Ciara I Bet Türkçe Çevirisi

Ciara I Bet Türkçe Çevirisi

I bet you start loving me
Bahse girerim beni sevmeye başladın
As soon as I start loving someone else
Ben birini sevemeye başlar başlamaz
Somebody better than you
Senden daha iyi biri

I bet you start needing me
Bahse girerim bana ihtiyaç duymaya başladın
As soon as you see me with someone else
Beni bir başkasıyla görür görmez
Somebody other than you
Senden daha iyi biri

And I know that it hurts
Ve biliyorum acıtıyor
You know that it hurts your pride
Biliyorsun gururunu acıtıyor
But you thought the grass was greener on the other side
Ama çimlerin öbür taraftan daha yeşil olduğunu düşünüyorsun

I bet you start loving me
Bahse girerim beni sevmeye başladın
As soon as I start loving someone else
Ben birini sevemeye başlar başlamaz
Somebody better than you
Senden daha iyi biri

So I’m s’posed to believe that it’s Feeling’s calling’ ova?
Öyleyse duyguluarın bittiğini söyedğine inanmalıyım
I’m s’posed to believe that they’re asking’ you if you’re home
Onların senin evde olduğunu sorduklarına inanmalıyım
Went bowlin’ yesterday, by me, can’t get that ova me, not me
I luv you but I won’t be a fool for you
Seni seviyorum ama senin için bir aptal olmayacağım

That is just something’ that I wouldn’t do, babe
Bu sadece benim yapamayacağım bir şey bebeğim
I mean I’mma stay if you could tell the truth
Demek istediğim eğer gerçeği söylersen kalacağım
But you can’t, no matter how much time I ask
Ama söylemezsen benim kaç kere sorduğumun hiçbir anlamı olmaz

So you can keep that bitch ova there giving’ me the ugly stare
Öyleyse bana dik dik bakan o kahpeyi buradan uzaklaştır
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair?
Silikonlu kalçası olan ve Brezilya saçlı olanı
You ain’t gon’ respect me no no no till I’m not there
Sen bana saygı göstermeyeceksin hayır hayır hayır ben orada olmadığım sürece

See, I got you comfortable, now you ain’t really scared
Gördün mü, seni rahatlattım, şimdi gerçekten korkmuyorsun
I bet you start loving me
Bahse girerim beni sevmeye başladın
As soon as I start loving someone else
Ben birini sevemeye başlar başlamaz

Somebody better than you
Senden daha iyi biri
I bet you start needing me
Bahse girerim bana ihtiyaç duymaya başladın
As soon as you see me with someone else
Beni bir başkasıyla görür görmez

Somebody other than you
Senden daha iyi biri
And I know that it hurts
Ve biliyorum acıtıyor
You know that it hurts your pride
Biliyorsun gururunu acıtıyor

But you thought the grass was greener on the other side
Ama çimlerin öbür taraftan daha yeşil olduğunu düşünüyorsun
I bet you start loving me
Bahse girerim beni sevmeye başladın
As soon as I start loving someone else
Ben birini sevemeye başlar başlamaz

Somebody better than you
Senden daha iyi biri
So you bought me a car, he can buy that too
Sen aban ir araba aldın, o da alabilir
I can take care of myself and I can find someone to do it too, baby
Ben kendi başımın çaresine bakabilirim ve bunu yapabilecek birini bulabilirim bebeğim

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

You actin’ like you upgrading me, I upgraded you
Beni iyileştirmiş gibi davranıyorsun, ben seni iyileştirdim
You and me Fashion Week at Paris, I put you on to that new
Sen ve ben Paris’teki Moda Haftasındayken, ben sana yeni şeyler giydirdim
But you took advantage of me, took advantage of you, took advantage
Ama sen benden fayda sağladın, senden fayda sağladım, fayda sağladım

I cannot understand it, I cannot understand it, I cannot understand it
Bunu anlayamıyorum, bunu anlayamıyorum, bunu anlayamıyorum
I thought you’d always be there for me, yeah yeah
Senin her zaman benim için burada olduğunu düşünüyorum, evet evet

But if you ask me if I knew betta now, hell yeah
ama eğer bana daha iyi bildiğimi sorarsan, çok doğru
So you can keep that bitch ova there giving’ me the ugly stare
Öyleyse bana dik dik bakan o kahpeyi buradan uzaklaştır
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair?
Silikonlu kalçası olan ve Brezilya saçlı olanı

You ain’t gon’ respect me no no no till I’m not there
Sen bana saygı göstermeyeceksin hayır hayır hayır ben orada olmadığım sürece
See, I got you comfortable, now you ain’t really scared
Gördün mü, seni rahatlattım, şimdi gerçekten korkmuyorsun

I bet you start loving me
Bahse girerim beni sevmeye başladın
As soon as I start loving someone else
Ben birini sevemeye başlar başlamaz

