Kategori arşivi: 2Pac

2Pac Şarkı Çevirileri

2Pac – When Thugs Cry

2Pac When Thugs Cry Türkçe Çevirisi

http:&&www.youtube.com&watch?v=8RddqlctLnk

When thugs cry

Gangsterler ağlayınca

Now I lay me down to sleep

Şimdi uyumak için uzanıyorum

I pray the Lord my guns to keep

Tanrıya silahlarımı koruması için dua ediyorum

If I die before I wake

Uyanmadan önce ölecek olursam

I pray to Lord my soul to take

Ruhumu tanrının alması için dua ediyorum

God as my witness, when thugs cry, too much is hard

Bizi öldürdüler, gangsterler ağlayınca, zaman zor

[2Pac]

Born thuggin and lovin the way I came up

Gangster’lik yaparak ve yetiştirilişimi severek doğdum

Big money clutchin, bustin while evadin cocaine busts

Büyük para kapıcı, kokain partilerinden uzak dururken ateş ederek

My pulse rushin, send my pulse into insanity

Nabız atışım aniden yükseliyor yarı deliliğe giriyorum

Shout at my cousin now we bustin if they yo’ family

Kuzenime ateş ettiler şimdi biz ütün ailenin üzerine ateş ediyoruz

The coppers wanna see me buried, I ain’t worried

Polisler beni ölü görmek istiyor, üzülmüyorum

I got a line on the D.A. cause I’m fuckin his secretary

Bölge savcısını yakından tanıyorum çünkü sekreterini sikiyorum

I black out and start cussin, bust ’em and touch ’em all

Bayılacak gibi oluyorum ve küfretmeye başlıyorum, hepsini vurup onları soyuyorum

They panic and bitches duckin, I rush ’em and fuck ’em all

Panikliyorlar ve orospular eğiliyor, onlara koşup hepsini sikiyorum

I’ll probably be an old man before I understand

Hayatımı niye ellerde silahla geçirmek zorunda

why I had to live my life with pistols close at hand

Kaldığımı anlayana kadar belkide yaşlanacağım

Kidnapped my homey’s sister, cut her face up bad

Arkadaşımın kız kardeşini kaçırdılar, onun yüzünü çok kötü kestiler

They even raped so we blazed they pad

Ona tecavüz bile ettiler o yüzden evlerini yaktık

Automatic shots rang out, on every block

Otomatik kurşunlar her caddede yankılanıyor

They puttin hits out on politicians, even cops, I ain’t lyin

Politikacıları hatta polisleri bile vuruyolar, yalan söylemiyorum

They got me sleepin with my infrared beams

Kızıl ötesi ışınlarımla beni uyuttular

And in my dreams I hear motherfuckers screamin

Ve rüyamda orospu çocuklarının bağırışlarını duyuyorum

What is the meaning, when thugs cry?

Bu ne demek, gangsterler ağlayınca?

[Koro]Oh why, children send your child off to die

Oh niye, çocuklarımızı sokaklara ölüme gönderiyoruz

In the streets of chalk where they lie

Sokaklarda tebeşirde uzanıyorlar

Let no wrongs cry out when thugs cry

Yanlışların ağlamasına izin verme gangsterler ağlayınca

Dear God..

Sevgili tanrım..

Oh why, does it have to be this way, our

Oh niye, Bu böyle mi olmalı

children of today won’t stay wise

Bugünkü çocuklarımız tedbirli olmuyor.

Let the children hear when thugs cry

Çocuklara gangsterlerin ağlamasını duymasına izin ver

Dear God.. oh why..

Sevgili tanrım.. Oh neden..

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

[(“When thugs cry”) on line 4, first time only]

[(“Gangsterler ağlayınca”) mısra dörtte, sadece bir kere]

[(“Thugs cry”) on line 6, first time only]

[(“Gangsterler ağlayınca”) mısra altıda, sadece bir kere]

[2pac]

Heh.. maybe my addiction to friction got me buggin

Heh.. belki de sürtünmeye olan alışkanlığım beni sinirlendirdi

Where is the love? Never quit my ambition to thug

Sevgi nerede? Hiç bir zaman gangsterlik tutkumu bırakmadım

Ain’t shed a tear since the old school years of elementary

Old school’un ilk günlerinden beri hiç göz yaşı dökmedim.

Niggaz I used to love, enclosed in penitentiaries

Sevdiğim zenciler, ceza evine kapatıldı

But still homey keep it real, how does it feel

Ama hala arkadaş, doğru söyle

to lose your life, over somethin that you did as a kid?

hayatını küçükken yaptığın birşey uğruna kaybetmek nasıl bir duygu?

