moving On
I’ll Always Be Commited I’ll Be Focused
I Always Payed Attention Been Devoted
Tell Me What Did I Do Wrong?
Oh, I Already Asked That… My Bad

Çünkü Sen, Sen, Sen,sen Ve Ben Bir Dağı Yerinden Oynatabilirdik
Sen, Sen, Sen, Sen Ve Ben Bir Savaşı Yatıştırabilirdik
Sen, Sen, Sen, Sen Ve Ben şu An Yağmur Yağdırabilirdik
Sen, Sen, Sen, Sen Ve Ben Bu Aşk Kuraklığına Son Verebilirdik
On üzerinden Dokuz Kez Duygularımı Yaşıyorum
Ama Dokuzun On Katı Ben Sadece Bir Insanım
Söylesene Nerede Hata Yaptım?
Bu Soru Zaten Sorulmuş Gibime Geliyor
Ben Ilerliyorum (gidiyorum)
Her Zaman Duygularıma Bağlı Olacağım, Her Zaman Kararlı Olacağım
Fedakar Olmaya Her Zaman Dikkat Etmişimdir
Söylesene Nerede Hata Yaptım?
Ah, Zaten Bunu Sormuştum..benim Hatam

But You My Lifeline, Think You Tryna Kill Me
If I Wasn’t Me, Would You Still Feel Me?
Like On My Worst Day?
Or Am I Not Thirsty Enough?
I Don’t Care About The Lights Or The Beams
Put My Life In The Dark For The Sake Of You And Me
Only Way To Go Is Up
Them Old Bitches Is So Wack I’m So Tough, Wassup

Ama Sen Benim Hayatımın Anlamısın, Beni öldürmeye çalıştığını Düşünüyorum
Eğer Ben ‘ben’ Olmasaydım, Yine De Beni Anlar Mıydın?
Kötü Günlerimde Ki Gibi?
Ya Da Yeterince çaresiz Değil Miyim?
Bu ışıkları Ya Da Bu Aydınlığı Umursamıyorum
Tek çıkış Yolu
Şu Eski Sürtükler çok Kullanışsız Ben Ise Dayanıklıyım, Naber

Cause You, You, You, You And Me Could Move A Mountain
You, You, You, You And Me Could Calm A War Down
You, You, You, You And Me Could Make It Rain Now
And You, You, You, You And Me Will Stop This Love Drought

Çünkü Sen, Sen, Sen, Sen Ve Ben Bir Dağı Yerinden Oynatabilirdik
Sen, Sen, Sen, Sen Ve Ben Bir Savaşı Yatıştırabilirdik
Sen, Sen, Sen, Sen Ve Ben şu An Yağmur Yağdırabilirdik
Sen, Sen, Sen, Sen Ve Ben Bu Aşk Kuraklığına Son Vereceğiz

*On üzerinden Dokuz Kez: Genel Olarak, Hemen Hemen

HAZAL

Beyonce – Young Türkçe Çevirisi

Beyonce – Young Şarkı Çevirisi

Boy You’ll Be The Death Of Me
You’re My James Dean
You Make Me Feel Like I’m Seventeen
You Drive Too Fast, You Smoke Too Much
But That Don’t Mean A Thing
‘cause I’m Addicted To The Rush

‘Cause I Rather Die Young
Than Live My Life Without You
I Rather Not Live At All
Than Live My Life Without You

You Know I’ve Been In Love Before
You’re The First One Ever Seen
That Burns Like Gasoline
So Light A Match, Turn Off The Lights
I’m Holding On To You
‘cause This Might Be A Last Night, Oh

‘Cause I Rather Die Young
Than Live My Life Without You
I Rather Not Live At All
Than Live My Life Without You

What I’m Telling You
I’m Giving You My Life, It’s In Your Hands
And What I’m Gonna Do
Is Be A Woman And You Can Be A Man
And I Wanna Say
Nobody Understands What We’ve Been Through
I Rather Give Up Everything
Than To Live My Life Without You

Oh!
Oh!