Somebody better than you
Senden daha iyi biri
I bet you start needing me
Bahse girerim bana ihtiyaç duymaya başladın
As soon as you see me with someone else
Beni bir başkasıyla görür görmez

Somebody other than you
Senden daha iyi biri
And I know that it hurts
Ve biliyorum acıtıyor
You know that it hurts your pride
Biliyorsun gururunu acıtıyor

But you thought the grass was greener on the other side
Ama çimlerin öbür taraftan daha yeşil olduğunu düşünüyorsun
I bet you start loving me
Bahse girerim beni sevmeye başladın
As soon as I start loving someone else
Ben birini sevemeye başlar başlamaz

Somebody better than you
Senden daha iyi biri
Baby, tell me what’s it, gonna take to keep it
Bebeğim, ne olduğunu söyle, çaresine bakacağım
All the way more country
Ülkedeki bütün yollardan daha fazla

You won’t get it till I’m gonna away (Away)
Erişemeyeceksin ben gidene kadar
I bet you start loving me
Bahse girerim beni sevmeye başladın
As soon as I start loving someone else
Ben birini sevemeye başlar başlamaz

Somebody better than you
Senden daha iyi biri
I bet you start needing me
Bahse girerim bana ihtiyaç duymaya başladın
As soon as you see me with someone else
Beni bir başkasıyla görür görmez

Somebody other than you
Senden daha iyi biri
And I know that it hurts
Ve biliyorum acıtıyor
You know that it hurts your pride
Biliyorsun gururunu acıtıyor

But you thought the grass was greener on the other side
Ama çimlerin öbür taraftan daha yeşil olduğunu düşünüyorsun
I bet you start loving me
Bahse girerim beni sevmeye başladın
As soon as I start loving someone else
Ben birini sevemeye başlar başlamaz
Somebody better than you
Senden daha iyi biri

Selena Gomez – Tell Me Something I Don’t Know Türkçe Çevirisi

Selena Gomez – Tell Me Something I Don’t Know Çevirisi

Everybody tells me that it’s so hard to make it,
Herkes bana bunun yapmak için çok zor olduğunu söylüyor.
it’s so hard to break it
Alışmak çok zor
and there’s no way to fake it.
Kandırmanın bir yolu yok!
Everybody tells me that it’s wrong what I’m feeling,
Herkes bana hislerimin yanlış olduğunu söylüyor.
I shouldn’t believe in the dreams that I’m dreamin’.
Onlara inanmamalıyım. Rüyam bu, görüyorum.
I hear it everyday,
Her gün duyuyorum.
I hear it all the time.
Her zaman duyuyorum.
I’m never gonna amount to much
Asla çok değer vermeyeceğim
but they’re never gonna change my mind.
Fikrimi asla değiştiremeyecekler.
OH!

Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.
Bilmediğim bir şey söyle…
Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.
Bilmediğim bir şey…

How many inches in a mile?
-Bir metrede kaç santim var?
What it takes to make you smile?
Seni nasıl güldürebilirim?
Get cha not to treat me like, a child, baby
Bana bir çocukmuşum gibi davranma, bebeğim

Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.
Bilmediğim bir şey söyle
Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.
Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.

Everybody tells me
Herkes bana diyor ki
I don’t know what I’m doing,
Ne yaptığımı bilmiyorum.
this life I’m pursuing,
Bu hayat, ben kovalıyorum.
the odds I’ll be loosing.
Tuhaflıklar, kaybeden ben olacağım.
Everybody tells me that it’s one in a million,
Herkes bana diyor ki bu milyonda bir
like one in a billion
Bir milyonda bir gibi
one in a zillion.
Çok büyük bir sayının içinde bir…
I hear it everyday,
Bunu her gün duyuyorum.
I hear it all the time.
Bunu her zaman duyuyorum.
I’m never gonna amount to anything,
Hiçbirşeye bağlı kalmayacağım.
but they’re never gonna change my mind.
Ama onlar fikrimi asla değiştiremeyecekler.
OH!

Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.
Bilmediğim birşey…
Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.
Bilmediğim birşey…

How many inches in a mile?
Bir metrede kaç santim var?
What it takes to make you smile.
Seni nasıl güldürebilirim?
Get cha not to treat me like, a child, baby
Bana bir çocukmuşum gibi davranma, bebeğim

Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.
Bilmediğim birşey…
(little rap)
Are you ready for it?
Bunun için hazır mısın?
Yeah I’m ready for it
Evet, hazırım
Really ready for it?
Bunun için gerçekten hazır mısın?
Yeah I’m ready for it
Evet, hazırım
Let’s get ready for this
O zaman haydi başlayalım

I’m on my way.
Ben kendi yolumdayım.
I know I’m gonna get there someday.
Biliyorum burayı birgün alacağım.
It doesn’t help, when you say:
Bu hiç yardım etmiyor sen şöyle dediğinde:
It won’t be easy!
Kolay olmayacak!

Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.
Bilmediğim birşey…
Tell me, tell me, tell me,
Söyle, söyle, söyle bana
something I don’t know x3.
Bilmediğim birşey…

How many inches in a mile?
-Bir metrede kaç santim vardır?
What it takes to make you smile.
-Seni güldürmek için ne lazımdır?
Get cha not to treat me like, a child, baby
-Bana bir çocuk, bir bebek gibi davranma!

Eminem – Guilty Conscience Türkçe Çevirisi

Eminem – Guilty Conscience Çevirisi

Meet Eddie, twenty-three years old
Eddie’yle tanışın, o 23 yaşında

Fed up with life and the way things are going,
hayattan ve işlerin akışından bıkmış

he decides to rob a liquor store.
bir likör magazasını soymaya karar verir

(‘I can’t take this no more, I can’t take it no more homes’)
buna daha fazla katlanamam, eve daha fazla katlanamam.

But on his way in, he has a sudden change of heart.
ama yolda, kalbinde ani bir değişme olur.

And suddenly, his conscience comes into play…
ve aniden vicdanı oyuna katılır.

(‘Shit is mine, I gotta do this.. gotta do this’)
bu b.k benim işim,bunu yapmalıyım..yapmalıyım

[Dr. Dre]

Alright, stop! (Huh?)
tamam, dur! (Ha?)

Now before you walk in the door of this liquor store
şimdi bu likör mağazasının kapısından girmeden önce

and try to get money out the drawer
ve çekmeceden parayı çıkartmadan

You better think of the consequence (But who are you?)
sonucunu düşünsen iyi edersin (iyi de sen kimsin?)

I’m your motherfuckin conscience
ben senin lanet olası vicdanınım

[Eminem]

That’s nonsense!
bu saçmalık!

Go in and gaffle the money and run to one of your aunt’s cribs
gir ve al parayı, teyzelerinden birinin evine kaç

And borrow a damn dress, and one of her blonde wigs
ve lanet bir giysi ödünç al, ve onun sarı peruklarından birini

Tell her you need a place to stay
ona kalacak bir yere ihtiyacın oldugunu söyle

You’ll be safe for days if you shave your legs with an aged razor blade
bacaklarını eski bir traş bıçağıyla traş edersen günlerce güvende olacaksın

[Dr. Dre]

Yeah but if it all goes through like it’s supposed to
evet, tabi işler düşünüldüğü gibi giderse.

The whole neighborhood knows you and they’ll expose you
tüm mahalle seni tanıyor ve seni ele verecekler

Think about it before you walk in the door first
kapıdan girmeden önce bunu düşün

Look at the store clerk, she’s older than George Burns
mağaza görevlisine bak George Burns’den daha yaşlı

[Eminem]

Fuck that! Do that shit! Shoot that bitch!
s.ktir et! yap bu b.ku! vur o kaltağı!!

Can you afford to blow this shit? Are you that rich?
bunu elinden kaçıracak kadar paran var mı? o kadar zengin misin?

Why you give a fuck if she dies? Are you that bitch?
ölüp ölmemesi niye senin umrunda? bu kadar korkak mısın?

Do you really think she gives a fuck if you have kids?
sence senin çocuklarının olup olmaması onun umrunda mı?

[Dr. Dre]

Man, don’t do it, it’s not worth it to risk it!
adamım yapma, bu riske değmez!

(You’re right!)
(haklısın!)

Not over this shit (Stop!) Drop the biscuit (I will!)
yapma bunu! (dur!) at silahını! (atacağım!)

Don’t even listen to Slim yo, he’s bad for you
Slim’i dinleme bile, o sana zararlı

[Eminem]

(You know what Dre? I don’t like your attitude..)
(biliyormusun dre? tutumunu beğenmiyorum….)

(‘It’s alright c’mon, just come in here for a minute’)
(tamam hadi, bir dakika buraya gel)

(‘Mmm, I don’t know!’)
(mmm, bilmem!)

(‘Look baby..’)
(bak bebeğim..)

(‘Damn!’)
(kahretsin!)

(‘Yo, it’s gonna be alright, right?’)
(her şey yolunda gidecek tamam mı?)

(‘Well OK..’)
(evet tamam..)

Meet Stan, twenty-one years old. (‘Give me a kiss!’)
Stan’le tanışın, o 21 yaşında (bir öpücük ver bana!)

After meeting a young girl at a rave party,
rave partisinde genç bir kızla tanıştıktan sonra,

things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom.
işler üstteki yatak odasında kızışmaya ve ciddileşmeye başlar….

Once again, his conscience comes into play…
ve yine ,vicdanı oyuna katılır…

(‘Shit!’)
(kahretsin!)

