Kategori arşivi: Akcent

Akcent Şarkı Çevirileri

Akcent – Isabel

Akcent Isabel Türkçe Çevirisi

Even if I fall apart

Even if you cry

Even though I broke your heart

I won’t say Goodbye

So don’t hate me tonight

Can’t you see

I’m right

So don’t hate me tonight

Baby you are my light

Dear Isabel

You ring my bell

Dear Isabel

I’ll treat you well

Dear Isabel

Paramparmça olsam da

Sen ağlasan da

Kabini kırmış olsam da

Hoşçakal demeyeceğim

Nefret etme benden bu gece

Göremiyor musun

Haklı olduğumu

Nefret etme benden bu gece

Bebeğim, sen benim ışığımsın

Sevgili İsabel

Kapımı çalarsın

Sevgili İsabel

Sana iyi davranacağım

Sevgili İsabel

Akcent – Love Stoned Türkçe Çevirisi

Akcent – Love Stoned Çevirisi

How deep is your love
Ne kadar derin senin aşkın

Dream the summer rainbow
Yaz mevsimi gökkuşağını hayal ediyorum

How deep is your love
Ne kadar derin senin aşkın

How deep is your
Ne kadar derin senin…

My world is falling
Sen olmadan dünyam

Without you
Mahvoluyor

But you don`t care
Ama sen yanıbaşındaki

About anything beside you
Hiçbir şeyi umursamıyorsun

I’ve been calling
Senin telefon numaranı

Your number forever
Her zaman aramaktayım

But the silence was always
Ama her zaman cevap

An answer
Bir sessizlikti

How deep is your love
Ne kadar derin senin aşkın

Dream the summer rainbow
Yaz mevsimi gökkuşağını hayal ediyorum

How deep is your love
Ne kadar derin senin aşkın

Spread the way inside
İçindeki yolu aç

How deep is your
Ne kadar derin senin…

My love is fading without you
Sen olmadan aşkım sönüyor

It’s a call here, I love to be beside you
Burada bir çağrı bu,yanında olmayı seviyorum

I’ve been calling
Senin telefon numaranı

Your number forever
Her zaman aramaktayım

But the silence was always
Ama her zaman cevap

An answer
Bir sessizlikti

How deep is your love
Ne kadar derin senin aşkın

Dream the summer rainbow
Yaz mevsimi gökkuşağını hayal ediyorum

How deep is your love
Ne kadar derin senin aşkın

Spread the way inside
İçindeki yolu aç

How deep is your
Ne kadar derin senin…

Dream the summer rainbow
Yaz mevsimi gökkuşağını hayal ediyorum

Spread the way inside
İçindeki yolu aç

How deep is your love
Ne kadar derin senin aşkın

Dream the summer rainbow
Yaz mevsimi gökkuşağını hayal ediyorum

How deep is your love
Ne kadar derin senin aşkın

Spread the way inside
İçindeki yolu aç

How deep is your
Ne kadar derin senin…
Çeviren : Ahmet Kadı

Akcent – Too Late To Cry Türkçe Çevirisi

Akcent – Too Late To Cry Çevirisi

Akcent
“Too Late To Cry”

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
My heart was so blind

Uuuuu
Seninle ağladığım her sefer
Haaaa
Kalbim oKadar kördü ki

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
Its too late to cry

Uuuuu
Seninle ağladığım her sefer
Haaaa
Ağlamak için çok geçti

Layin down on the floor
I try to cry for you No more
Layin down on the floor
Still love you, still lovin you
Layin down on the floor
Dont wanna fight for you no more
Layin Down on the floor
Still love you, still lovin you

Yerde uzanmış
Sana ağlamaya çalışıyorum
Yerde uzanmış
Hala seni seviyorum,hala seviyorum
Yerde uzanmış
Artık dövüşmek istemiyorum
Yerde uzanmış
Hala seni seviyorUm,hala seviyorum