You all alone, no communication, block on the phone

Tamamen yanlızsın, iletişim yok, mahalle telefonlarda

Don’t get along with yo’ pop, and plus your moms is gone

Babanla iyi geçinmiyorsun artı annen öldü

Where did we go wrong? I put my soul in the song

Biz nerede yanlış yaptık? Şarkıya ruhumu koydum

to help us grow at times, but now our minds are gone

zamanla büyümemize yardımcı olmamız için, ama şimdi aklımızı kaybettik

We went from brothers and sisters, to niggaz and bitches

Erkek kardeşler ve kız kardeşlerden, zenciler ve orospulara geçtik

We went from welfare livin, to worldwide riches

Yardımla yaşamaktan dünya çapındaki servetlere ulaştık

But somethin changed in this dirty game, everything’s strange

Ama bu kirli oyunda birşeyler değişti, herşey garip

Lost all my homies over cocaine.. mayne

Bütün arkadaşlarımı kokain yüzünden kaybettim

See they ask me if I shed a tear, I ain’t lie

Bana hiç göz yaşı döktün mü diye soruyorlar, yalan söyleyemeyeceğim

See you gotta get high or die, cause even thugs cry

Bak ya uçmalısın ya ölmeli, çünkü gangsterler bile ağlar

[Koro]

[2pac]

And all I see is these paranoid bitches, illegal adventures

Ve tüm gördüğüm bu paronayak orospular, yasadışı maceralar

Bustin motherfuckers with uppercuts, I leave ’em with dentures

Orospu çocuklarına aparkartlarla vuruyorum, onları takma dişlerle bırakıyorum

Cause in my criminal mind, nobody violates the Don

Çünkü suçlu aklımın içinde, kimse Pac’ı rahatsız etmez

I write your name on a piece of paper, now your family’s gone

Adını bir parça kağıda yazıyorum, şimdi bütün ailen öldü

Why perpetrate like you can handle my team?

Niye çetemi halledebilecek gibi davranıyorsun?

So merciless that my attack’ll take command of your dreams

Ataklarımda çok acımasızım rüyalarını kontrol altına alırım

Leavin motherfuckers drownin in they own blood

Orospu çocuklarını kanda boğulurken terkederek

Clownin takin pictures later

Daha sonra dalga geçiyorum resimler çekiyorum

Laugh bout the punk bitches, that turned snitches

İhbar eden serseri orospuların, durumuna gülüyorum

Regulate my area, the terror I represent

Bölgemi düzene sokuyorum, temsil ettiğim korku

Makin yo’ people disappear, you wonderin where they went?Arkadaşlarını yok ediyor, nereye gittiklerini merak ediyor musun?

Am I cold or is it just I sold my soul?

Üşüyormuyum yoksa sadece ruhumu sattığımdan mı?

Addicted to these streets, never find true peace I’m told

Bu sokaklara müptelayım, hiç bir zaman bana denilen gerçek barışı bulamayacağım

Come take my body God, don’t let me suffer any longer

Gel bedenimi al tanrım, bana daha fazla sıkıntı çektirme

Smoke a pound of marijuana, so I know it ain’t long

Marihuana içiyorum, o yüzden biliyorum fazla uzun olmayacak

Where is the end to all my misery, is there a close?

Bütün acılarımın sonu nerede, yaktın mı?

I suppose that’s why I murder my foes, when thugs cry

Sanırım bu yüzden düşmanlarımı öldürüyorum, gangsterler ağlayınca

[Koro]

[2Pac koro üzerinden]I shed tattooed tears for years

Yıllarca göz yaşı döktüm

for my dead homeboys and my prison peers

Bütün ölü arkadaşlarım ve hapisane yaşıtlarım için

Y’all ain’t never heard my cries

Hiç bir zaman ağlamalarımı duymadınız

Now you wonder why would you die?

Şimdi niye ölücektin diye merak mı ediyorsun ?

2Pac – When Thugs Cry

2Pac When Thugs Cry Türkçe Çevirisi

http:&&www.youtube.com&watch?v=8RddqlctLnk

When thugs cry

Gangsterler ağlayınca

Now I lay me down to sleep

Şimdi uyumak için uzanıyorum

I pray the Lord my guns to keep

Tanrıya silahlarımı koruması için dua ediyorum

If I die before I wake

Uyanmadan önce ölecek olursam

I pray to Lord my soul to take

Ruhumu tanrının alması için dua ediyorum

God as my witness, when thugs cry, too much is hard

Bizi öldürdüler, gangsterler ağlayınca, zaman zor

[2Pac]