[Eminem]

Now listen to me, while you’re kissin her cheek
şimdi dinle beni, sen onun yanağını öperken

and smearin her lipstick, I slipped this in her drink
ve rujunu bozarken, bunu onun içkisine attım

Now all you gotta do is nibble on this little bitch’s earlobe..
şimdi tek yapman gereken bu küçük o****unun kulak memesini dişlemek…

[Dr.Dre]

(Yo! This girl’s only fifteen years old )
hey!bu kız sadce 15 yaşında

(You shouldn’t take advantage of her, that’s not fair)
ondan yararlanmamalısın, bu adil eğil

[Eminem]

Yo, look at her bush.. does it got hair? (Uh huh!)
hey, onun cinsel organının çevresine bak..hiç kıl var mı? (hıh!)

Fuck this bitch right here on the spot bare
becer bu kaltağı tam burda, çırılçıplak

Til she passes out and she forgot how she got there
o bayılına ve buraya nasıl geldiğini unutana kadar

[Dr.Dre]

(Man, ain’t you ever seen that one movie _Kids_?)
(adamım hiç -kids- diye bir film izlemedin mi?)

No, but I seen the porno with SunDoobiest!
hayır ama sundobbiest’lı pornoyu izledim!

[Dr.Dre]

(Shit, you wanna get hauled off to jail?)
(kahretsin, hapse dönmek mi istiyorsun?)

[Eminem]

Man fuck that, hit that shit raw dawg and bail..
adamım s.ktir et, hallet bu işi ve kefaletini öde….

Meet Grady, a twenty-nine year old construction worker.
Grady le tanışın, 29 yaşında eski bir inşaat işçisi

After coming home from a hard day’s work,
zor bir iş gününün ardından sonra eve geldikten sonra

he walks in the door of his trailer park home
karavan evinin kapısından girer

to find his wife in bed with another man.
karısını başka bir adamla yatakta bulur.

(‘WHAT THE FUCK?!?!’)
(bu da ne!?!)

(‘Grady!!’)
(grady!?!)

[Dr. Dre]
Alright calm down, relax, start breathin..
tamam sakinleş, rahatla, nefes almaya başla..

[Eminem]
Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin
s.ktir et, bu o****uyu az önce aldatırken yakaladın

While you at work she’s with some dude tryin to get off?!
sen işteyken bir herifle boşalmaya mı çalşıyor?

FUCK slittin her throat, CUT THIS BITCH’S HEAD OFF!!!
boğazını kesmeyi s.tir et ,başını gövdesinden ayır bu kaltağın!!!

[Dr. Dre]
Wait! What if there’s an explanation for this shit?
bekle! ya bu b.kun bir açıklaması varsa?

[Eminem]

(What? She tripped? Fell? Landed on his dick?!)
(ne yani? yoksa tökezleyip düştü ve adamın s.kine mi oturdu?!)

Alright Shady, maybe he’s right Grady
tamam Shady, belki de o haklı Grady

But think about the baby before you get all crazy
ama kendini kaybetmeden önce bebeği düşün

[Eminem]
Okay! Thought about it, still wanna stab her?
tamam! onu da düşündün, hala onu bıçaklamak istiyor musun?

Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
onu boğazından tut, kızını al ve kaçır?

That’s what I did, be smart, don’t be a retard
ben de öyle yaptım, akıllı ol, gerizekalı olma

You gonna take advice from somebody who slapped DEE BARNES??!
Dee Barnes’ı tokatlayan birinden tavsiye mi alacaksın??!

[Dr. Dre]
What’chu say?
ne dedin sen?

[Eminem]

What’s wrong? Didn’t think I’d remember?
sorun ne? hatırlayacağımı düşünmedin mi?

[Dr.Dre]

I’ma kill you motherfucker!
öldüreceğim seni serseri!

[Eminem]
Uhhh-aahh! Temper temper!
uhhhh-ahhhhh! öfke, öfke.!

Mr. Dre? Mr. N.W.A.?
bay dre? bay N.W.A.?

Mr. AK comin’ straight outta Compton y’all better make way?
bay AK doğrudan Compton’dan geliyor uzasanız iyi olur?

How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?
bu adama şiddetli olmamasını ne yüzle söyleyeceksin?

[Dr. Dre]
Cause he don’t need to go the same route that I went
çünkü benim yolumdan gitmek zorunda değil

Been there, done that.. aw fuck it…
Ben de bunları yaşadım…aa s.ktir et..

What am I sayin? Shoot em both Grady, where’s your gun at?
ne diyorum ben? vur ikisinide Grady, silahın nerede?

