Kategori arşivi: Alicia Keys

Alicia Keys Şarkı Çevirileri

Alicia Keys – If I Was Your Woman & Walk On By

Alicia Keys If I Was Your Woman & Walk On By Türkçe Çevirisi

[Verse I:]

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

And you were my man

Ve sende benim adamım olsaydın

You’d have no other woman

Başka bir kadın olmazdı

You’d be weak as a lamb

Kuzu gibi zayıf olurdun

If you had the strength

Eğer güçlü olsaydın

To walk out my door

Kapıma dayanırdın

My love would over rule my sense

Oğlum hislerime hükmederdin

And I’d call you back for more

Ve bende seni daha fazlası için geri çağırırdım

[Chorus:]

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

And you were my man, yeah

Ve sende benim erkeğim olsaydın,evet

[Verse II:]

She tears you down darlin

O sana sökülüyor sevgilim

Says you’re nothing at all

Diyor ki sen hiçbir şeysin

But I’ll pick you up darlin

Ama ben seni toplayabilirim sevgilim

When she lets you fall cause

O senin düşmene izin verdiğinde çünkü

You’re like a diamond

Bir elmas gibisin

But she treats you like glass

Ama o sana cam gibi davranıyor

Yet you beg her to love you

Henüz ona sevgini itiraf etmedin

But me you won’t ask

Ama bence hiç etme

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

[Chorus:]

If I were your woman

Eğer senin kadının olabilseydim

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

If I were your woman

Eğer senin kadının olabilseydim

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

If I were your woman

Eğer senin kadının olabilseydim

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

Here’s what I’d do

Burada her şeyi yapardım

I’d never, never no no

Asla ama asla

Stop loving you, yeah

Seni sevmeyi bırakmazdım

[Verse III:]

Life is so crazy

Hayat çok çılgınca

And love is unkind

Ve aşk sert

Because she was first darlinÇünkü o kız senin ilk sevgilindi

Will she hang on your mind?

Peki seni umursuyormuydu

You’re part of me

Sen benim parçamsın

But you don’t even know it

Ama hiç bilmiyorsun

I’m what you need

İhtiyacın olan benim

But I’m too afraid to show it

Ama bunu göstermekten çok korkuyorum

[Chorus:]

If I were your woman

Eğer senin kadının olabilseydim

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

If I were your woman

Eğer senin kadının olabilseydim

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

If I were your woman

Eğer senin kadının olabilseydim

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

Here’s what I’d do

Burada her şeyi yapardım

I’d never, never no no

Asla ama asla

Stop loving you, yeah

Seni sevmeyi bırakmazdım

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

Here’s what I’d do

Burada her şeyi yapardım

I’d never, never no no

Asla ama asla

Stop loving you, yeah

Seni sevmeyi bırakmazdım

[Bridge:]

If I were your woman

Eğer senin kadının olabilseydim

If I were your woman

Eğer senin kadının olabilseydim

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

If I was your woman

Eğer senin kadının olsaydım

If I were your woman

Eğer senin kadının olabilseydim

Alicia Keys – Tell You Something (nana’s Reprise)

Alicia Keys Tell You Something (nana’s Reprise) Türkçe Çevirisi

Get so caught up everyday

Her gün böyle yakalanıyorum

Tryna keep it all together

Hepsini birlikte tutmaya çalışıyorum

While the time it slips away

Zaman kayıp giderken

You see I know nothing last forever

göreceksin hiçbir şey sonsuza dek sürmez biliyorum

Imagine there was no tomorrow

Yarının olmadığını düşünüyorum

Imagine that I couldn’t see your face

Senin yüzünü görmediğimi hayal ediyorum

There would be no limit to my sorrow

Benim kederimin sınırı olmayabilir

So all I can say

Bu yüzden tüm söyleyeceğim,

[Chorus:]

I wanna tell you something, give you something

Sana bir şey söylemek istiyorum,bir şey vermek istiyorum

Show you in so many ways

Birçok yol göstereceğim sana

’cause it would all mean nothing if I don’t say something before it all goes away

Eğer her şey bitmeden önce sana bir şey söylemezsem bunu hiçbir anlamı olmaz

Don’t wanna wait to bring you flowers,

Sana çiçek getirmek için beklemek istemiyorum

waste another hour let alone another day

boşa geçen saatler yalnız geçen başka birgün

I’m gonna tell you something, show you something, won’t wait till it’s too late

Sana bir şey söyleyeceğim,bir şey göstereceğim sana,çok geç olana dek bekleyemem

(I can’t wait, I can’t wait, I won’t wait, I don’t wanna wait)