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
My heart it was so blind

Uuuuu
Seninle ağladığım her sefer
Haaaa
Kalbim okadar kördü ki

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
Its too late to cry

Uuuuu
Seninle ağladığım her sefer
Haaaa
Ağlamak için çok geçti

Layin down on the floor
I try to cry for you no more
Layin down on the floor
Still love you, still lovin you
Layin down on the floor
Dont wanna fight for you no more
Layin down on the floor
Still love you, still lovin you

Yerde uzanmış
Sana ağlamaya çalışıyorum
Yerde uzanmış
Hala seni seviyorum,hala seviyorum
Yerde uzanmış
Artık dövüşmek istemiyorum
Yerde uzanmış
Hala seni seviyorum,hala seviyorum

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
My heart it was so blind

Uuuuu
Seninle ağladığım her sefer
Haaaa
Kalbim okadar kördü ki

Uuuuu
All this time when I with you was cryin
Haaaa
Its too late to cry

Uuuuu
Seninle ağladığım her sefer
Haaaa
Ağlamak için çok geçti

So why do we lie
Why do we cry
Why do we have to say goodbye

Peki neden yalan söylüyoruz
Neden ağlıyoruz
Neden elveda demek zorundayız

Why do we lie
Why do we cry
Why do we have to say goodbye

Neden yalan söylüyoruz
Neden ağlıyoruz
Neden elveda demek zorundayız

Why do we lie
Why do we cry
Why do we have to say goodbye

Neden yalan söylüyoruz
Neden ağlıyoruz
Neden elveda demek zorundayız

Why do we lie
Why do we cry
Why do we have to say goodbye

Neden yalan söylüyoruz
Neden ağlıyoruz
Neden elveda demek zorundayız

Baby I cant describe
How bad I feel inside

Bebeyim tarif edemiyorum
Nasıl da kötü hissediyorum

Akcent – I’m Sorry Türkçe Çevirisi

Akcent – I’m Sorry Çevirisi

With eyes wide open
Açtım gözlerimi
A new life hope
Umutla yeni bir hayata
I just realize it was no surprise
Bunun bir süpriz olmadığını farkettim
My heart is broken you got me open
Kalbim kırık, onu sen açtın
It will heal in time I will be just fine
Zamanla iyileşeceğim çok iyi olacağım
I’m getting stronger, I’m hurt no longer
Güç kazanıyorum, artık canım yanmayacak

My choice is right now
İşte benim seçimim
I’ll take it somehow
Bir şekilde dayanacağım

Yalla Bina yalla Habibi yalla
Hadi gidelim, iyileşeceğiz
I said I said I’m sorry, said I’m sorry
Dedim ki, dedim ki üzgünüm, dedim ki üzgünüm
Yalla Bina yalla We eel Insha’ Allah
Hadi gidelim, iyileşeceğiz İnşallah
And I Said com’on ask me, come on ask me
Ve dedim ki, hadi sor bana, hadi sor bana

My life is better it doesnt matter
Hayatım daha iyi, önemli değil

‘Cause I feel so free you’re a memory
Sen geçmişte kaldıkça daha iyi hissediyorum
I will love again ’cause I have a plan
Tekrar seveceğim, çünkü bir planım var
I’ll find a girl that’s right by the end of the night
Gecenin sonunda bir kız bulacağım
I’m getting stronger, I’m hurt no longer
Güç kazanıyorum, artık canım yanmayacak

My choice is right now
İşte benim seçimim
I’ll take it somehow
Bir şekilde dayanacağım

Yalla Bina yalla Habibi yalla
Hadi gidelim, iyileşeceğiz
I said I said I’m sorry, said I’m sorry
Dedim ki, dedim ki üzgünüm, dedim ki üzgünüm
Yalla Bina yalla We eel Insha’ Allah
Hadi gidelim, iyileşeceğiz İnşallah
And I Said com’on ask me, come on ask me
Ve dedim ki, hadi sor bana, hadi sor bana

Yalla Bina yalla Habibi yalla
Hadi gidelim, iyileşeceğiz
I said I said I’m sorry, said I’m sorry
Dedim ki, dedim ki üzgünüm, dedim ki üzgünüm
Yalla Bina yalla We eel Insha’ Allah
Hadi gidelim, iyileşeceğiz İnşallah
And I Said com’on ask me, come on ask me
Ve dedim ki, hadi sor bana, hadi sor bana

Akcent – Jokero Türkçe Çevirisi

Akcent – Jokero Çevirisi

Que te gusta para mi,
Que me digas para mi,
Ai sentir, sentir tu vos
Ai sentir, sentir tu vos..