‘Cause I Rather Die Young
Than Live My Life Without You
I Rather Not Live At All
Than Live My Life Without You

Erkeğim Benim ölümüm Olacaksın
Sen Benim James Dean’imsin
Beni On Yedimde Gibi Hissettiriyorsun
Çok Hızlı Sürdün, çok Fazla Sigara Içtin
Ama Bunun Bir Anlamı Yok
Çünkü Ben Hızın Müptelasıyım

Çünkü Genç ölmeyi Tercih Ederim
Hayatımı Sensiz Yaşamaktansa
Hiç Yaşamamayı Tercih Ederim
Hayatımı Sensiz Yaşamaktansa

Biliyorsun Daha öncede Aşık Olmuştum
Sen Gördüğüm,
Benzin Gibi Yakan Tek Kişisin
O Yüzden Bir Kibrit Yak, ışıkları Kapa
Sana Tutunuyorum
Çünkü Bu Son Gecemiz Olabilir

Çünkü Genç ölmeyi Tercih Ederim
Hayatımı Sensiz Yaşamaktansa
Hiç Yaşamamayı Tercih Ederim
Hayatımı Sensiz Yaşamaktansa

Sana Söylediğim şey,
Hayatımı Sana Verdiğim, Senin Ellerinde
Ve Yapacağım şey,
Bir Kadın Olmak Ve Sende Bir Adam Olabilirsin
Ve Söylemek Istediğim,
Kimse Bizim Olabileceğimiz şeyi Anlamadığından Dolayı
Her şeyden Vazgeçmeyi Tercih Ederim
Hayatımı Sensiz Yaşamaktansa

.
.

Çünkü Genç ölmeyi Tercih Ederim
Hayatımı Sensiz Yaşamaktansa
Hiç Yaşamamayı Tercih Ederim
Hayatımı Sensiz Yaşamaktansa

Beyonce – You Disappear Türkçe Çevirisi

Beyonce – You Disappear Şarkı Çevirisi

If I Beg And If I Cry
Would It Change The Sky Tonight
Will It Give Me Sunlight
Should I Wait For You To Call
Is There Any Hope At All
Are You Drifting By

When I Think About It
I Know That I Was Never Held Or Even Cared
The More I Think About It
The Less That I Was Able To Share With You
I Try To Reach For You, I Can Almost Feel You
You’re Nearly Here
And Then You Disappear
(disappear, Disappear, Disappear)
Tu Desapareces

And Then I Lie All By Myself
I See Your Face, I Hear Your Voice
My Heart Stays Faithful
And Time Has Come And Time Has Passed
If It’s Good It’s Got To Last
It Feels So Right

When I Think About It
The More I Think About It
I Try To Reach For You, I Can Almost Feel You
And Then You Disappear
You Disappear
You, You Disappear

I Missed All The Signs
One At A Time You Were Ready
What Did I Know Starting Our Lives
No My Love, I’m Ready To Shine

When I Think About It
The More I Think About It
I Try To Reach For You, I Can Almost Feel You
And Then You Disappear
You Disappear, Disappear

Kaybolmak

Eğer Yalvarırsam Ve Eğer Ağlarsam
Bu Gece Gökyüzünü Değiştirecek Mi
Bana Güneşışığını Verecek Mi
Senin Ulaşman Için Beklemeli Miyim
Hiç Umut Var Mı
Amaçsızca Sürükleniyor Musun

Ne Zaman Onun Hakkında Düşünsem
Gereğini Düşünüldüğümü Yada Umursanmadığımı Biliyorum
Onun Hakkında Daha Fazla Düşündükçe
Seninle Daha Az Paylaşabilirdim
Sana Ulaşmaya çalışıyorum, Neredeyse Seni Hissedebiliyorum
Neredeyse Buradasın
Ve Ondan Sonra Kaybolursun
(kaybolmak, Kaybolmak ,kaybolmak)
Sen Kaybolursun