Bekleyemem,bekleyemem,�beklemeyeceğim..beklemek istemiyorum

(I can’t wait, I can’t wait, I won’t wait, I don’t wanna wait)

Bekleyemem,bekleyemem,�beklemeyeceğim..beklemek istemiyorum

Just a simple conversation

Sadece basit bir konuşma

Just a moment is all it takes

Hepsini alabilecek bir an

I wanna be there just to listen

Sadece dinlemeni istiyorum

(I wanna be here)

Burada olmak stiyorum

And I don’t wanna hesitate

Ve tereddüt etmek istemiyorum

Imagine there was no tomorrow

Yarının olmadığını düşünüyorum

Imagine that I couldn’t see your face

Senin yüzünü görmediğimi hayal ediyorum

There would be no limit to my sorrow

Benim kederimin sınırı olmayabilir

’cause there’s nothing that could fill that space

Çünkü hiç bir şey yok bu yeri dolduracak

I don’t wanna put it off for too long

Bunu uzun zaman ertelemek istemiyorum

I didn’t say all that I had to say

Bunların hiçbirini söyleyemezdim eğer zorunda kalmasaydım

I wanna take my time and right the wrong before we get to that place

Zamanımı ayırmak istiyorum ve yanlışı doğruya çevirmek istiyorum biz bu yeri almadan önce

[Chorus]

I wanna tell you something, give you something

Sana bir şey söylemek istiyorum,bir şey vermek istiyorum

Show you in so many ways

Birçok yol göstereceğim sana

’cause it would all mean nothing if I don’t say something before it all goes away

Eğer her şey bitmeden önce sana bir şey söylemezsem bunu hiçbir anlamı olmaz

Don’t wanna wait to bring you flowers,

Sana çiçek getirmek için beklemek istemiyorum

waste another hour let alone another day

boşa geçen saatler yalnız geçen başka birgün

I’m gonna tell you something, show you something, won’t wait till it’s too late

Sana bir şey söyleyeceğim,bir şey göstereceğim sana,çok geç olana dek bekleyemem

Just lean on my shoulder,

Omuzlarım sadece zayıf

It’s not over till it’s over

Bitene dek bu bitmeyecek

Don’t worry about it cause

Bunun için endişe etme çünkü

I’m gonna make sure our bond gets stronger

Bağlarımızın güçleneceğine emin olmalıyım

I don’t wanna wait till the storm and something wrong

Yanlış bir şeye yada fırtınaya kadar beklemek istemiyorum

and now you’re gone and I can’t find you

ve şimdi sen gittin ve seni bulamıyorum

[Chorus x2]

I wanna tell you something, give you something

Sana bir şey söylemek istiyorum,bir şey vermek istiyorum

Show you in so many ways

Birçok yol göstereceğim sana

’cause it would all mean nothing if I don’t say something before it all goes away

Eğer her şey bitmeden önce sana bir şey söylemezsem bunu hiçbir anlamı olmaz

Don’t wanna wait to bring you flowers,

Sana çiçek getirmek için beklemek istemiyorum

waste another hour let alone another day

boşa geçen saatler yalnız geçen başka birgün

I’m gonna tell you something, show you something, won’t wait till it’s too late

Sana bir şey söyleyeceğim,bir şey göstereceğim sana,çok geç olana dek bekleyemem

I wanna tell you something, give you something

Sana bir şey söylemek istiyorum,bir şey vermek istiyorum

Show you in so many ways

Birçok yol göstereceğim sana

’cause it would all mean nothing if I don’t say something before it all goes away

Eğer her şey bitmeden önce sana bir şey söylemezsem bunu hiçbir anlamı olmaz

Don’t wanna wait to bring you flowers,

Sana çiçek getirmek için beklemek istemiyorum

waste another hour let alone another day

boşa geçen saatler yalnız geçen başka birgün

I’m gonna tell you something, show you something, won’t wait till it’s too late

Sana bir şey söyleyeceğim,bir şey göstereceğim sana,çok geç olana dek bekleyemem

(I can’t wait, I can’t wait, I won’t wait, I don’t wanna wait)