Benim için ne severdin?
Bana ne söylerdin?
Sesini hissediyorum
Sesini hissediyorum

Sofly she whispers a slow melody,
A moment ago she was dancing with me,
All I want is a kiss or two,
Ooooh, baby don’t go I’m in love with you.

Yumuşakça kulağıma yavaş bir melodi fısıldıyor
Az önce benimle dans ediyordu
Tüm istediğim bir öpücük veya iki
Ohh, bebeğim gitme, Sana aşığım

Lady, I’m falling so please don’t go,
My heart is in pain cause I love you so,
All I need is a night with you,
Ooooh, baby don’t go I’m in love with you.

Hanımefendi, Aşık oluyorum bu yüzden lütfen gitme
Kalbim ağrıyor çünkü Seni çok seviyorum
Tüm ihtiyacım olan seninle bir gece
Ohh, bebeğim gitme, Sana aşığım

Que te gusta para mi,
Que me digas para mi,
Seninle bir an beraber olmak istiyorum
Seninle bir an beraber olmak istiyorum
Ai sentir, sentir tu vos,
Ai sentir, sentir tu vos..
Seninle bir an beraber olmak istiyorum
Seninle bir an beraber olmak istiyorum

Akcent – Let’s Talk About It Türkçe Çevirisi

Akcent – Let’s Talk About It Çevirisi

Ohhh…I told you right from the start
I don’t wanna be the one
Who’s breaking your heart
Noo…I’m not that kind that’s givin` up
Tell me if I’m crazy
But you’re everything I’ve got.

Ohh…let’s just talk about it
Ohh…let’s just talk about it
This song is about you
So please come back home

Ohhh…Let’s just talk about it
I want you to love me
Don’t leave me alone.
Ohh…let’s just talk about it
This song is about you
So please come back home.

Ohh…you know what they say is true
We will be just fine
If you got me and I got you
Noo…I don’t need somebody else
Baby all I need from you
Is just a second chance.

Ohh…let’s just talk about it
Ohh…let’s just talk about it
This song is about you
So please come back home

Ohhh…Let’s just talk about it
I want you to love me
Don’t leave me alone.
Ohh…let’s just talk about it
This song ïs about you
So please come back home.

Akcent – Chimie Intre Noi Türkçe Çevirisi

Akcent – Chimie Intre Noi Çevirisi

Poate sunt eu timid
Dacă tac crezi că mint.
Dar de fapt eu îmi gasesc greu toate cuvintele.
Spune-mi de câte ori
Ți-am spus ‘Te iubesc’ prin flori.
Crezi că oare minte o floare din grădina mea?

Belki biraz utangacım,
Sussam yalandan yapıyorum dersin,
Ama aslında zor seçiyorum kelimeleri,
Söyle bana, kaç kere sana
“Seni seviyorum” dedim çiçeklerle …
Bahçemden gelen bir çiçeğin
sana yalan söyleyebileceğini mi düşünüyorsun gerçekten?

Nu pleca din povestea mea,
Te rog ceva, nu-mi frânge inima.

Hayat hikayemden çıkma
Sadece bir şey istiyorum senden, lütfen kalbimi kırma .

E chimie între noi,
Poezie despre doi,
Oh eh, oh ah, asa e dragostea.
E chimie între noi,
Poezie despre doi,
Oh, oh, oh, ah, oh, oh, oh, ah.