Born thuggin and lovin the way I came up

Gangster’lik yaparak ve yetiştirilişimi severek doğdum

Big money clutchin, bustin while evadin cocaine busts

Büyük para kapıcı, kokain partilerinden uzak dururken ateş ederek

My pulse rushin, send my pulse into insanity

Nabız atışım aniden yükseliyor yarı deliliğe giriyorum

Shout at my cousin now we bustin if they yo’ family

Kuzenime ateş ettiler şimdi biz ütün ailenin üzerine ateş ediyoruz

The coppers wanna see me buried, I ain’t worried

Polisler beni ölü görmek istiyor, üzülmüyorum

I got a line on the D.A. cause I’m fuckin his secretary

Bölge savcısını yakından tanıyorum çünkü sekreterini sikiyorum

I black out and start cussin, bust ’em and touch ’em all

Bayılacak gibi oluyorum ve küfretmeye başlıyorum, hepsini vurup onları soyuyorum

They panic and bitches duckin, I rush ’em and fuck ’em all

Panikliyorlar ve orospular eğiliyor, onlara koşup hepsini sikiyorum

I’ll probably be an old man before I understand

Hayatımı niye ellerde silahla geçirmek zorunda

why I had to live my life with pistols close at hand

Kaldığımı anlayana kadar belkide yaşlanacağım

Kidnapped my homey’s sister, cut her face up bad

Arkadaşımın kız kardeşini kaçırdılar, onun yüzünü çok kötü kestiler

They even raped so we blazed they pad

Ona tecavüz bile ettiler o yüzden evlerini yaktık

Automatic shots rang out, on every block

Otomatik kurşunlar her caddede yankılanıyor

They puttin hits out on politicians, even cops, I ain’t lyin

Politikacıları hatta polisleri bile vuruyolar, yalan söylemiyorum

They got me sleepin with my infrared beams

Kızıl ötesi ışınlarımla beni uyuttular

And in my dreams I hear motherfuckers screamin

Ve rüyamda orospu çocuklarının bağırışlarını duyuyorum

What is the meaning, when thugs cry?

Bu ne demek, gangsterler ağlayınca?

[Koro]Oh why, children send your child off to die

Oh niye, çocuklarımızı sokaklara ölüme gönderiyoruz

In the streets of chalk where they lie

Sokaklarda tebeşirde uzanıyorlar

Let no wrongs cry out when thugs cry

Yanlışların ağlamasına izin verme gangsterler ağlayınca

Dear God..

Sevgili tanrım..

Oh why, does it have to be this way, our

Oh niye, Bu böyle mi olmalı

children of today won’t stay wise

Bugünkü çocuklarımız tedbirli olmuyor.

Let the children hear when thugs cry

Çocuklara gangsterlerin ağlamasını duymasına izin ver

Dear God.. oh why..

Sevgili tanrım.. Oh neden..

[(“When thugs cry”) on line 4, first time only]

[(“Gangsterler ağlayınca”) mısra dörtte, sadece bir kere]

[(“Thugs cry”) on line 6, first time only]

[(“Gangsterler ağlayınca”) mısra altıda, sadece bir kere]

[2pac]

Heh.. maybe my addiction to friction got me buggin

Heh.. belki de sürtünmeye olan alışkanlığım beni sinirlendirdi

Where is the love? Never quit my ambition to thug

Sevgi nerede? Hiç bir zaman gangsterlik tutkumu bırakmadım

Ain’t shed a tear since the old school years of elementary

Old school’un ilk günlerinden beri hiç göz yaşı dökmedim.

Niggaz I used to love, enclosed in penitentiaries

Sevdiğim zenciler, ceza evine kapatıldı

But still homey keep it real, how does it feel

Ama hala arkadaş, doğru söyle

to lose your life, over somethin that you did as a kid?

hayatını küçükken yaptığın birşey uğruna kaybetmek nasıl bir duygu?

You all alone, no communication, block on the phone

Tamamen yanlızsın, iletişim yok, mahalle telefonlarda

Don’t get along with yo’ pop, and plus your moms is gone

Babanla iyi geçinmiyorsun artı annen öldü

Where did we go wrong? I put my soul in the song

Biz nerede yanlış yaptık? Şarkıya ruhumu koydum

to help us grow at times, but now our minds are gone

zamanla büyümemize yardımcı olmamız için, ama şimdi aklımızı kaybettik

We went from brothers and sisters, to niggaz and bitches

Erkek kardeşler ve kız kardeşlerden, zenciler ve orospulara geçtik

We went from welfare livin, to worldwide riches

Yardımla yaşamaktan dünya çapındaki servetlere ulaştık

But somethin changed in this dirty game, everything’s strange

Ama bu kirli oyunda birşeyler değişti, herşey garip

Lost all my homies over cocaine.. mayne

Bütün arkadaşlarımı kokain yüzünden kaybettim

See they ask me if I shed a tear, I ain’t lie

Bana hiç göz yaşı döktün mü diye soruyorlar, yalan söyleyemeyeceğim

See you gotta get high or die, cause even thugs cry

Bak ya uçmalısın ya ölmeli, çünkü gangsterler bile ağlar

[Koro]

[2pac]

And all I see is these paranoid bitches, illegal adventures

Ve tüm gördüğüm bu paronayak orospular, yasadışı maceralar

Bustin motherfuckers with uppercuts, I leave ’em with dentures

Orospu çocuklarına aparkartlarla vuruyorum, onları takma dişlerle bırakıyorum

Cause in my criminal mind, nobody violates the Don

Çünkü suçlu aklımın içinde, kimse Pac’ı rahatsız etmez

I write your name on a piece of paper, now your family’s gone

Adını bir parça kağıda yazıyorum, şimdi bütün ailen öldü

Why perpetrate like you can handle my team?

Niye çetemi halledebilecek gibi davranıyorsun?

So merciless that my attack’ll take command of your dreams

Ataklarımda çok acımasızım rüyalarını kontrol altına alırım

Leavin motherfuckers drownin in they own blood

Orospu çocuklarını kanda boğulurken terkederek

Clownin takin pictures later

Daha sonra dalga geçiyorum resimler çekiyorum

Laugh bout the punk bitches, that turned snitches

İhbar eden serseri orospuların, durumuna gülüyorum

Regulate my area, the terror I represent

Bölgemi düzene sokuyorum, temsil ettiğim korku

Makin yo’ people disappear, you wonderin where they went?Arkadaşlarını yok ediyor, nereye gittiklerini merak ediyor musun?