Pitbull – Come And Go Türkçe Çevirisi

Pitbull – Come And Go Çevirisi

I’ve been around the world, and there
Dünyayı gezdim, ve
Seen a little bit of everything
Herşeyden bir parça gördüm
Heard the la, learned the la, on how to hit the spot, ding, ding, ding
Duydum, öğrendim nasıl nokta ayışı yapılacağını
And if the price is right, I mean the night is right, I mean the time is right
Eğer fiyat doğruysa, gece de doğrudur, zaman da doğrudur
So do her thing, and I know the price, night, and time is right
Ve ona birşey yapmak için, fiyatın, gecenin ve zamanın doğru olduğunu biliyorum
So dimelo mami, don’t play no games
Oyun oynama
Dale mama, talk to me straight
Benim direkt konuş
Please, please no chase
Lütfen, lütfen peşine düşme
Now this isn’t the debate, and I ain’t even chase
Bu bir tartışma değil ve ben bile peşine düşmeyeceğim

Mami you’re the internet, and I’m looking for a download
Sen internetsin ve ben bir download arıyorum
And if you don’t know, now you know
Eğer bilmiyorsan, şimdi biliyorsun
Yeah, I make them come and go
Evet ben onları getiriyorum ve gönderiyorum

I make the girls come!
Kızları getiriyorum
I make the girls go!
Kızları gönderiyorum

Now you heard about me, and I ain’t gotta say much
Şimdi benim hakkımdakileri duydun ve ben fazla birşey söylemeyeceğim
I ain’t talking about cars, it’s automatic and pop your clutch
Arabalardan bahsetmeyeceğim, otomatik ve debriyajı ateşleyen
You gon’ do things baby, you never done before
Daha önce yapmadığın şeyler yapacaksın bebeğim
And you will say things baby, you never said before
Daha önce söylemediğin şeyler söyleyeceksin bebeğim
You will think us baby, you never thought you did
Daha önce düşünmediğin, bizi düşüneceksin bebeğim
This is SY shot, turn those cans, so baby don’t blame
Bu SY vuruşu, kutuları aç ve bebeğim suçlama

Su tia ta buena, su madre ta buena
Toda tan buena (I make the girls go!)

Rihanna – Drink To That Türkçe Çevirisi

Rihanna – Drink To That Çevirisi

Cheers to the freaking weekend
şerefe bu çılgın haftaya
I drink to that, yeah yeah
buna içerim,evet evet
Oh let the Jameson sink in
jamesonun anlaşılmasına izin ver
I drink to that, yeah yeah
buna içerim,evet evet
Don’t let the bastards get you down
piçlerin seni küçük düşürmesine izin verme
Turn it around with another round
etrafta çevir bunu ve başka bir yerde
There’s a party at the bar everybody put your glasses up and
barda bir parti var herkes gözlüklerini atsın
I drink to that, I drink to that, I drink to that
Buna içerim ,Buna içerim ,Buna içerim ,

Life’s too short to be sitting around miserable
hayat çok kısa etrafta bir sefil gibi oturmak için
People gonna talk whether you doing bad or good, yeah
insanlar konuşacak senin iyi ya da kötü yaptığın şeylerle ilgili
Got a drink on my mindmy mind on my money, yeah
bir içki aldım düşüncelerime ve benim düşüncelerim benim paramda, evet
Looking so bomb, gonna find me a honey
çok bomba görünüyorum,beni bulacak bir tatlı için
Got my Ray-Bans onI’m feeling hella cool tonight, yeah
güneş gözlüklerimi aldım ve bu gece çok havalı hissediyorum,evet
Everybody’s vibing so don’t nobody start a fight,
herkes kendi halinde.öyleyse kimse bir kavga başlatmasın

(Chorus)
Bout to hop on the bar, put it all on my card tonight, yeah
bardaki krizi atlattım,bütün kartlarımı yükle bu gece, evet
Might be mad in the morning but you know we goin hard tonight
sabah delice olabilir ama bilirsin
bu geceyi sert geçiririz
It’s getting Coyote Ugly up in here, no tyra
burada çıtır kızlar olmaya başladı,tyra yok
It’s only up from here, no downward spiral
bu sadece buradan yükseğe,aşağı doğru sarmal yok
Got my Ray-Bans onI’m feeling hella cool tonight, yeah
güneş gözlüklerimi aldım ve bu gece çok havalı hissediyorum,evet
Everybody’s vibing so don’t nobody start a fight,
herkes kendi halinde.öyleyse kimse bir kavga başlatmasın

Britney Spears – And Then We Kiss Türkçe Çevirisi

Britney Spears – And Then We Kiss Çevirisi

Lying alone
Yalnız uzanıyorum

Touching my skin
Tenime dokunarak

I’m falling under
Dibe batıyorum

A girl like me
Benim gibi bir kız

And I can’t hold it in
Ve bunu içimde tutamıyorum

It makes me wonder
Merak ediyorum

Is this for real?
Bu gerçek mi?

It’s not what it seems
Göründüğü gibi değil

You’re like an angel
Sen tıpkı bir meleksin

I’m running now
Şimdi koşuyorum

My feet off the ground
Ayaklarım yerden kesildi

Chorus:
Take me
Al beni

Touch me
Dokun bana

Won’t you hold me close?
Sarılmayacak mısın bana?