Ve Ondan Sonra Kendime Sürekli Yalan Söylerim
Yüzünü Görürüm, Sesini Duyarım
Kalbim Sadık Kalır
Ve Zaman Geldi Ve Zaman Geçti
Eğer Iyiyse Sürmek Zorunda

Ne Zaman Onun Hakkında Düşünsem
Onun Hakkında Daha Fazla Düşünürüm
Sana Ulaşmaya çalışıyorum, Neredeyse Seni Hissedebiliyorum
Ve Ondan Sonra Kaybolursun
Kaybolursun
Sen,kaybolursun

Tüm Işaretleri özledim
Ara Sıra Hazırdın
Hayatlarımıza Başlarken Ne Bildim
Hayır Aşkım, Parlamaya Hazırım

Ne Zaman Onun Hakkında Düşünsem
Onun Hakkında Daha Fazla Düşünürüm
Sana Ulaşmaya çalışıyorum, Neredeyse Seni Hissedebiliyorum
Ve Ondan Sonra Kaybolursun
Kaybolursun, Kaybolursun

Beyonce – Lift Off (ft Jay Z And Kanye West) Türkçe Çevirisi

Beyonce – Lift Off (ft Jay Z And Kanye West) Şarkı Çevirisi

****(All Engines Running)
(tüm Motorlar çalışıyor)
[Beyonce:]
We Gon’ Take It To The Moon, Take It To The Stars
Bunu Aya çıkaracağız Yıldızlara Götüreceğiz
How Many People You Know Can Take It This Far?
Ne Kadar Insan Senin Bunu Bu Kadar Yükseğe çıkarabileceğini Biliyor
I’m Supercharged
Şarj Oldum
I’m ’bout To Take This Whole Thing To Mars
Bütün Bunları Mars A çıkarmak üzereyim

Now We Gon’ Take It To The Moon, Take It To The Stars
Biz şimdi Bunu Aya Yıldızlara çıkaracağız
You Don’t Know What We Been Through To Make It This Far
Bu Kadar Yükseğe çıkabilmek Için Neler Yaşadığımızı Bilmiyorsun
So Many Scars
Çok Yara Aldık
‘Bout To Take This Whole Thing To Mars
Şimdi Bütün Bunları Marsa çıkarmak üzereyiz

[Kanye West:]
Lift Off***
Kalkış
Lift Off, Takin’ My Coat Off
Kalkış,montumu çıkarıyorum
Showin’ My Tattoos, I’m Such A Showoff (Huh?)
Dövmelerimi Gösteriyorum,bir çeşit Göstericiyim
I Feel The Pain And Then Rolled Off
Acıyı Hissettim Ve Sonra Yuvarlandım
I Got The Whole City, They About To Go Off
Tüm şehre Sahibim,patlamak üzereler
How Many Niggas Wit’ Me Up In This Bitch?
Bu Işte Kaç Zenci Benimle
How Many People Wanna Roll With Me Now?
Kaç Insan şimdi Benimle Yuvarlanmak Istiyor
Like You Know Na Na Na, You Know Me By Now
Bildiğin Gibi,şimdi Beni Biliyorsun
Know Me, Know Me By Now

[Beyonce:]
We Gon’ Take It To The Moon, Take It To The Stars
Bunu Aya Yıldızlara çıkaracağız
How Many People You Know Can Take It This Far?
Kaç Insan Bunu Yapabileceğini Biliyor
I’m Supercharged
Süper şarj Oldum
I’m ’bout To Take This Whole Thing To Mars
Bütün Bunları Mars A çıkarmak üzreyim

Now We Gon’ Take It To The Moon, Take It To The Stars
Şimdi Bunu Aya Yıldızlara çıkaracağız
You Don’t Know What We Been Through To Make It This Far
Bu Kadar Yükselmek Için Neler Yaşadığımızı Bilmiyorsun
So Many Scars
Çok Yara Aldık
‘Bout To Take This Whole Thing To Mars
Şimdi Bütün Bunları Mars çıkaracağız
(Lift Off, Ahh, Ahh)
Kalkış