Am I cold or is it just I sold my soul?

Üşüyormuyum yoksa sadece ruhumu sattığımdan mı?

Addicted to these streets, never find true peace I’m told

Bu sokaklara müptelayım, hiç bir zaman bana denilen gerçek barışı bulamayacağım

Come take my body God, don’t let me suffer any longer

Gel bedenimi al tanrım, bana daha fazla sıkıntı çektirme

Smoke a pound of marijuana, so I know it ain’t long

Marihuana içiyorum, o yüzden biliyorum fazla uzun olmayacak

Where is the end to all my misery, is there a close?

Bütün acılarımın sonu nerede, yaktın mı?

I suppose that’s why I murder my foes, when thugs cry

Sanırım bu yüzden düşmanlarımı öldürüyorum, gangsterler ağlayınca

[Koro]

[2Pac koro üzerinden]I shed tattooed tears for years

Yıllarca göz yaşı döktüm

for my dead homeboys and my prison peers

Bütün ölü arkadaşlarım ve hapisane yaşıtlarım için

Y’all ain’t never heard my cries

Hiç bir zaman ağlamalarımı duymadınız

Now you wonder why would you die?

Şimdi niye ölücektin diye merak mı ediyorsun ?

2Pac – When Thugs Cry

2Pac When Thugs Cry Türkçe Çevirisi

http:&&www.youtube.com&watch?v=8RddqlctLnk

When thugs cry

Gangsterler ağlayınca

Now I lay me down to sleep

Şimdi uyumak için uzanıyorum

I pray the Lord my guns to keep

Tanrıya silahlarımı koruması için dua ediyorum

If I die before I wake

Uyanmadan önce ölecek olursam

I pray to Lord my soul to take

Ruhumu tanrının alması için dua ediyorum

God as my witness, when thugs cry, too much is hard

Bizi öldürdüler, gangsterler ağlayınca, zaman zor

[2Pac]

Born thuggin and lovin the way I came up

Gangster’lik yaparak ve yetiştirilişimi severek doğdum

Big money clutchin, bustin while evadin cocaine busts

Büyük para kapıcı, kokain partilerinden uzak dururken ateş ederek

My pulse rushin, send my pulse into insanity

Nabız atışım aniden yükseliyor yarı deliliğe giriyorum

Shout at my cousin now we bustin if they yo’ family

Kuzenime ateş ettiler şimdi biz ütün ailenin üzerine ateş ediyoruz

The coppers wanna see me buried, I ain’t worried

Polisler beni ölü görmek istiyor, üzülmüyorum

I got a line on the D.A. cause I’m fuckin his secretary

Bölge savcısını yakından tanıyorum çünkü sekreterini sikiyorum

I black out and start cussin, bust ’em and touch ’em all

Bayılacak gibi oluyorum ve küfretmeye başlıyorum, hepsini vurup onları soyuyorum

They panic and bitches duckin, I rush ’em and fuck ’em all

Panikliyorlar ve orospular eğiliyor, onlara koşup hepsini sikiyorum

I’ll probably be an old man before I understand

Hayatımı niye ellerde silahla geçirmek zorunda

why I had to live my life with pistols close at hand

Kaldığımı anlayana kadar belkide yaşlanacağım

Kidnapped my homey’s sister, cut her face up bad

Arkadaşımın kız kardeşini kaçırdılar, onun yüzünü çok kötü kestiler

They even raped so we blazed they pad

Ona tecavüz bile ettiler o yüzden evlerini yaktık

Automatic shots rang out, on every block

Otomatik kurşunlar her caddede yankılanıyor

They puttin hits out on politicians, even cops, I ain’t lyin

Politikacıları hatta polisleri bile vuruyolar, yalan söylemiyorum

They got me sleepin with my infrared beams

Kızıl ötesi ışınlarımla beni uyuttular

And in my dreams I hear motherfuckers screamin

Ve rüyamda orospu çocuklarının bağırışlarını duyuyorum

What is the meaning, when thugs cry?

Bu ne demek, gangsterler ağlayınca?

[Koro]Oh why, children send your child off to die

Oh niye, çocuklarımızı sokaklara ölüme gönderiyoruz

In the streets of chalk where they lie

Sokaklarda tebeşirde uzanıyorlar

Let no wrongs cry out when thugs cry

Yanlışların ağlamasına izin verme gangsterler ağlayınca

Dear God..

Sevgili tanrım..

Oh why, does it have to be this way, our

Oh niye, Bu böyle mi olmalı

children of today won’t stay wise

Bugünkü çocuklarımız tedbirli olmuyor.

Let the children hear when thugs cry

Çocuklara gangsterlerin ağlamasını duymasına izin ver

Dear God.. oh why..

Sevgili tanrım.. Oh neden..

[(“When thugs cry”) on line 4, first time only]

[(“Gangsterler ağlayınca”) mısra dörtte, sadece bir kere]

[(“Thugs cry”) on line 6, first time only]

[(“Gangsterler ağlayınca”) mısra altıda, sadece bir kere]

[2pac]

Heh.. maybe my addiction to friction got me buggin

Heh.. belki de sürtünmeye olan alışkanlığım beni sinirlendirdi

Where is the love? Never quit my ambition to thug

Sevgi nerede? Hiç bir zaman gangsterlik tutkumu bırakmadım

Ain’t shed a tear since the old school years of elementary

Old school’un ilk günlerinden beri hiç göz yaşı dökmedim.