And then we kiss
Ve sonra öpüşürüz

Your love comes alive on my lips
Aşkın dudaklarımda hayat bulur

I feel the rush
Hareketi hissederim

Coming over me, over me
Üzerime gelirken, üzerime

And when we touch
Ve sonra dokunuruz

This moment when everything’s still
Bu an hala her şey

I close my eyes
Gözlerimi kaparım

And then we kiss
Ve sonra öpüşürüz

The feel of your hand
Elinin verdiği his

As it touches my hair
Saçıma dokunurken

It makes me tremble
Beni ürpertir

Don’t wanna let go
Gitmesini istemiyorum

Of the feelings we share
Paylaştığımız duyguların

So baby, go slow
O yüzden bebeğim, yavaş gidelim

Our hearts beating fast
Kalplerimiz hızla çarpıyor

And my body cries
Ve bedenim haykırıyor

I want it to last
Bitirmek istiyorum

It’s burning inside
İçim yanıyor

We’re getting deeper
Giderek derinleşiyoruz

Chorus:
Take me
Al beni

Touch me
Dokun bana

Won’t you hold me close?
Sarılmayacak mısın bana?

And then we kiss
Ve sonra öpüşürüz

Your love comes alive on my lips
Aşkın dudaklarımda hayat bulur

I feel the rush
Hareketi hissederim

Coming over me, over me
Üzerime gelirken, üzerime

And when we touch
Ve sonra dokunuruz

This moment when everything’s still
Bu an hala her şey

I close my eyes
Gözlerimi kaparım

And then we kiss
Ve sonra öpüşürüz

You’re drifting
Kayıyorsun

The sun comes up
Güneş yükseliyor

You’re fading
Rengin soluyor

You seem so far
Çok uzak görünüyorsun

I don’t know
Bilmiyorum

If I’m awake
Eğer uyanıksam

Open my eyes
Gözlerimi aç

And then we
Ve sonra biz

We kiss…
Öpüşürüz

Chorus:
Take me
Al beni

Touch me
Dokun bana

Won’t you hold me close?
Sarılmayacak mısın bana?

And then we kiss
Ve sonra öpüşürüz

Your love comes alive on my lips
Aşkın dudaklarımda hayat bulur

I feel the rush
Hareketi hissederim

Coming over me, over me
Üzerime gelirken, üzerime

And when we touch
Ve sonra dokunuruz

This moment when everything’s still
Bu an hala her şey

I close my eyes
Gözlerimi kaparım

And then we kiss
Ve sonra öpüşürüz

And then we kiss (x2)
Ve sonra öpüşürüz

And when we touch
Ve sonra dokunuruz

This moment when everything’s still
Bu an hala her şeydir

I close my eyes
Gözlerimi kaparım

And then we kiss
Ve sonra öpüşürüz

Jessie J – Who’s Laughing Now Türkçe Çevirisi

Jessie J – Who’s Laughing Now Çevirisi

Mummy they call me names
Anne bana lakaplar takarlardı
They wouldn’t let me play
Oynamama izin vermezdiler
I’d run home, sit and cry almost everyday
Eve koşup , oturup nerdeyse her gün ağlardım
‘Hey Jessica, you look like an alien
‘Hey Jessica, uzaylıya benziyorsun
With green skin you don’t fit in this playpen’
Yeşil suratla çocuk bahçesine yakışmıyorsun
Oh they pull my hair
Saçımı çekerdiler
They took away my chair
İskemlemi alırdılar
I keep it in and pretend that I didn’t care
Bunları içime atar ve umursamıyormuş gibi davranırdım
‘Hey Jessica, you’re so funny
‘Hey Jessica, çok komiksin
You’ve got teeth just like Bugs bunny’
Dişlerin Bugs bunny’nin ki gibi

Oh, so you think you know me now
Oh, şimdi beni tanıdığını mı sanıyorsun
Have you forgotten how You would make me feel
Beni nasıl hissettirdiğini unuttun mu
When you dragged my spirit down
Ruhumu çöktürdüğünde
But thank you for the pain
Ama bu acı için sana teşekkür ederim
It made me raise my game
Bu beni büyüttü
And I’m still rising, I’m still rising
Ve hala yükseliyorum, yükseliyorum
Yeah
Evet

So make your jokes
Hadi yap şakalarını
Go for broke
İncit beni
Blow your smoke
Dumanını üfle
You’re not alone
Yalnız değilsin
But who’s laughing now
Ama son gülen iyi güler
But who’s laughing now
Ama son gülen iyi güler
So raise the bar
Çıtayı yükselt
Hit me hard
Sertçe vur bana
Play your cards
Kozlarını oyna
Be a star
Bir yıldız ol
But who’s laughing now
Ama son gülen iyi güler
But who’s laughing now
Ama son gülen iyi güler