Bekleyemem,bekleyemem,�beklemeyeceğim..beklemek istemiyorum

(I can’t wait, I can’t wait, I won’t wait, I don’t wanna wait)

Bekleyemem,bekleyemem,�beklemeyeceğim..beklemek istemiyorum

(I can’t wait, I can’t wait, I won’t wait, I don’t wanna wait)

Bekleyemem,bekleyemem,�beklemeyeceğim..beklemek istemiyorum

(I can’t wait, I can’t wait, I won’t wait, I don’t wanna wait)

Bekleyemem,bekleyemem,�beklemeyeceğim..beklemek istemiyorum

Alicia Keys – Where Do We Go From Here

Alicia Keys Where Do We Go From Here Türkçe Çevirisi

[Verse 1]

We’re at the crossroads my dear

Biz dönüm noktasındayız sevgilim

Where do we go from here

Buradan nereye gideceğiz

Maybe you wont go maybe you’ll stay

Belki sen gitmeyeceksin belki kalacaksın

I know I’m going to miss you either way

Biliyorum iki şekildede seni özleyeceğim

Its such a lonely road

Bu tamamen yalnız bir yol

[Chorus]

Where do we go from here (We go) (All I Can Do Is)

Buradan nereye gideceğiz(gidiyoruz)(tüm yapabildiğim bu)

Follow the tracks of my tears (Follow The Tracks) (Tears)

Gözyaşlarımın izlerini takip ediyoruz(izleri takip ediyoruz)(gözyaşlarımın)

[Verse 2]

When I cry your name

Ben senin adına ağladığımda

Am I calling in vain?

Seni çağırıyor muyum

Am I waitin’ only to drown in pain?

Sadece acıda boğulmayı mı bekliyorum

Don’t you do it no don’t you leave me this way

Sakın yapma hayır sakın beni bu yolda bırakma

I don’t know if I could lift my head and face another day

Eğer aklımı ve yüzümü diğer yolda bırakırsam ne olur bilmiyorum

It’s such a lonely road

Bu tamamen yalnız bir yol

[Chorus]

Where do we go from here (We go) (All I Can Do Is)

Buradan nereye gideceğiz(gidiyoruz)(tüm yapabildiğim bu)

Follow the tracks of my tears (Follow The Tracks) (Tears)

Gözyaşlarımın izlerini takip ediyoruz(izleri takip ediyoruz)(gözyaşlarımın

[Bridge]

Usually not the kind of girl who’s lost and looking for direction

Genellikle yolunu ve yönünün kaybeden kızlardan değilimdir

Who could this be staring at me

Bana bakan bu kişi kim olabilir ki

When I’m looking in the mirror trying find the resolution

Aynaya baktığımda çözüm bulmaya çalışıyorum

Were to far gone to find our way home

Eve dönüş yolumuzu bulmak için çok uzaklardayız

[Chorus]

Where do we go from here (We go) (All I Can Do Is)

Buradan nereye gideceğiz(gidiyoruz)(tüm yapabildiğim bu)

Follow the tracks of my tears (Follow The Tracks) (Tears)

Gözyaşlarımın izlerini takip ediyoruz(izleri takip ediyoruz)(gözyaşlarımın

Where do we go from here (Maybe you will go maybe you’ll stay) (All I Can Do Is)

Buradan nereye gideceğiz(belki gideceksin belki kalacaksın)( tüm yapabildiğim bu)

Follow the tracks of my tears (Follow) (Either Way)

Gözyaşlarımın izlerini takip ediyoruz(takip ediyoruz)(iki şekilde de)

[x2]

Oh oh oh

Alicia Keys – New Day

Alicia Keys New Day Türkçe Çevirisi

AK, New day

Yeni gün

AK, auu!