Niggaz I used to love, enclosed in penitentiaries

Sevdiğim zenciler, ceza evine kapatıldı

But still homey keep it real, how does it feel

Ama hala arkadaş, doğru söyle

to lose your life, over somethin that you did as a kid?

hayatını küçükken yaptığın birşey uğruna kaybetmek nasıl bir duygu?

You all alone, no communication, block on the phone

Tamamen yanlızsın, iletişim yok, mahalle telefonlarda

Don’t get along with yo’ pop, and plus your moms is gone

Babanla iyi geçinmiyorsun artı annen öldü

Where did we go wrong? I put my soul in the song

Biz nerede yanlış yaptık? Şarkıya ruhumu koydum

to help us grow at times, but now our minds are gone

zamanla büyümemize yardımcı olmamız için, ama şimdi aklımızı kaybettik

We went from brothers and sisters, to niggaz and bitches

Erkek kardeşler ve kız kardeşlerden, zenciler ve orospulara geçtik

We went from welfare livin, to worldwide riches

Yardımla yaşamaktan dünya çapındaki servetlere ulaştık

But somethin changed in this dirty game, everything’s strange

Ama bu kirli oyunda birşeyler değişti, herşey garip

Lost all my homies over cocaine.. mayne

Bütün arkadaşlarımı kokain yüzünden kaybettim

See they ask me if I shed a tear, I ain’t lie

Bana hiç göz yaşı döktün mü diye soruyorlar, yalan söyleyemeyeceğim

See you gotta get high or die, cause even thugs cry

Bak ya uçmalısın ya ölmeli, çünkü gangsterler bile ağlar

[Koro]

[2pac]

And all I see is these paranoid bitches, illegal adventures

Ve tüm gördüğüm bu paronayak orospular, yasadışı maceralar

Bustin motherfuckers with uppercuts, I leave ’em with dentures

Orospu çocuklarına aparkartlarla vuruyorum, onları takma dişlerle bırakıyorum

Cause in my criminal mind, nobody violates the Don

Çünkü suçlu aklımın içinde, kimse Pac’ı rahatsız etmez

I write your name on a piece of paper, now your family’s gone

Adını bir parça kağıda yazıyorum, şimdi bütün ailen öldü

Why perpetrate like you can handle my team?

Niye çetemi halledebilecek gibi davranıyorsun?

So merciless that my attack’ll take command of your dreams

Ataklarımda çok acımasızım rüyalarını kontrol altına alırım

Leavin motherfuckers drownin in they own blood

Orospu çocuklarını kanda boğulurken terkederek

Clownin takin pictures later

Daha sonra dalga geçiyorum resimler çekiyorum

Laugh bout the punk bitches, that turned snitches

İhbar eden serseri orospuların, durumuna gülüyorum

Regulate my area, the terror I represent

Bölgemi düzene sokuyorum, temsil ettiğim korku

Makin yo’ people disappear, you wonderin where they went?Arkadaşlarını yok ediyor, nereye gittiklerini merak ediyor musun?

Am I cold or is it just I sold my soul?

Üşüyormuyum yoksa sadece ruhumu sattığımdan mı?

Addicted to these streets, never find true peace I’m told

Bu sokaklara müptelayım, hiç bir zaman bana denilen gerçek barışı bulamayacağım

Come take my body God, don’t let me suffer any longer

Gel bedenimi al tanrım, bana daha fazla sıkıntı çektirme

Smoke a pound of marijuana, so I know it ain’t long

Marihuana içiyorum, o yüzden biliyorum fazla uzun olmayacak

Where is the end to all my misery, is there a close?

Bütün acılarımın sonu nerede, yaktın mı?

I suppose that’s why I murder my foes, when thugs cry

Sanırım bu yüzden düşmanlarımı öldürüyorum, gangsterler ağlayınca

[Koro]

[2Pac koro üzerinden]I shed tattooed tears for years

Yıllarca göz yaşı döktüm

for my dead homeboys and my prison peers

Bütün ölü arkadaşlarım ve hapisane yaşıtlarım için

Y’all ain’t never heard my cries

Hiç bir zaman ağlamalarımı duymadınız

Now you wonder why would you die?

Şimdi niye ölücektin diye merak mı ediyorsun ?