[Kanye West:]
Like You Know Na Na Na, You Know Me By Now
Bildiğin Gibi Beni şu An Biliyorsun
Know Me, Know Me By Now
Sadece şu An Tanıyorsun
You Know Me Know Me By Now
Beni şimdilik Biliyorsun
Know Me, Know Me By Now…

[Jay-Z:]
Lift Off
Kalkış
Rappers Hear Watch The Throne
Rapçiler Tahta Dikkat Edin
They Gon Be Pissed Off
Onlar Fırlayacak
Earth Is Boring To Em
Dünya Onlar Için Sıkıcı
When You Earnhart As Me Eventually You Hit A Big Wall
Sonunda Benim Kadar Kazandığında Büyük Bir Duvara çarparsın
5-4-3-2 We Need Fuel
5 4 3 2 Yakıta Ihtiyacımızz Var
Lift Off Kalkış
[Beyonce:]
We Gon’ Take It To The Moon, Take It To The Stars
Bunu Aya Yıldızlara çıkaracağız
How Many People You Know Can Take It This Far?
Kaç Insan Senin Bu Kadar Yükselebileceğini Biliyor
I’m Supercharged
Süper şarj Oldum
I’m ’bout To Take This Whole Thing To Mars
Bütün Bunları Mars A Götürmek üzereyim

Now We Gon’ Take It To The Moon, Take It To The Stars
Şimdi Bunu Aya Yıldızlara çıkaracağız
You Don’t Know What We Been Through To Make It This Far
Yükselmek Için Ne Yaşadığımızı Bilmiyorsunuz
So Many Scars
Çok Yara Aldık
‘Bout To Take This Whole Thing To Mars
Bütün Bunları Mars A çıkarmak üzereyiz

(20 Seconds And Counting)
20 Dakika Ve Geri Sayım
(T-minus 15 Seconds, Guidance Is Internal)
15 Dakika
(12, 11, 10, 9)
(Ignition Sequence Start)
Tutuşturma Başladı
(6, 5, 4, 3, 2, 1)
(Zero, All Engine Running)
0 Tüm Motorlar çalışıyor
(Lift Off, We Have A Liftoff)
Kaldırdık Onu Kaldırdık

(We Gon’ Take It To The Moon, Take It To The Stars) X2
Onu Yıldızlara Aya çıkaracağız şimd
(How Many People You Know Can Take It This Far?)
Ne Kadar Insan Bunu Bu Kadar Yükseltebileceğini Biliyor
(Take It To The Stars)
Yıldızlara çıkaracağız
(Now We Gon’, Now We Gon’, Now We Gon’…)
Yapacağız şimdi Yapacağız
****: şarkıda Bir Uzay Mekiğinin Kalkışı üzerinden
Jay Z Beyonce Ve Kanye Nin Nasıl Bu Kadar Sektörde
Yükseldikleri Anlatılmış
Lift Off***: Kalkış,uzay Mekiklerinin Kalkışı Sırazında Geri Sayımın
Finalinde Başarıyla Kalkış Olunca Söylenir.3…2..1..lift Offf
Twitter : @benaduyar

Beyonce – Jealous Türkçe Çevirisi

Beyonce – Jealous Şarkı Çevirisi

çatı Katımda Yarı çıplağım
Bu Yemeği çıplak Ol Diye Pişirdim
Peki Sen Hangi Cehennemdesin?
Içkiden Sadece Bir Yudum Kaldı
Bu Bardakta, Bana Bu Bardağı Kırdırtma
Benim Yerimde Olmanı Isterdim
Böylece Bu Duyguyu Hissedebilirdin
Asla Sözümden Dönmedim
Ve Sen Dürüst Olmadığında Bunu Biliyorum
şimdi Haykırmama Sebep Oluyorsun çünkü Ben Kıskancım

Eğer Sen Sözünü Tutarsan Ben De Benimkini Tutarım
Oh Ben Kıskancım
Eğer Sen Sözünü Tutarsan Ben De Benimkini Tutarım
Oh Ben Kıskancım