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olduğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say, ay, ay, ay, ay

Kutluyorlar ve söylüyorlar

It’s alright to feel however you want to

Ancak istediklerini hissetmek iyidir

There’s no limitation no

Hiçbir sınırlama yok

Fill up your life, let me see your hands up one time

Hayatını doldur,bir kez ellerinizi havada görmeme izin verin

We celebrate mine, cause I ain’t gonna get no more

Benimkini kutluyoruz,çünkü artık olmayacağım

So we can do this all night

Öyleyse bütün gece dans edebiliriz

One time, everybody say ay ay oh

Bir kez daha herkes söylüyor

There’s a feeling that I got that I can’t give up

Vazgeçmediğimi bildiğim bir duygu var

Feeling in my heart that I can’t get over

Üstesinden gelemiyorum kalbimnde hissediyorum

I know that it’s coming like the sun come up

Güneşin doğduğu gibi geleceğini biliyorum

Tell me do you feel like say, everybody say

Onların söylediklerini hissettiğini söyle bana herkes diyor

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olfuğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say, ay, ay, ay, ay

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Take a look in my eyes, can’t you see I’m ready

Gözlerime bir bakış at hazır olduğumu görmüyor musun

Come along, let’s get it, eh

Eşlik et hadi gelde al

If you wanna touch the sky, hands in the air one time

Eğer gökyüzüne dokunmak istiyorsan ellerini birkez havaya kaldrı

All night, no doubt it

Bütün gece şüphe duyma

I’mma live it loud like there’s only one life

Sadece bir hayat varmış gibi bunu sesli yaşayacağım

Have to live it up, one life, have to live it up

Hızlı yaşamak zorundasın bir hayatı hızlı yaşamak zorundasın

There’s a feeling that I got that I can’t give up

Vazgeçmediğimi bildiğim bir duygu var

Feeling in my heart that I can’t get over

Üstesinden gelemiyorum kalbimnde hissediyorum

I know that it’s coming like the sun come up

Güneşin doğduğu gibi geleceğini biliyorum

Tell me do you feel like say, everybody say

Onların söylediklerini hissettiğini söyle bana herkes diyor

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olfuğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say, ay, ay, ay, ay

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Eyes on the wall

Gözler duvarda

It’s now or never at all

Hepsi şimdi ya da asla

I’m gonna give it my all

Her şeyimle vereceğim

Whether I rise or fall

Eğer parlayacaksam ya da solacaksam

I’m gonna give it my all

Her şeyimle vereceğim

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olfuğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Celebrate and say…

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Celebrate and say…

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Celebrate and say…

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Alicia Keys – New Day

Alicia Keys New Day Türkçe Çevirisi

AK, New day

Yeni gün

AK, auu!

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olduğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say, ay, ay, ay, ay

Kutluyorlar ve söylüyorlar

It’s alright to feel however you want to

Ancak istediklerini hissetmek iyidir

There’s no limitation no

Hiçbir sınırlama yok

Fill up your life, let me see your hands up one time

Hayatını doldur,bir kez ellerinizi havada görmeme izin verin

We celebrate mine, cause I ain’t gonna get no more

Benimkini kutluyoruz,çünkü artık olmayacağım

So we can do this all night

Öyleyse bütün gece dans edebiliriz

One time, everybody say ay ay oh

Bir kez daha herkes söylüyor

There’s a feeling that I got that I can’t give up

Vazgeçmediğimi bildiğim bir duygu var

Feeling in my heart that I can’t get over

Üstesinden gelemiyorum kalbimnde hissediyorum

I know that it’s coming like the sun come up

Güneşin doğduğu gibi geleceğini biliyorum

Tell me do you feel like say, everybody say

Onların söylediklerini hissettiğini söyle bana herkes diyor

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olfuğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say, ay, ay, ay, ay

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Take a look in my eyes, can’t you see I’m ready

Gözlerime bir bakış at hazır olduğumu görmüyor musun

Come along, let’s get it, eh

Eşlik et hadi gelde al

If you wanna touch the sky, hands in the air one time

Eğer gökyüzüne dokunmak istiyorsan ellerini birkez havaya kaldrı

All night, no doubt it

Bütün gece şüphe duyma

I’mma live it loud like there’s only one life

Sadece bir hayat varmış gibi bunu sesli yaşayacağım

Have to live it up, one life, have to live it up

Hızlı yaşamak zorundasın bir hayatı hızlı yaşamak zorundasın

There’s a feeling that I got that I can’t give up

Vazgeçmediğimi bildiğim bir duygu var

Feeling in my heart that I can’t get over

Üstesinden gelemiyorum kalbimnde hissediyorum

I know that it’s coming like the sun come up

Güneşin doğduğu gibi geleceğini biliyorum

Tell me do you feel like say, everybody say

Onların söylediklerini hissettiğini söyle bana herkes diyor

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olfuğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say, ay, ay, ay, ay

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Eyes on the wall

Gözler duvarda

It’s now or never at all

Hepsi şimdi ya da asla

I’m gonna give it my all

Her şeyimle vereceğim

Whether I rise or fall

Eğer parlayacaksam ya da solacaksam

I’m gonna give it my all

Her şeyimle vereceğim

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olfuğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Celebrate and say…

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Celebrate and say…

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Celebrate and say…

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Alicia Keys – New Day

Alicia Keys New Day Türkçe Çevirisi

AK, New day

Yeni gün

AK, auu!