2Pac – Heart Of Men

2Pac Heart Of Men Türkçe Çevirisi

“Heartz Of Men”

Ahh, Suge what I tell you nigga,

Hey Suge, sana anlattığım şey şu dostum,

when I come out of jail what was I gonna do

Hapisten çıktığımda ne yapacak olduğum

I was gonna start diggin’ into these niggas chest, right

Bu zencilerin göğüslerini eşelemeye başlicaktım ha

Watch this, hey Quik let me see them binoculars, nigga

Şunu izle, hey Quik dürbünleri göstereyim mi onlara ha zenci

The binoculars

Dürbünleri

Ha ha ha ha, yeah nigga time to ride

Ha ha ha ha, evet dostum gitme vakti

Grab your bulletproof vest nigga

Kurşun geçirmez yeleğini kuşan dostum

cause its gonna be a long one

Çünkü bu iş uzun sürecek

Now me and Quik gonna show you niggas what it’s like on this side

Şimdi ben ve Quik size bu tarafda ne olduğunu göstereceğiz

The real side

Doğru tarafta

Now, on this ride there’s gonna be some real mutha-fuckas

Şimdi, bu yolda karşına gerçekten orospu çocukları çıkacak

and there’s gonna be some pussys

Bazıları da amcığın teki olacak

Now the real niggas gonna be the ones with money and bitches

Şu zamanda gerçek zencilerin parası ve fahişeleri olacak

The pussys are gonna be the niggas on the floor bleedinAmcıklar yerde kanlar içinde yatan zenciler olacaklar

Now everybody keep your eyes on the prize cause the ride get tricky

Şimdi herkesin gözü ödülde çünkü yarış kızışıyor

See you got some niggas on your side

Yanındaki birkaç zenci

That say they’re your friends

Sana dostun olduklarını söylerler

But in real life they your enemies

Ama gerçekte onlar düşmanlarındır

And then you got some mutha-fuckas that say they your enemies

Ve bazen de düşmanın olduklarını söyleyen yavşaklar olur

But in real life they eyes is on your money

Ama aslında onların gözü de parandadır

See the enemies will say they true

Düşmanların dürüst olduklarını söylerler

But in real life those niggas will be the snitches

Ama gerçekte onlar gammazcı çıkarlar

Its a dirty game y’all

Bu kirli bi oyun, hepiniz

Y’all got ta be careful about who you fuck with and who you don’t fuck with

hepiniz sizi sikleyen ve siklemeyen konusunda dikkatli olmalısınız

Cause the shit get wild y’all

Çünkü işler çığırından çıktı,

Keep your mind on your riches, Baby

Paranızdan gözünüzü ayırmayın, bebeğim

Keep your mind on your riches

Paranızdan gözünüzü ayırmayın

9-1-1 its a emergency cowards tried to murder me

9-1-1 acili arayın, korkaklar öldürmeye çalıştı beni

From hood to the ‘burbs, everyone of you niggas heard of me

Mahalleden banliyöye kadar, tüm zenciler bilir beni

Shit I’m legendary niggas scary and paralyzed

Ben efsaneyim pislik, zenciler korkar ve felç geçirir

Nothing more I despise than a liar

Bir yalancı aşağılanmaktan fazlasına layık değil

cowards die

Korkaklar geberir

My mama told me When I was to see

Annem demişti ki görmem gerekirdi

Just a vicious mutha fucker while these devils left me free

Özgür bıraktıklarında beni, bu şeytanların piçliğini

I proceed to make them shiver

Titremeye başladı bacakları

when I deliver

Ben yaparken sanatımı

Criminal lyrics

Kriminal dizeler

from a world wide mob figure

Dünya çapında çete figüründen

Thug niggas from everywhere Mr. Mackaveli

Gangster zenciler heryerde, işte Mr.Makaveli

Niggas is waiting for some thug shit, thats what they tell me

Zenciler gangsterlik peşinde, böyle söylüyorlar bana

So many rumors but I’m infinitely Immortal Outlaw

Çok fazla söylenti var ama, ilelebet Ölümsüz Haydut’um

Switching up on you ordinary bitches

Sıradan orospulara

like a south paw you get let

sol elin gibi davran, takma

And every breath I breathe untill the moment I’m deceased

Ve düşene kadar aldığım her nefes

Will be another moment ballin’ as a ‘GBir Gangster olarak başka bir sikiş anı olacak

I rip the crowd, then I start again

Kalabalığı yardım, sonra yine başladım

Internally I live in sin

Günahın içinde yaşıyorum

untill the moment that they let me breathe again

Tekrar nefes alacağım ana kadar

The heartz of men

İnsanların kalplerinde

[Chorus]

The Heartz of Men

İnsanları kalpleri

My lyrical verse with so much pain

Acıyla dolu dizelerim

that to some niggas it hurts

Bazı zencileri incitiyor

My guns bust

Silahlarım patlar

And if you ain’t one of us

Ve bizden değilsen eğer

it gets worse

İş daha da boka sarar

Bitch niggas get their eyes swoll

Kaltak zencilerin gözlerinde fer kalmamış

in fly mode

Uçuştalar

I’m a homicidal outlaw

ben öldürücü bir haydutum

and five-o, get your lights on, fight long

ve gardiyan biraz da, yak ışıkları, kavga sürer

tonights gonna be a fuckin’ fight

bu gece fena kavga çıkacak

so we might roll

yuvarlanabiliriz yani

My own homies say I’m heartless

Kendi kankalarım kalpsiz olduğumu söylüyor

But I’m a ‘G’ to this ’til the day I’m gone that’s regardless

Ama ben ölene kadar gangsterim, kayıtsızca

Drive-by, niggas bow down

Ateş açılıyor, zenciler devriliyor

thought I’d rot in jail, paid bail, well niggas out now

Hapis olur sanmıştım, ödedim kefareti, şimdi hürüm zenciler

Throw up your hands if you thugged out

Ellerini kaldır sende hür bir Gangstersen

First nigga act up

Zenciler önce yaramazlık yapar

first nigga gettin’ drugged out

Sonra kafayı çekerler

I can be a villian if ya let me

Kahraman olabilirim bırakırsanız

I’ll Muthafuck ya

Fena sikeceğim sizi

if ya do upset me

Eğer üzerseniz beni

tell the cops to come and get me

Arayın polisi, gelsin ve alsın beni

rip the crowd like a phone number

bir telefon numarası gibi yardım kalabalığı

Then start again, don’t have no muthafuckin’ friends nigga

Ve yeniden başladım sonra, yavşak zencilere ihtiyacım yok

Look inside the heartz of men

İnsanların kalplerinin içine bakın

[Chorus]