O aramızdaki kimya
İki kişiyi anlatan şiir
Oh eh, oh eh, aşk işte böyledir
O aramızdaki kimya
İki kişiyi anlatan şiir
Oh oh oh, ah, oh oh oh , ah

Dupa 1000 de nopți,
Spune-mi cum crezi ca poți
Să-ngropi totul, să stingi focul dintre noi doi,
Aș vrea să te anunț,
Orice-ar fi nu renunț,
Doar cu tine am în mine formula dragostei.

1000 geceden sonra,
Söyle bana, hala nasıl inanıyorsun ki
Her şeyi gömebilirsin, aramızdaki aşkı söndürebilirsin ?
Bilmeni isterim ki ;
Ne olursa olsun vazgeçmem
Ancak seninle aşk formülüm tamam !

Nu pleca din povestea mea,
Te rog ceva, nu-mi frânge inima.

Hayat hikayemden çıkma
Sadece bir şey istiyorum senden, lütfen kalbimi kırma .

E chimie între noi,
Poezie despre doi,
Oh eh, oh ah, asa e dragostea.
E chimie între noi,
Poezie despre doi,
Oh, oh, oh, ah, oh, oh, oh, ah.

O aramızdaki kimya
İki kişiyi anlatan şiir
Oh eh, oh eh, aşk işte böyledir
O aramızdaki kimya
İki kişiyi anlatan şiir
Oh oh oh, ah, oh oh oh , ah

E chimie între noi,
Poezie despre doi,
Oh eh, oh ah, asa e dragostea.
E chimie între noi,
Poezie despre doi,
Oh, oh, oh, ah, oh, oh, oh, ah.

O aramızdaki kimya
İki kişiyi anlatan şiir
Oh eh, oh eh, aşk işte böyledir
O aramızdaki kimya
İki kişiyi anlatan şiir
Oh oh oh, ah, oh oh oh , ah

E chimie între noi,
Poezie despre doi,
Oh eh, oh ah, asa e dragostea.
E chimie între noi,
Poezie despre doi,
Oh, oh, oh, ah, oh, oh, oh, ah.

O aramızdaki kimya
İki kişiyi anlatan şiir
Oh eh, oh eh, aşk işte böyledir
O aramızdaki kimya
İki kişiyi anlatan şiir
Oh oh oh, ah, oh oh oh , ah

Akcent – Lovers Cry Türkçe Çevirisi

Akcent – Lovers Cry Çevirisi

I dream of you
Seni hayal ediyorum
And it feels Im flying
Ve uçacak gibi hissediyorum
I think of you when Im smiling
Ne zaman seni düşünsem gülümsüyorum
Im lost into your eyes
Gözlerinin içinde kayboluyorum
I sing our song
Bizim şarkımızı söylüyorum
And it feels were dancing
Ve dans edeceğimizi hissediyoum
My broken heart cant stop resting
Kırılmış kalbim durmaya dayanamıyor
I love but is it wise?
Seviyorum ama bu akıllıca mı?

Shes born to run away
O kaçmak için doğmuş
So sad that she cant stay
Onun kalamaması çok üzücü
I wish she gives me one more day
Keşke bana bir gün daha verse
I kiss my love goodbye
Aşkıma hoşçakal öpücüğü vererek
I hold her one last time
Onu son bir kez tuttum
And suddenly I dont know why
Ve birdenbire neden bilmiyorum
Lovers cry
Sevgililer ağlıyor

Tell me the meaning of being together
Bana birlikte olmanın anlamını söyle
If you keep running forever
Eğer sen sonsuza kadar kaçmaya devam edersen
I dont understand
Anlamıyorum
Why is the purpose of loving each other?
Amaç neden birbirini sevmektir?
Cause every day I keep wonder
Çünkü her gün merak etmeye devam ediyorum
If I see you again…
Eğer seni tekrar görürsem…

Shes poor to run away
O kaçmaya muhtaç
So sad that she cant stay
Onun kalamaması çok üzücü
I wish she gives me one more day
Keşke bana bir gün daha verse
I kiss my love goodbye
Aşkıma hoşçakal öpücüğü vererek
I hold her one last time
Onu son bir kez tuttum
And suddenly I dont know why
Ve birdenbire neden bilmiyorum
Lovers cry
Sevgililer ağlıyor