Cos I’m in L.A
Şimdi Los Angeles’dayım
You think I’ve made my fame
Ünümü yaptığımı sanıyorsun
If it makes us friends
Bu bizi arkadaş yapar mı
When you only really know my name
Sadece ismimi bildiğinde
‘Oh Jessie, we knew you could make it
“Ah Jessi, başaracağını biliyorduk
I’ve got a track and I’d love you to take itBir şarkım var senin almanı istiyorum”
So now because I’m signed
Şimdi anlaşmam var diye
You think my pockets lined
Ceplerimin dolduğunu düşünüyorsun
4 years now and I’m still waiting in the line
dört yıldır sırada bekliyorum
‘Oh Jessie, I saw you on youtube
“ah jessie seni youtube’da gördük,
I tagged old photos from when we was at schoolokuldaykenki tüm eski resimlerimizi etiketledik”

*[Chorus]*

Jessie
She broke out of the box
İlk izlenimi kırdı geçti
Swallowed your pride
Gururunu yedirdi
You got that ego cough
Sen ego öksürüğüne tutuldum
Let the haters hate
Bırak kinciler nefret etsin
You’re like way too late
Geç kalmış gibisin
*Click click* to see I got a message from you
Senden gelen mesajı tıklıyorum
‘Hola, I’m proud of you’
‘merhaba, seninle gurur duyuyorum
‘Oh my god babe your voice is like wow!’
‘Aman Allah’ım bebeğim sesin müthiş
My reply: Who’s laughing now
Cevabım: Şimdi kim gülüyor?

Oh, so you think you know me now
Oh, şimdi beni tanıdığını mı sanıyorsun
Have you forgotten how
Beni nasıl hissettirdiğini
You would make me feel
Unuttun mu
When you dragged my spirit down
Beni üzdüğün zamanlarda
But thank you for the pain
Ama bu acı için sana teşekkür ederim
It made me raise my game
Bu beni büyüttü
And I’m still rising, I’m still rising
Ve hala yükseliyorum, yükseliyorum
Yeah
Evet

So make your jokes
Hadi yap şakalarını
Go for broke
İncit beni
Blow your smoke
Estir rüzgarını
You’re not alone
Yalnız değilsin
But who’s laughing now
Ama son gülen iyi güler
But who’s laughing now
Ama son gülen iyi güler
So raise the bar
Çıtayı yükselt
Hit me hard
Sertçe vur bana
Play your cards
Kozlarını oyna
Be a star
Bir yıldız ol
But who’s laughing now
Ama son gülen iyi güler
But who’s laughing now
Ama son gülen iyi güler (x2)

Selena Gomez – A Year Without Rain Türkçe Çevirisi

Selena Gomez – A Year Without Rain Çevirisi

Can you feel me
Beni hissedebiliyor musun
When i think about you
Seni düşündüğümde
with every breath i take
Aldığım her nefeste
Every Minute
Her dakika
Don�t matter what i do
Yaptıklarımı umursama
My world is an empty place
Benim dünyam boş bir yer

Like ive been wonderin the dessert,
Binlerce gündür
for a thousand days ( oooh ).
Çöllerde düşünüyor gibiyim
Don�t know if its a mirage,
Serap mı değil mi bilmiyorum
but i always see your face, Baby..
Ama hep senin yüzünü görüyorum bebeğim

I�m missing you so much
Seni çok özlüyorum
Help rush me outa it now
Kurtulmama yardım et
A day without you is like a year without rain.
Sensiz bir gün, yağmursuz bir yıl gibi
I need you by my side,
Sana, yanımda ihtiyacım var
Don�t know how else to find
Nasıl bulacağımı bilmiyorum
But a day without you is like a year without rain ( oooh )
Ama sensiz bir gün, yağmursuz bir yıl gibi

Ooooooooooh

The stars are burning,
Yıldızlar yanıyor
I hear your voice in my mind ( in my mind )
Aklımda senin sesini duyuyorum
Can�t you hear me calling.
Sana seslendiğimi duymuyor musun
My Heart is yearning,
Yüreğim hasret çekiyor
Like the oceean is running dry
Tıpkı bir okyanusun hızla kuruması gibi
Catch me i�m falling
Düşüyorum tut beni

It�s like the ground is crumbling underneath my feet,
Toprak ayağımın altında parçalanıyor gibi
Won�t you save me
Beni kurtarmayacak mısın
Its gonna be in my Sume
Benim işaretimde (?) olacak
when you get back to me( ooooh Baby )
bana geri döndüğünde

I�m missing you so much
Seni çok özlüyorum
Help rush me outa it now
Kurtulmama yardım et
A day without you is like a year without rain.
Sensiz bir gün, yağmursuz bir yıl gibi
I need you by my side,
Sana, yanımda ihtiyacım var
Don�t know how else to find
Nasıl bulacağımı bilmiyorum
But a day without you is like a year without rain ( oooh )
Ama sensiz bir gün, yağmursuz bir yıl gibi

Ooooooooooh

So let this drought come to an end
Hadi bu kuraklığa bir son ver
And make this dessert flower again
Ve bu çölü tekrar yeşert
I�m so glad you found me, stick arround me,
Beni bulmandan çok memnunum, peşimden ayrılma
Baby baby Baby ( oeeeh )
bebeğim bebeğim bebeğim