In The Heartz of Men

İnsanların kalplerine

In The Heartz of Men

İnsanların kalplerine

To all my niggas engaged in making money in the fifty states

50 eyalette kendini para kazanmaya adamış zencilere söylüyorum

Keep your mind on your chips and fuck a punk bitch

Paralarınızı koruyun, siktir edin aşağılık orospuları

No longer living in fear

Artık korkuyla yaşamak yok

my pistol close in hand

Silahım hemen avucumda

Convinced this is my year

Bu yıl benim yılım ikna oldum

like I’m the chosen man

Seçilmiş bir adam gibi

Give me my money and label me as a don

Paramı ver ve bana “Don” de sadece

If niggas is having problems

Eğer sorunları olursa zencilerin

smoke’em, fire and bomb

Dumanla, ateşle ve patlat

I died and came back,

Öldüm ve geri döndüm

I hustle with these lyrics as if it’s a game of crack

Toz işiymiş gibi uğraştım bu sözlerle

Thugin’ is in my spirit

Gangsterlik benim ruhumda var

I’m lost and not knowing

Kayboldum ve bilmiyorum artık

scar’d up

Yaralandım

but still flowing

Ama hala akıyorum

energized and still going

Enerjim yerinde ve devam ediyorum

Uhh, can it be fate

Ahh, kaderim mi

that makes a sick muthafucka break

şu piçler için götümü yırtmak

On these jealous ass coward cuz they evil and fake

bencil korkaklar, kötü ve sahteler çünkü

What will it take ?

Daha ne kadar sürecek?

Give me that bass line

Şu bas dizesini ver bana

I’m feeling bombed

Bomba gibiyim bomba

Deathrow baby, don’t be alarmed

Deathrow bebeğim, paniğe kapılma

The homie Quik gave a nigga a beat and let me start again

Represent

Kankam Quik bir beat verdi ve resmetmeye koyuldum yeniden

cause I’ve been sent

Çünkü ben

The heartz of men

İnsanların kalplerine gönderildim

2Pac – Changes

2Pac Changes Şarkı Sözü

Come on come on

Hadi hadi

I see no changes wake up in the morning and I ask myself

Hiç değişiklik göremiyorum sabah kalktığımda kendime soruyorum

is life worth living should I blast myself?

hayat yaşamaya değer mi kendimi vurmalı mıyım?

I’m tired of bein’ poor & even worse I’m black

Fakir olmaktan ve daha da kötüsü siyah olmaktan yoruldum

my stomach hurts so I’m lookin’ for a purse to snatch

midem ağrıyor bu yüzden kapacak bir çanta arıyorum

Cops give a damn about a negro

Bir zenci, polislerin umrunda değil

pull the trigger kill a nigga he’s a hero

tetiği çek bir zenciyi öldür ve o bir kahraman

Give the crack to the kids who the hell cares

Çocuklara esrar ver kimin umrunda

one less hungry mouth on the welfare

refah için bir tane boğaz eksilir

First ship ’em dope & let ’em deal the brothers

Önce onlara uyuşturucu ver ve bırak kardeşlerle uğraşsınlar

give ’em guns step back watch ’em kill each other

onlara silah ver ve geri çekilip birbirlerini öldürmelerini izle

It’s time to fight back that’s what Huey said

Artık karşılık verme zamanı, Huey böyle dedi

2 shots in the dark now Huey’s dead

Karanlıkta 2 el ateş ve Huey ölü şimdi

I got love for my brother but we can never go nowhere

Kardeşimi seviyorum ama asla bir yere varamayız

unless we share with each other

birbirimizle paylaşmadığımız takdirde

We gotta start makin’ changes

Değişiklikler yapmaya başlamalıyız

learn to see me as a brother instead of 2 distant strangers

2 farklı yabancı yerine beni bir kardeş gibi görmeyi öğren

and that’s how it’s supposed to be

ve bu böyle olmalı

How can the Devil take a brother if he’s close to me?

Bana yakın olan bir kardeşi şeytan nasıl alabilir ki?