Bazen Senin Açından Bakmak Istiyorum
Hiç Yapmayacağım şeyleri Yapmak
Bu Yüzden Aynaya şöyle Bir Bakıyorum Ve Kendime şunu Söylüyorum
Tatlı Kız, Böyle Devam Edemezsin

Daha Ileriye Gidiyorum
Seksi Kıyafetimi Dolaptan çıkarıyorum
Yoncé Bu Kıyafeti Dolduruyor
Lanet Derecede Iyi Görünüyorum, Bunu Kaybetmedim
Ve Bir Vuruşu Kaçırmadım
Oğlum Benimle Gece Takılıyorsun
Bu Gece Yarına Kadar Dışarıda Kalacağım
Onları Masalarının üstünde Dans Ediyorum
Umursamak Yok üzüntü Yok
Eski Sevgilime Koştum, En Iyileriyle Ne Yaptığını Söyledi
şimdi Eski Günlerden Konuşuyoruz Teksas’ta Neler Yaptığımızı
Kıskanma

Eğer Sen Sözünü Tutarsan Ben De Benimkini Tutarım
Oh Ben Kıskancım
Eğer Sen Sözünü Tutarsan Ben De Benimkini Tutarım
Oh Ben Kıskancım

Bazen Senin Açından Bakmak Istiyorum
Hiç Yapmayacağım şeyleri Yapmak
Bu Yüzden Aynaya şöyle Bir Bakıyorum Ve Kendime şunu Söylüyorum
Tatlı Kız, Böyle Devam Edemezsin

Senden Senin Yalanlarından Ve Onları örtüşünden Dolayı Nefret Ediyorum
Ve Bizden Iyi Seviştiğimiz Için Nefret Ediyorum
Ve Seni Kıskandırmayı Seviyorum, Ama Beni Yargılama
Ve Biliyorum Nefret Doluyum Ama Bu Hiçbir şey
Bu Hiçbir şey Ben Kıskancım
Ben Sadece Insanım Beni Yargılama

Eğer Sen Sözünü Tutarsan Ben De Benimkini Tutarım
Oh Ben Kıskancım
Eğer Sen Sözünü Tutarsan Ben De Benimkini Tutarım
Oh Ben Kıskancım

İngilizce
Jealous
[Verse 1]
I’m In My Penthouse Half-naked
I Cooked This Meal For You Naked
So Where The Hell You At?
There’s Just One Shot Left Of This Drink
In This Glass, Don’t Make Me Break It
I Wish That You Were Me
So You Could Feel This Feeling
I Never Broke One Promise
And I Know When You’re Not Honest
Now You Got Me Yelling, That’s Because I’m Jealous

[Hook]
If You’re Keeping Your Promise, I’m Keeping Mine
Oh, I’m Jealous
If You’re Keeping Your Promise, I’m Keeping Mine
Oh, I’m Jealous

[Post-Hook]
Sometimes I Want To Walk In Your Shoes
Do The Type Of Things That I Never Ever Do
So I Take One Look In The Mirror And I Say To Myself
Baby Girl, You Can’t Survive Like This

[Verse 2]
Take It One Step Further
Freakum Dress Out My Closet
Yoncé Fillin’ Out This Skirt
I Look Damn Good, I Ain’t Lost It
And I Ain’t Missed A Beat
Boy, You Been Hanging Out At Night
Tonight, I’m Staying Out ’til Tomorrow
Dancing On Them Tables
Ain’t Got No Cares, No Sorrows
I Ran Into My Ex, Said What Up To His Besties
Now We Reminiscing How We Used To Flex In Texas
Don’t Be Jealous

[Hook]
[Post-Hook]

[Bridge]
And I Hate You For Your Lies And Your Covers
And I Hate Us For Making Good Love To Each Other
And I Love Making You Jealous, But Don’t Judge Me
And I Know That I’m Being Hateful, But That Ain’t Nothing
That Ain’t Nothing, I’m Just Jealous
I’m Just Human, Don’t Judge Me