It�s A World of wonder,
Mucize dünyasındayım
with you in my life
Sen benimleyken
So hurry baby
Hadi acele et bebeğim
dont waste no more time
Daha fazla vakit harcama
I Need you nearer,
Daha yakınıma gel
I can�t explain
Açıklayamıyorum
But a day without you
Ama sensiz bir gün
Is like a year without rain ( oooh )
Yağmursuz bir yıl gibi

I�m missing you so much
Seni çok özlüyorum
Help rush me outa it now
Kurtulmama yardım et
A day without you is like a year without rain.
Sensiz bir gün, yağmursuz bir yıl gibi
I need you by my side,
Sana, yanımda ihtiyacım var
Don�t know how else to find
Nasıl bulacağımı bilmiyorum
But a day without you is like a year without rain ( oooh )
Ama sensiz bir gün, yağmursuz bir yıl gibi

oooooooh oooooooooooooooooooooh

Ed Sheeran – Open Your Ears Türkçe Çevirisi

Ed Sheeran – Open Your Ears Çevirisi

Can’t get you off my mind
Aklını boşaltamaz mısın
Look at me and you will find
Bana bak ve anlarsın
Time after time it seems
Günden güne görünüyor ki
I’ll say what I don’t mean
Demek istemediğimi söylerim

In your world we were the same
Dünyanda aynıydık
In mine now you’re the one to blame
Benimkinde suçlanacak sensin
You can’t remember my name
Adımı hatırlayamıyorsun
We’re lost, it’s such a shame
Kaybolduk, ne utanç

Listen to me
Dinle beni
Stop making me see
Göstermeyi kes
What I’ve been waiting for
Beklediğim şeyi
Listen to me
Dinle beni
Stop making me see
Göstermeyi kes

I’m strong yet proud
Güçlü ama gururlu değil
I’m quiet yet loud
Sessiz ama sesli değilim
And I’m everything
Ve her şeyim
You want in me
Bende istediğin
I’m small yet tall
Kısayım ama uzun değilim
I have it all
Her şey var bende
And I’m everything
Ve her şeyim
You want in me
Bende istediğin

Listen to me
Dinle beni
Stop making me see
Göstermeyi kes
What I’ve been waiting for
Beklediğim şeyi
Listen to me
Dinle beni
Stop making me see
Göstermeyi kes

And I still feel like
I need you still
Hala sana ihtiyacım varmış gibi hissediyorum
And I still feel like
I’m on some pill
Hala hap alıyormuşum gibiyim
And I still feel like
I need you still
Hala sana ihtiyacım varmış gibi hissediyorum

Listen to me
Dinle beni
Stop making me see
Göstermeyi kes
What I’ve been waiting for
Beklediğim şeyi
Listen to me
Dinle beni
Stop making me see
Göstermeyi kes

Ne-Yo – Let Me Love You Türkçe Çevirisi

Ne-Yo – Let Me Love You Çevirisi

Much as you blame yourself,
olduğunca kendini suçluyorsun
You can’t repent for the way that you feel
böyle hissetiğin için pişmanlık duyamazsın
Had no example of a love,
aşkın dersi yok
That was even remotely real
bu uzaktan doğru olsa bile
How can you understand
nasıl anlayabilirsin
Something that you never had?
hiç hissetmediğin bir şeyi
Ooh, baby, if you let me,
bebeğim eğer izin verirsen
I can help you out with all of that
bunların hepsi için sana yardım edebilirim
Girl, let me love
seni sevmeme izin ver kızım
And I will love you,
ve seni seveceğim kızım
Until you learn to love yourself
kendini sevmeyi öğrenene kadar
Girl, let me love you,
Kızım seni sevmeme izin ver
I know your trouble
sorunlarını biliyorum
Don’t be afraid,
Korkme
Girl, let me help
yardım etmeme izin ver
Girl, let me love you,
kızım seni sevmeme izin ver
And I will love you,
ve seni herzaman seviceğim
Until you learn to love yourself
kendini sevmeyi öğrenene kadar
Girl, let me love you,
kızım seni sevmeme izin ver
A heart in darkness
karanlıkta bir kalp
Is brought to life,
hayata getirdi
I’ll take you there
seni oraya götüreceğim
Hey, hey
(Girl, let me love you)
seni sevmeme izin ver
Let me love you,
seni sevmeme izin ver
Oh
Ooh,
I can see the thing behind your eyes,
gözlerinin arkasındaki şeyleri görebiliyorum
It’s been there for quite a while
olukça zamandır orada
I just wanna be the one
sadece tek olmak istiyorum
To remind you what it is to smile, yeah
sana gülmenin nasıl birşey olduğunu hatırlatan
I would like to show you
sana göstermek isterdim
What true love can really do
gerçek aşkın neler yapabilceğini