I’d love to go back to when we played as kids

Çocukken oyun oynadığımız zamanlara dönmek isterdim

but things changed, and that’s the way it is

ama her şey değişti, ve bu böyle

Come on come on

Hadi hadi

Nakarat:

[ That’s just the way it is

Bu böyle işte

Things’ll never be the same

İşler asla aynı kalmayacak

That’s just the way it is

Bu böyle işte

aww yeah

ahh evet ] tekrar

I see no changes all I see is racist faces

Hiç değişim göremiyorum, tek gördüğüm ırkçı yüzler

misplaced hate makes disgrace to races

yanlış konumlandırılmış nefret, ırkları küçük düşürüyor

We under I wonder what it takes to make this

Biz alttayız, merak ediyorum ne gerekli burayı

one better place, let’s erase the wasted

daha iyi bir yer yapmak için, hadi harcanmışları silelim

Take the evil out the people they’ll be acting right

Kötülüğü insanlardan dışarı atalım, düzgün davranacaklardır

’cause both black and white is smokin’ crack tonight

çünkü hem siyah hem beyaz hepsi bu gece esrar içiyor

and only time we chill is when we kill each other

ve sakinleştiğimiz tek an birbirimizi öldürdüğümüz zaman

it takes skill to be real, time to heal each other

gerçek olmak için yetenek gerek, birbirimizi iyileştirme zamanı geldi

And although it seems heaven sent

Ve bu gökyüzünden geldiği halde

We ain’t ready, to see a black President, uhh

Siyah bir Başkan görmeye hazır değiliz, ahh

It ain’t a secret don’t conceal the fact

Bu bir sır değil gerçeği saklamayın

the penitentiary’s packed, and it’s filled with blacks

cezaevi siyahlarla doldurulup paketlenmiş

But some things will never change

Ama bazı şeyler asla değişmeyecek

try to show another way but you stayin’ in the dope game

başka bir yönünü göstermeye çalış ama uyuşturucu oyununda kalacaksın

Now tell me what’s a mother to do

Şimdi söyle bana bir anne ne yapmalı

bein’ real don’t appeal to the brother in you

gerçek olmak içindeki kardeşe çekici gelmiyor

You gotta operate the easy way

Kolay yolu işleme sokmalısın

‘I made a G today’ But you made it in a sleazy way

‘Bugün bir gangster oldum’ ama bunu ucuz yoldan yaptın

sellin’ crack to the kid. ‘ I gotta get paid,çocuklara esrar satarak. ‘Para bulmalıyım

Well hey, well that’s the way it is

Peki hey, ama bu böyle işte

Nakarat

We gotta make a change…

Bir değişiklik yapmalıyız…

It’s time for us as a people to start makin’ some changes.

İnsanlar olarak bir değişiklik yapma zamanımız geldi

Let’s change the way we eat, let’s change the way we live

Hadi yeme şeklimizi değiştirelim, yaşama şeklimizi değiştirelim

and let’s change the way we treat each other.

ve birbirimize davranma şeklimizi değiştirelim

You see the old way wasn’t working so it’s on us to do

Gördüğün gibi önceki yol işe yaramıyordu ve bu bize bağlı

what we gotta do, to survive.

hayatta kalmak için ne yapmamız gerektiği

And still I see no changes can’t a brother get a little peace

Ve hala hiç değişiklik göremiyorum, bir kardeş biraz huzur bulamayacak mı?

It’s war on the streets & the war in the Middle East

Sokaklarda savaş var ve Orta Doğu’da

Instead of war on poverty they got a war on drugs

yoksulluk yerine uyuşturucular üzerine bir savaş var

so the police can bother me

bu yüzden polis beni rahatsız edebilir

And I ain’t never did a crime I ain’t have to do

Ve işlemek zorunda olmadığım hiçbir suçu işlemedim

But now I’m back with the blacks givin’ it back to you

Ama şimdi bunu sana ödetecek siyahlarla geri döndüm

Don’t let ’em jack you up, back you up,

Seni soymalarına, itmelerine

crack you up and pimp slap you up

uyuşturmalarına ve aşağılamalarına izin verme

You gotta learn to hold ya own

Senin olana sahip çıkmayı öğrenmelisin

they get jealous when they see ya with ya mobile phone

seni cep telefonunla gördüklerinde kıskanıyorlar

But tell the cops they can’t touch this

Ama polislere bunlara dokunamayacaklarını söyle

I don’t trust this when they try to rush I bust this

buna güvenmiyorum ve onlar saldırmaya çalıştıklarında güçleniyorum

That’s the sound of my tool you say it ain’t cool

Bu benim oyuncağımın sesi, bunun güzel olmadığını söylüyorsun

my mama didn’t raise no fool

annem bir aptal yetiştirmedi

And as long as I stay black I gotta stay strapped

Ve sihay olduğum sürece güçlü kalmalıyım

& I never get to lay back

ve asla geri çekilmem

‘Cause I always got to worry ’bout the pay backs

Çünkü her zaman intikam almak isteyenlerden endişelenmeliyim

some buck that I roughed up way back

patakladığım aşağılığın teki

comin’ back after all these years

onca yıl sonra geri geldi

rat-a-tat-tat-tat-tat

that’s the way it is uhh

bu böyle işte, ahh

Nakarat

You’re my brother, you’re my sister

Sen erkek kardeşimsin, kız kardeşimsin

That’s just the way it is (way it is,way it is)

Bu böyle işte (böyle, böyle)

Things will never be the same

İşler asla aynı kalmayacak

You’re my brother, you’re my sister

Sen erkek kardeşimsin, kız kardeşimsin

That’s the way it is

Bu böyle

Aww yeah

Ahh evet

Some Things Will Never Change…

Bazı şeyler asla deişmiycek…….