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olduğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say, ay, ay, ay, ay

Kutluyorlar ve söylüyorlar

It’s alright to feel however you want to

Ancak istediklerini hissetmek iyidir

There’s no limitation no

Hiçbir sınırlama yok

Fill up your life, let me see your hands up one time

Hayatını doldur,bir kez ellerinizi havada görmeme izin verin

We celebrate mine, cause I ain’t gonna get no more

Benimkini kutluyoruz,çünkü artık olmayacağım

So we can do this all night

Öyleyse bütün gece dans edebiliriz

One time, everybody say ay ay oh

Bir kez daha herkes söylüyor

There’s a feeling that I got that I can’t give up

Vazgeçmediğimi bildiğim bir duygu var

Feeling in my heart that I can’t get over

Üstesinden gelemiyorum kalbimnde hissediyorum

I know that it’s coming like the sun come up

Güneşin doğduğu gibi geleceğini biliyorum

Tell me do you feel like say, everybody say

Onların söylediklerini hissettiğini söyle bana herkes diyor

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olfuğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say, ay, ay, ay, ay

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Take a look in my eyes, can’t you see I’m ready

Gözlerime bir bakış at hazır olduğumu görmüyor musun

Come along, let’s get it, eh

Eşlik et hadi gelde al

If you wanna touch the sky, hands in the air one time

Eğer gökyüzüne dokunmak istiyorsan ellerini birkez havaya kaldrı

All night, no doubt it

Bütün gece şüphe duyma

I’mma live it loud like there’s only one life

Sadece bir hayat varmış gibi bunu sesli yaşayacağım

Have to live it up, one life, have to live it up

Hızlı yaşamak zorundasın bir hayatı hızlı yaşamak zorundasın

There’s a feeling that I got that I can’t give up

Vazgeçmediğimi bildiğim bir duygu var

Feeling in my heart that I can’t get over

Üstesinden gelemiyorum kalbimnde hissediyorum

I know that it’s coming like the sun come up

Güneşin doğduğu gibi geleceğini biliyorum

Tell me do you feel like say, everybody say

Onların söylediklerini hissettiğini söyle bana herkes diyor

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olfuğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say, ay, ay, ay, ay