Akcent – Kylie Türkçe Çevirisi

Akcent – Kylie Çevirisi

Kylie give me
Kylie give me
Kylie ver bana

Baby, youre the one that melt my heart
Kalbimi eriten tek kişisin bebeğim
I swear Im not lying
Yemin ederim yalan söylemiyorum
Maybe tonight Im gonna try my luck
Bu gece şansımı deneyeceğim belki
I can see that you want me
Beni istediğini görebiliyorum
Im dreaming about you every night
Her gece hayalini kuruyorum
Every night
Her gece

Kylie give me just a chance
Kylie bana bir şans ver
Lets go outdance
Dışarı çıkalım ve dans edelim
We can get into the groove
Havaya girebiliriz
I can watch you move
Hareketlerini izleyebilirim
Later you can sing to me
Sonra bana şarkı söyleyebilirsin
a shining star
Parlayan bir yıldız gibi
But I rather do you on the backseat of my car
Ama bunu arabamın arka koltuğunda yapmanı tercih ederim
(2x)

Baby, take a minute check me out
Beni kontrol etmek 1 dakikanı alır bebek
I sit in the frontrow
Ön sırada otururken
Baby Im the coolest guy in the crowd
Bebeğim bu kalabalıktaki en küstah adam benim
Im sure you have seen me
Beni gördüğüne eminim
Im dreaming about you every night
Her gece hayalini kuruyorum
Every night
Her gece

Nakarat

You drive me crazy
Beni deli ediyorsun
You slowly drive me crazy
Beni yavaşça deli ediyorsun
Think about you baby
Seni düşünüyorum bebeğim
Cant get you out of my mind
Aklımdan çıkaramıyorum
I should be lucky
Şanslı olmalıyım
I should be so lucky
Çok şanslı olmalıyım
I should be lucky to sleep with you tonight
Bu gece seninle uyuduğum için şanslı olmalıyım

Akcent – French Kiss Türkçe Çevirisi

Akcent – French Kiss Çevirisi

She comes to class at half past seven
Yedi buçukta sınıfa geldi
Me and the boys think she’s heaven
Ben ve çocuklar onun cennet olduğunu düşündük
Mademoiselle Angelina french will teach
Matmazel Angelina Fransızca öğretecek
And we know it very well she’s a little bitch
Ve biliyoruz ki o birazcık fahişe ruhlu
But I know
Ama biliyorum
From the class I’m the one that will pass
Sınıftan bunu geçecek tek kişi benim

[Refren:]
Cause everytime she’s teaching we go “C’est la vie!”
Çünkü ne zaman “işte hayat budur!”u öğretse
Her lesson is french kissing and she’s kissing me
Dersi Fransız öpücüğü oluyor ve beni öpüyor
“Voulez-vous” she’s singing I said let it be
“Voulez-vous” şarkısını söylüyor ve olmasına izin ver diyorum
If anybody’s asking “C’est la vie!” [x2]
Eğer biri “işte hayat budur!” diye sormazsa

I turn 18 and she is 30,
Ben 18 oldum ve o 30,
But she is hot and I am naughty,
Ama o ateşli ve ben edepsizim,
Mademoiselle Angelina french will teach
Matmazel Angelina Fransızca öğretecek
And we know it very well she’s a little bitch
Ve biliyoruz ki o birazcık fahişe ruhlu
But I know
Ama biliyorum
From the class I’m the one that will pass
Sınıftan bunu geçecek tek kişi benim

[Refren:]
Cause everytime she’s teaching we go “C’est la vie!”
Çünkü ne zaman “işte hayat budur!”u öğretse
Her lesson is french kissing and she’s kissing me
Dersi Fransız öpücüğü oluyor ve beni öpüyor
“Voulez-vous” she’s singing I said let it be
“Voulez-vous” şarkısını söylüyor ve olmasına izin ver diyorum
If anybody’s asking “C’est la vie!” [x2]
Eğer biri “işte hayat budur!” diye sormazsa

[Refren x4]