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Eyes on the wall

Gözler duvarda

It’s now or never at all

Hepsi şimdi ya da asla

I’m gonna give it my all

Her şeyimle vereceğim

Whether I rise or fall

Eğer parlayacaksam ya da solacaksam

I’m gonna give it my all

Her şeyimle vereceğim

Party people say, Party people say

Parti insanları söylüyor,parti insanları söylüyor

Ay, it’s a new day, it’s a new day

Ay bunun yeni bir gün olfuğunu

While they getting ready, everybody ready, yeah

Onlar hazırlanırken herkes hazırken

For a new day, for a new day

Yeni bir güne yeni bir güne

Celebrate and say

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Celebrate and say…

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Celebrate and say…

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Celebrate and say…

Kutluyorlar ve söylüyorlar

Alicia Keys – Girl On Fire

Alicia Keys Girl On Fire Türkçe Çevirisi

She’s just a girl, and she’s on fire

sadece bir kız ve yanıyor

Hotter than a fantasy, longer like a highway

Fantaizden daha sıcak, otoban gibi uzun

She’s living in a world, and it’s on fire

bir dünyada yaşıyor ve yanıyor

Feeling the catastrophe, but she knows she can fly away

Felaketi hissediyor ama uçarak kaçabileceğini biliyor

Oh, she got both feet on the ground

İki ayağı da yerde

And she’s burning it down

ve yanıyor

Oh, she got her head in the clouds

Kafası bulutlarda

And she’s not backing down

ve geri adım atmıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

She’s walking on fire

Ateşte yürüyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

Looks like a girl, but she’s a flame

Kıza benziyor ama o bir alev

So bright, she can burn your eyes

ço parlak, gözlerini yakabilir

Better look the other way

başka tarafa baksan iyi edersin

You can try but you’ll never forget her name

Deneyebilirsin ama asla onun adını unutamazsın

She’s on top of the world

Dünyanın tepesinde

Hottest of the hottest girls say

Ateşlilerin ataşli kızlar söylüyor

Oh, she got both feet on the ground

İki ayağı da yerde

And she’s burning it down

ve yanıyor

Oh, she got her head in the clouds

Kafası bulutlarda

And she’s not backing down

ve geri adım atmıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

She’s walking on fire

Ateşte yürüyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

Everybody stands, as she goes by

O gelirken herkes ayağa kalkıyor

Cause they can see the flame that’s in her eyes

Çünkü gözlerinin içindeki ateşi görebiliyorlar

Watch her when she’s lighting up the night

Geceyi aydınlatırken onu izle

Nobody knows that she’s a lonely girl

Kimse onun yalnız bir kız olduğunu bilmiyor

And it’s a lonely world

ve yalnız bir dünya

But she gon’ let it burn, baby, burn, baby

ama o yakacak, bebek, yak, bebek

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

She’s walking on fire

Ateşte yürüyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

Alicia Keys – Girl On Fire

Alicia Keys Girl On Fire Türkçe Çevirisi

She’s just a girl, and she’s on fire

sadece bir kız ve yanıyor

Hotter than a fantasy, longer like a highway

Fantaizden daha sıcak, otoban gibi uzun

She’s living in a world, and it’s on fire

bir dünyada yaşıyor ve yanıyor

Feeling the catastrophe, but she knows she can fly away

Felaketi hissediyor ama uçarak kaçabileceğini biliyor

Oh, she got both feet on the ground

İki ayağı da yerde

And she’s burning it down

ve yanıyor

Oh, she got her head in the clouds

Kafası bulutlarda

And she’s not backing down

ve geri adım atmıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

She’s walking on fire

Ateşte yürüyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

Looks like a girl, but she’s a flame

Kıza benziyor ama o bir alev

So bright, she can burn your eyes

ço parlak, gözlerini yakabilir

Better look the other way

başka tarafa baksan iyi edersin

You can try but you’ll never forget her name

Deneyebilirsin ama asla onun adını unutamazsın

She’s on top of the world

Dünyanın tepesinde

Hottest of the hottest girls say

Ateşlilerin ataşli kızlar söylüyor

Oh, she got both feet on the ground

İki ayağı da yerde

And she’s burning it down

ve yanıyor

Oh, she got her head in the clouds

Kafası bulutlarda

And she’s not backing down

ve geri adım atmıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

She’s walking on fire

Ateşte yürüyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

Everybody stands, as she goes by

O gelirken herkes ayağa kalkıyor

Cause they can see the flame that’s in her eyes

Çünkü gözlerinin içindeki ateşi görebiliyorlar

Watch her when she’s lighting up the night

Geceyi aydınlatırken onu izle

Nobody knows that she’s a lonely girl

Kimse onun yalnız bir kız olduğunu bilmiyor

And it’s a lonely world

ve yalnız bir dünya

But she gon’ let it burn, baby, burn, baby

ama o yakacak, bebek, yak, bebek

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

She’s walking on fire

Ateşte yürüyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

Alicia Keys – Girl On Fire

Alicia Keys Girl On Fire Türkçe Çevirisi

She’s just a girl, and she’s on fire

sadece bir kız ve yanıyor

Hotter than a fantasy, longer like a highway

Fantaizden daha sıcak, otoban gibi uzun

She’s living in a world, and it’s on fire

bir dünyada yaşıyor ve yanıyor

Feeling the catastrophe, but she knows she can fly away

Felaketi hissediyor ama uçarak kaçabileceğini biliyor

Oh, she got both feet on the ground

İki ayağı da yerde

And she’s burning it down

ve yanıyor

Oh, she got her head in the clouds

Kafası bulutlarda

And she’s not backing down

ve geri adım atmıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

She’s walking on fire

Ateşte yürüyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

Looks like a girl, but she’s a flame

Kıza benziyor ama o bir alev

So bright, she can burn your eyes

ço parlak, gözlerini yakabilir

Better look the other way

başka tarafa baksan iyi edersin

You can try but you’ll never forget her name

Deneyebilirsin ama asla onun adını unutamazsın

She’s on top of the world

Dünyanın tepesinde

Hottest of the hottest girls say

Ateşlilerin ataşli kızlar söylüyor

Oh, she got both feet on the ground

İki ayağı da yerde

And she’s burning it down

ve yanıyor

Oh, she got her head in the clouds

Kafası bulutlarda

And she’s not backing down

ve geri adım atmıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

She’s walking on fire

Ateşte yürüyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

Everybody stands, as she goes by

O gelirken herkes ayağa kalkıyor

Cause they can see the flame that’s in her eyes

Çünkü gözlerinin içindeki ateşi görebiliyorlar

Watch her when she’s lighting up the night

Geceyi aydınlatırken onu izle

Nobody knows that she’s a lonely girl

Kimse onun yalnız bir kız olduğunu bilmiyor

And it’s a lonely world

ve yalnız bir dünya

But she gon’ let it burn, baby, burn, baby

ama o yakacak, bebek, yak, bebek

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

She’s walking on fire

Ateşte yürüyor

This girl is on fire

Bu kız yanıyor

Alicia Keys – We Are Here

Alicia Keys We Are Here Türkçe Çevirisi

We are here

Biz buradayız

We are here for all of us

Hepimiz için buradayız

We are here for all of us

Hepimiz için buradayız

That’s why we are here, why we are here

Burada olma nedenimiz bu

We are here

Buradayız

Bombs over Baghdad, tryna get something we ain’t never had

Bağdat’a yağan bombalar, asla sahip olmadığımız bir şeyi almayı deniyoruz

Let’s start with a good dad

İyi bir babayla başlayalım hadi

So real but it’s so sad

Çok gerçek ama çok üzücü

And while we burnin’ this incense, we gon’ pray for the innocent

Ve biz bu tütsüyü yakarken, masumiyet için dua edeceğiz

Cause right now it don’t make sense

Çünkü şu anda, bu bir anlam ifade etmiyor

Right now it don’t make sense

Şu anda bu bir anlam ifade etmiyor

Let’s talk about Chi town

Hadi Chi kasabasından bahsedelim

Let’s talk about Gaza

Hadi Gazze’den konuşalım

Let’s talk about, let’s talk about Israel

Hadi konuşalım, İsrail hakkında konuşalım

Cause right now it is real

Çünkü şu anda bu gerçek

Let’s talk about, let’s talk Nigeria

Hadi konuşalım, Nijerya’dan konuşalım

In a mass hysteria, yeah

Toplu bir histeri evet

Our souls are brought together so that we could love each other

Ruhlarımız birlikte getirildi bu yüzden birbirimizi sevebiliriz

Brother,

Erkek kardeş

We are here

Biz buradayız

We are here for all of us

Hepimiz için buradayız

We are here for all of us

Hepimiz için buradayız

That’s why we are here, why we are here

Burada olma nedenimiz bu

We are here

Buradayız

No guns made in Harlem, but yet crime is a problem

Silahlar Harlem’de yapılmadı, ama yeni suç bir problem

He wanna shine, they wanna rob him

O parlamak istiyor, onu soymak istiyorlar

Single mother, where they come from?

Yalnız anne, onlar nereden geldi

How we gonna save the nation, with no support for education

Nasıl milleti kurtaracağız, eğitimi desteklemeden

Cause right now it don’t make sense

Çünkü şu anda, bu bir anlam ifade etmiyor

Right now it don’t make sense

Şu anda, bu bir anlam ifade etmiyor

Let’s talk about our part

Hadi bizim bölümümüzden bahsedelim

My heart touch your heart

Benim kalbim senin kalbine dokunuyor

Let’s talk about, let’s talk about living

Hadi konuşalım, yaşamak hakkında

Had enough of dying, not what we all about

Ölmek yetti, olduğumuz tüm şey bu değil

Let’s do more giving

Hadi daha fazla verelim

Do more forgiving, yeah

Daha fazla affedelim

Our souls were brought together so that we could love each other

Ruhlarımız birlikte getirildi bu yüzden birbirimizi sevebiliriz

Sister,

Kız kardeş

x6

We are here

Biz buradayız

We are here for all of us

Hepimiz için buradayız

We are here for all of us

Hepimiz için buradayız

That’s why we are here, why we are here

Burada olma nedenimiz bu

We are here

Buradayız